Page 25 of 272

POZOR!
15)Akékoľvek nastavovanie musí byť
vykonané výlučne pri zastavenom vozidle.
16)Povoľte páku nastavenia a pohybom
dopredu a dozadu skontrolujte, či je
sedadlo na vodiacich koľajničkách dobre
upevnené. Ak by nebolo sedadlo správne
zaistené, prípadné posunutie sedadla
by mohlo viesť k strate kontroly nad
vozidlom.
17)Pred úplným sklopením predného
sedadla spolujazdca zatvorte odkladaciu
skrinku, aby sa nepoškodila.
18)Pokiaľ je sedadlo spolujazdca v úplne
zloženej polohe, nesmie sa takto vzniknutý
priestor používať na prevážanie nákladu.
V priebehu jazdy odporúčame odstrániť
alebo zablokovať prípadné predmety tak,
aby sa zabránilo ich prípadnému
vymršteniu alebo nebezpečenstvu
zasiahnutia do riadenia.
19)Pokiaľ nie je k dispozícii deliaca stena
medzi kabínou a batožinových priestorom,
predmety alebo veci väčších rozmerov
môžu zaberať časť priestoru pre
cestujúcich. Ubezpečte sa, že tieto
predmety alebo veci sú dobre zablokované
pomocou príslušných hákov a nemôžu sa
uvoľniť ani predstavovať nebezpečenstvo
pre operácie riadenia.
20)Pred sklopením predného sedadla
spolujazdca do formy stolčeka zatvorte
odkladaciu skrinku, aby sa nepoškodila.21)Pri jazde sa pred použitím sedadiel v
treťom rade uistite, že sedadlá v druhom
rade sú v polohe jazdy a správne ukotvené
(pozrite si príslušný štítok obr. 28.
PREPÁŽKY
PEVNÁ PLECHOVÁ
PREPÁŽKA
(pre verzie/trhy, kde sú k dispozícii)
Oddeľuje prednú časť priestoru vozidla
od batožinového priestoru obr. 38.
Pri verziách s prednou trojmiestnou
lavicou je deliaca priečka vybavená
navíjačom obr. 39 na bezpečnostný pás
pre stredné miesto.
38F0V0102
39F0V0620
23
Page 26 of 272

PEVNÁ SKLENENÁ
PREPÁŽKA
(pre verzie/trhy, kde sú k dispozícii)
Je vybavená stredovým sklom, vďaka,
ktorému môžete sledovať stabilitu
prevážaného nákladu obr. 40.
Pri verziách s prednou trojmiestnou
lavicou je deliaca priečka vybavená
navíjačom obr. 39 na bezpečnostný pás
pre stredné miesto.
OTOČNÁ ZDVOJENÁ
PRIEČKA
(pre verzie/trhy, kde sú k dispozícii)
Pokiaľ potrebujete previesť dlhé
neskladné predmety, je možné
odmontovať panel na strane
spolujazdca a upevniť ho na strane
vodiča, postupujte nasledovným
spôsobom obr. 41:
úplne sklopiť sedadlo spolujazdca
(pozri ako je to popísané na
predchádzajúcich stranách);
z vnútra batožinového priestoru
otočte blokovací háčik, odmontujte
panel uvoľnením 4 čapov na strane
spolujazdca a vsuňte ho na čapy B na
strane vodiča, otočte háčik blokovania
A.
Pri opätovnej montáži postupujte v
opačnom smere, dodržiavajte vyššie
popísané pokyny.RÚRKOVÁ DELIACA
STENA NA STRANE
VODIČA
(pre verzie vybavené lavičkou s 3
miestami)
Verzie s lavičkou s 3 miestami majú
pevný rebrík obr. 42, ktorý ochraňuje
samotného vodiča, v prípade nestability
prevážaného materiálu.
KOMPLETNÁ DELIACA S
MRIEŽKOVOU STENOU
(pre verzie/trhy, kde sa dodáva)
Verzie vybavené lavičkou s 3 miestami
môžu mať na požiadanie k dispozícii
kompletnú deliacu stenu obr. 43 na
ochranu všetkých cestujúcich vo
vozidle.
40F0V0103
41F0V0219
42F0V0577
24
OBOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
Page 27 of 272
Pokiaľ potrebujete previezť dlhé
neskladné predmety, je možné
odmontovať panel na strane
spolujazdca a upevniť ho na strane
vodiča, pričom postupujte nasledovným
spôsobom:
úplne sklopte sedadlo spolujazdca;
z vnútra batožinového priestoru
otočte o 90° smerom vľavo blokovací
háčik A obr. 44;
zdvihnite panel uvoľnením z čapov B
obr. 44;
panel upravte tak, aby prekrýval
panel na strane vodiča, dávajte pozor,
aby boli zarovnané otvory C obr. 45
na odmontovanom paneli s blokovacími
čapmi D obr. 45, ktoré sú na paneli na
strane vodiča.UPOZORNENIE Aby sa predišlo
poškodeniu, na otočený panel obr. 46
neklaďte žiadne predmety a
nenechávajte panel v otočenej polohe.
43F0V0578
44F0V0602
45F0V0603
46F0V0604
25
Page 28 of 272

OPIERKY HLAVY
PREDNÉ
Je možné nastaviť výšku opierok a
automaticky zablokovať v požadovanej
polohe.Nastavenienastavenie výšky: vytiahnite opierku
hore, aby zapadla v určenom mieste.
Zasunutie opierky nadol: stlačte
tlačidlo A obr. 47 - obr. 48 a zosuňte
opierku hlavy.
22) 23)
ZADNÉ
(pre verzie/trhy, kde je k dispozícii)
Aby ste ich mohli použiť, vysuňte ich
nahor.
Ak opierky nepoužívate, vráťte ich do
pôvodnej polohy, stlačte tlačidlo A obr.
49 a stlačte ich, kým sa nevrátia na
svoje miesto na operadle.
Pri vytiahnutí treba opierku hlavy
zdvihnúť, kým sa nedostane do polohy
„úplne vytiahnutá" (poloha používania)
signalizovanej kliknutím.UPOZORNENIE V čase používania
zadných sedadiel je treba hlavové
opierky vždy nechať v polohe „celkom
vytiahnuté”.
POZOR!
22)Nastavenia je možné robiť len pokiaľ
vozidlo stojí a motor je vypnutý. Opierky
hlavy musia byť nastavené tak, aby
podopierali hlavu a nie krk. Len v takom
prípade plnia svoju ochrannú funkciu.
23)Pre najlepšie využitie ochrannej funkcie
opierky hlavy, nastavte operadlo tak, aby
ste mali vzpriamený trup a hlavu čo
najbližšie k opierke.
47F0V0105
48 - Verzia s prednou lavičkouF0V055349F0V0119
26
OBOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
Page 29 of 272

VOLANT
V prípade niektorých verzií je možné
volant nastavit vertikálne a po ose.
Pri nastavení postupujte nasledujúcim
spôsobom:
odblokujte páku A obr. 50 tak, že ju
zatiahnete dopredu (poloha 1);
nastavte volant;
potom zablokujte páčku A obr. 50
potiahnutím smerom k volantu (poloha
2).
24) 25)
POZOR!
24)Nastavenia je možné robiť len pokiaľ
vozidlo stojí a motor je vypnutý.
25)Je prísne zakázané montovať
dodatočne zakúpené príslušenstvo, ktoré
má vplyv na riadenie alebo na stĺpik
riadenia (napr. namontovanie poplašných
zariadení), ktoré by mohlo spôsobiť, okrem
poklesu výkonnosti systému a straty záruky,
aj závažné bezpečnostné problémy a
zánik homologácie vozidla.
SPÄTNÉ ZRKADLÁ
VNÚTORNÉ ZRKADLO
(pre verzie/trhy, kde sa dodáva)
Je vybavené zariadením proti zraneniu,
ktoré ho odopne v prípade prudkého
nárazu s cestujúcim.
Použitím páčky A obr. 51 je možné
nastaviť zrkadlo do dvoch rôznych
pozícií: normálnej a neoslepujúcej.
Niektoré verzie môžu byť vybavené
interným zrkadlom B obr. 52
umožňujúcim dohliadať na deti.
VONKAJŠIE ZRKADLÁ
Manuálne sklopenie zrkadla
V prípade potreby (napríklad, keď
postavenie zrkadla prejazdu úzkym
priechodom), je možné sklopiť zrkadlá
ich presunutím z polohy A obr. 53
do polohy B.
26)
50F0V0014
51F0V0125
27
Page 30 of 272

Manuálne nastavenie
Zvnútra vozidla zatlačte na ovládač A
obr. 54.
Elektrické nastavovanie
(pre verzie/trhy, kde je k dispozícii)
Nastavenie vonkajších zrkadiel je
možné vykonávať iba s kľúčom
v spínacej skrinke v polohe MAR.
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
pomocou spínača A obr. 55 vyberte
požadované zrkadielko (pravé alebo
ľavé);
posunutím spínača A do polohy B a
pôsobením naň uskutočníte nastavenie
ľavého spätného zrkadielka;
posunutím spínača A do polohy D a
pôsobením naň uskutočníte nastavenie
pravého spätného zrkadielka;
Po dokončení nastavenia, spínač A
opäť nastavte do strednej polohy
zablokovania C.
Elektrické sklopenie
Nastavenie vonkajších zrkadiel je
možné vykonávať iba s kľúčom
v spínacej skrinke v polohe MAR.
Pri sklopení zrkadiel do zatvorenej
polohy pôsobte na ovládač A obr. 55,
presuňte ho do polohy E.
Pri vrátení zrkadiel do polohy jazdy
presuňte ovládač A do polohy C.
POZOR!
26)Počas jazdy musia byť zrkadlá vždy v
polohe A obr. 53. Vzhľadom na to, že
vonkajšie spätné zrkadlá sú mierne
zaoblené, mierne menia vnímanie
vzdialeností.
52F0V0542
53F0V0084
54F0V012055F0V0560
28
OBOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
Page 31 of 272

VONKAJŠIE SVETLÁ
DOSKOU
Ľavá páka zoskupuje ovládače
vonkajších svetiel.
Vonkajšie osvetlenie funguje, iba keď
je štartovací kľúč v polohe MAR.
Zapnutím vonkajších svetiel sa osvetlí
ovládací panel a rôzne ovládania
umiestnené na prístrojovej doske.
DENNÉ PREVÁDZKOVÉ
SVETLÁ (D.R.L.)
(pre verzie/trhy, kde sa dodáva)
S kľúčom v polohe MAR a prstencom
otočeným naOsa automaticky zapnú
denné svetlá; ostatné lampy a vnútorné
zostanú vypnuté. Na niektorých trhoch
sa fungovanie automatického
rozsvietenia denných svetiel dá
zapnúť/vypnúť pomocou ponuky na
displeji (pozrite odsek „Digitálny
displej/Multifunkčný displej a
nastaviteľný multifunkčný displej" v tejto
kapitole). V prípade vypnutia denných
svetiel sa po otočení prstenca do
polohyOžiadne svetlá nerozsvietia.V prípade zapnutých denných svetiel sa
pri aktivovaní smeroviek vypnú denné
svetlá (D.R.L.) príslušného svetlometu.
27)
STRETÁVACIE SVETLÁ /
OBRYSOVÉ SVETLÁ
S kľúčom v polohe MAR otočte
prstenec do polohy
. V prípade
rozsvietenia tlmených svetiel, sa denné
svetlá vypnú a rozsvietia sa obrysové
a tlmené svetlá. Na prístrojovom paneli
sa rozsvieti kontrolka
.So
štartovacím kľúčikom v pozícii STOP
alebo vytiahnutým sa otočením krúžku
z polohyOdo polohy
zapnú všetky
stretávacie svetlá a svetlo nad značkou
vozidla. Na prístrojovej doske sa
rozsvieti kontrolka
.DIAĽKOVÉ SVETLÁ
S prstencom v polohe
posuňte
páku dopredu smerom k prístrojovej
doske (stabilná poloha). Na
prístrojovom paneli sa rozsvieti
kontrolka
. Vypnú sa zatiahnutím
páčky smerom k volantu (opäť sa
rozsvietia stretávacie svetlá).
BLIKANIE
Dosiahnu sa zatiahnutím páčky smerom
k volantu (nestabilná pozícia). Na
prístrojovom paneli sa rozsvieti
kontrolka
.
SMEROVÉ SVETLÁ
Posuňte páku do polohy (stabilná) obr.
57:
hore (poloha 1): aktivácia
ukazovateľa smeru doprava;
dole (poloha 2): aktivácia
ukazovateľa smeru doľava.
Na prístrojovej doske sa rozsvieti
prerušovane kontrolka
alebo.
Smerové svetlá sa vypnú automaticky,
nasmerovaním vozidla do rovného
smeru jazdy.
V prípade zapnutých denných svetiel
(pre verzie/trhy, kde sú k dispozícii)
sa pri aktivovaní smeroviek vypnú
denné svetlá (D.R.L.) príslušného
svetlometu.
56F0V0515
29
Page 32 of 272

Funkcia zmeny jazdného pruhu
Pokiaľ chcete naznačiť zmenu smeru
jazdy, posuňte ľavú páčku do
nestabilnej polohy na menej ako pol
sekundy. Smerovka na zvolenej strane
5-krát zabliká, potom sa automaticky
vypne.
HMLOVÉ SVETLÁ
(pre verzie/trhy, kde sú k dispozícii)
Zapínajú sa stlačením tlačidla
.Na
paneli sa rozsvieti kontrolka.
Keď zapnete hmlové svetlá, zapnú sa
tiež polohové svetlá a vypnú sa denné
svetlá nezávisle od polohy prstenca.
Po opätovnom stlačení tlačidla zhasnú.ZADNÉ HMLOVÉ SVETLÁ
Zapnú sa, pri zapnutých polohových
svetlách, stlačením tlačidla
.Na
paneli sa rozsvieti kontrolka.
Vypne sa znovu stlačením tlačidla alebo
vypnutím stretávacích a/alebo
hmlových svetiel (keď sú zabudované).
ZARIADENIE „FOLLOW
ME HOME”
Umožňuje, na určitý čas, osvetlenie
priestoru pred vozidlom.
Aktivácia
So štartovacím kľúčom v pozícii STOP
alebo po jeho vytiahnutí, potiahnite
páku smerom k volantu, pričom to
urobte do 2 minút po vypnutí motora.
Pri každom pohybe páky sa doba
rozsvietenia svetiel predĺži o 30 sekúnd,
až po maximum 210 sekúnd; po
uplynutí uvedenej doby sa svetlá vypnú
automaticky.Po zatlačení páčky sa rozsvieti
kontrolka
na prístrojovej doske,
spolu so zobrazením hlásenia na displeji
(pozri kapitolu „Kontrolky a správy"),
počas doby, keď je funkcia aktívna.
Kontrolka sa rozsvieti pri prvom stlačení
páčky a zostane svietiť až do
automatického vypnutia funkcie.
Každé stlačenie páčky iba predlžuje
dobu rozsvietenia svetiel.
Vypnutie
Držte páčku pritiahnutú smerom k
volantu na dlhšie ako 2 sekundy.
POZOR!
27)Denné svetlá sú alternatívou k
stretávacím svetlám počas denného
pohybu vozidla, kde je predpísaná
povinnosť ich používania a ich prípustnosť
tam, kde to nie je povinné. Denné svetlá
nenahradzujú stretávacie svetlá pri jazde v
tuneli ani v noci. Použitie denných svetiel
je regulované dopravnými predpismi
krajiny, kde sa nachádzate. Dodržiavajte
predpisy.
57F0V051658F0V0507
30
OBOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM