Page 121 of 272

stlačením plynového pedálu; v tomto
prípade sa systém nevypne, ale
zrýchlenie má v systéme prednosť;
tempomat - cruise control ostane
aktívny, po ukončení zrýchlenia nebude
treba na jeho obnovu stlačiť tlačidlo B
obr. 133.
Zariadenie sa automaticky vypne v
nasledujúcich prípadoch:
v prípade zásahu systémov ABS
alebo ESC;
pri rýchlosti vozidla pod určeným
limitom;
v prípade poruchy systému.
POZOR!
110)Počas jazdy so zapnutým zariadením
nepresúvajte riadiacu páku do neutrálu.
111)V prípade nesprávnej činnosti alebo
poruchy zariadenia, otočte ovládač A
do polohy OFF a obráťte sa na servisnú
sieť spoločnosti Fiat.
SYSTÉM TRACTION
PLUS
(pre verzie/trhy, kde je k dispozícii)
Traction Plus predstavuje pomocný
systém riadenia a záberu vozidla na
vozovkách so slabým adhéznym
povrchom (sneh, ľad, blato, atď.), ktorý
umožňuje rozdeliť hnaciu silu
optimálnym spôsobom na prednej osi,
pokiaľ má koleso tendenciu šmýkať sa.
Traction Plus pôsobí tak, že brzdí
kolesá, ktoré strácajú priľnavosť
k vozovke (alebo sa šmýkajú viac ako
ostatné), čím prenesú hnaciu silu na
kolesá, ktoré majú väčší terénny záber.
Túto funkciu môžete aktivovať
manuálne stlačením tlačidla A obr. 134,
ktoré sa nachádza na bočnom
prístrojovom paneli a reaguje pri
rýchlosti nižšej ako 50 km/h. Po
prekročení tejto rýchlosti sa funkcia
automaticky vypne a aktivuje sa znovu,
ihneď po poklese rýchlosti pod 50
km/h.Funkcia Traction Plus
Pri štartovaní vozidla je systém vypnutý.
Systém Traction Plus sa zapne
tlačidlom A obr. 134.
Aktivácia systému Traction Plus má za
následok aktiváciu nasledujúcich
funkcií:
zakázanie funkcie ASR, aby mohol
byť čo najviac využitý krútiaci moment
motora;
efekt zablokovania diferenciálu na
prednej náprave prostredníctvom
brzdiaceho systému, pre optimalizáciu
pohonu na nehomogénnych
vozovkách.
V prípade poruchy systému Traction
Plus sa na paneli nástrojov rozsvieti
kontrolka
so stálym svetlom.
134F0V0575
119
Page 122 of 272

PARKOVACIE
SENZORY
Nachádzajú sa v zadných nárazníkoch
vozidla obr. 135 a ich funkciou je
zisťovať a upozorniť vodiča,
prostredníctvom prerušovanej zvukovej
signalizácie, na prítomnosť prekážok
v zadnej časti vozidla.
AKTIVÁCIA/VYPNUTIE
Senzory sa aktivujú automaticky pri
zaradení spiatočky. Skracovaniu
vzdialenosti od prekážky za vozidlom
zodpovedá zvyšovanie frekvencie
akustickej signalizácie.
Vzdialenosti merania
Ak senzory detegujú viac prekážok, do
úvahy sa berie len prekážka s
najmenšou vzdialenosťou.
112)
FUNGOVANIE S
PRÍVESOM
Fungovanie senzorov sa automaticky
vypne pri zapnutí kontaktu elektrického
kábla prívesu pri zapojení vlečného
zariadenia vozidla. Senzory sa
automaticky aktivujú po vytiahnutí
zástrčky kábla prívesu.
UPOZORNENIE
V prípade, že by ste chceli nechať
namontovaný ťažný hák aj bez
používania prívesu, je vhodné obrátiť sa
na Autorizovaný servis Fiat pre
umožnenie operácií pre aktualizáciu
Systému, nakoľko by ťažný hák mohol
byť centrálnymi senzormi zistený ako
prekážka.
VŠEOBECNÉ
UPOZORNENIA
113)
Počas parkovania dávajte vždy
maximálny pozor na prekážky, ktoré by
sa mohli nachádzať nad alebo pod
senzorom.
Objekty v bližšej vzdialenosti systém
za niektorých okolností nezistí a preto
môžu poškodiť vozidlo alebo sa
poškodiť.
Nasledujú niektoré okolnosti, ktoré by
mohli ovplyvniť výkonnosť parkovacieho
systému:
K zníženiu citlivosti senzora a
zníženiu výkonu pomocného
parkovacieho systému by mohlo dôjsť v
dôsledku prítomnosti ľadu, snehu,
blata, viacnásobného lakovania
na povrchu senzora.
Senzor zachytí neexistujúci objekt
(rušenie odrazeným signálom)
zapríčinený mechanickými rušeniami
ako napr.: umývanie vozidla, dážď,
(extrémne veterné podmienky), krúpy.
Signalizácia vysielaná senzormi
sa môže v dôsledku poškodenia
senzorov, nečistôt, snehu alebo ľadu
uložených na senzoroch či v dôsledku
prítomnosti ultrazvukových systémov
(napr. pneumatických bŕzd nákladných
vozidiel či pneumatických kladív) v
blízkom okolí zmeniť.
Výkony pomocného parkovacieho
systému môžu byť tiež ovplyvnené
polohou senzorov. Napríklad zmenou
sklonu (z dôvodu opotrebovania
tlmičov, závesov kolies) alebo výmenou
pneumatík, prílišným naložením vozidla,
špeciálnym tuningom, pri ktorom sa
vozidlo znižuje.
Snímanie prekážok v hornej časti
vozidla (špeciálne v prípade dodávok
alebo vozidiel s kabínou) by nemuselo
byť zaručené nakoľko systém zisťuje
prekážky, do ktorých môže vozidlo
naraziť v spodnej časti.
135F0V0077
120
ŠTARTOVANIE A JAZDA
Page 123 of 272

Parkovacie senzory správne fungujú
pokiaľ sú krídlové dvere zatvorené.
Otvorené dvere môžu spôsobiť
chybné signalizácie zo strany systému:
preto vždy zatvorte zadné dvere.
Na senzory nenalepujte žiadne
nálepky.
POZOR!
112)Pre správne fungovanie systému je
nutné, aby boli senzory vždy očistené
od blata, nečistôt, snehu alebo ľadu.
Počas čistenia senzorov dávajte maximálny
pozor aby ste ich nepoškrabali alebo
nepoškodili; vyhýbajte sa preto použitiu
suchým, drsným alebo tvrdým látkam.
Senzory treba umývať čistou vodou alebo
prípadne s pridaním šampónu pre vozidlá.
V umyvárňach, kde sa používajú umývacie
zariadenia na čistenie parou alebo pod
vysokým tlakom, rýchlo očistite senzory
pričom trysku udržujte vo vzdialenosti viac
ako 10 cm.
113)Zodpovednosť za parkovanie a za
ostatné nebezpečné manévre zostáva stále
na vodičovi. Pri vykonávaní takýchto
manévrov, sa ubezpečte, či sa v blízkosti
nenachádzajú osoby (hlavne deti) ani
zvieratá. Parkovací senzor predstavuje
pomoc pre vodiča, ktorá však nesmie nikdy
znížiť pozornosť počas potenciálne
nebezpečných manévrov, aj keď sú
vykonávané v nízkej rýchlosti.
DOPĹŇANIE PALIVA
VOZIDLA
BENZÍNOVÉ MOTORY
Používajte len bezolovnatý benzín s
oktánovým číslom (R.O.N.) aspoň 95.
UPOZORNENIE Nikdy netankujte
do nádrže ani minimálne množstvo
olovnatého benzínu, ani v núdzových
situáciách; poškodil by sa katalytický
tlmič výfuku, pričom by ho už nebolo
možné opraviť.
DIESELOVÉ MOTORY
Prevádzka pri nízkych teplotách
Používajte výhradne motorovú naftu
(Špecifikácia EN590).
Aby sa zabránilo problémom
fungovania, obvykle sa podľa sezóny
predáva nafta letného, zimného a
arktického (studené zóny/hory) typu. V
prípade doplnenia takej nafty, ktorá
nie je vhodná pre dané ročné obdobie,
sa odporúča zmiešať naftu s prímesou
PETRONAS DURANCE DIESEL ART pri
pomere opísanom na obale výrobku,
do nádrže najprv vlejte nemrznúcu
zmes a potom naftu.V prípade použitia/dlhodobého státia
vozidla v horských oblastiach
/chladných sa odporúča doplniť do
vozidla naftu, ktorá je k dispozícii v
danej oblasti.
V takejto situácii okrem toho sa
odporúča nechávať v nádrži viac ako
50 % úžitkovej kapacity.
28)
DOPĹŇANIE
POHONNÝCH HMÔT
Aby sa zaistilo kompletné naplnenie
nádrže, vykonajte dve doplnenia po
prvom cvaknutí plniacej pištole. Ďalej už
neplňte, pretože by to mohlo spôsobiť
poruchy palivového systému.
UZÁVER PALIVOVEJ
NÁDRŽE
Otvorenie
1) Otvorte dvierka A obr. 136
potiahnutím smerom von, držte uzáver
B, vsuňte štartovací kľúč do zámku a
otočte s ním proti smeru hodinových
ručičiek.
2) Otočte uzáver proti smeru
hodinových ručičiek a vyberte ho.
Uzáver je vybavený zariadením proti
strate C, ktorým sa upevňuje o dvierka,
takže sa nemôže stratiť. Počas
dopĺňania paliva uzáver zaveste dvierka
podľa nákresu na obrázku.
121
Page 124 of 272

Zatvorenie
1) Nasaďte späť uzáver (s kľúčom) a
otočte v smere hodinových ručičiek, až
kým nezačujete jedno alebo viac
zacvaknutí.
2) Otočte kľúčom v smere hodinových
ručičiek a vytiahnite ho, zatvorte
dvierka.
Hermetické uzatvorenie môže spôsobiť
mierne zvýšenie tlaku v nádrži. Prípadný
zvuk vypustenia vzduchu pri
odskrutkovaní uzáveru je teda
normálny.
29)
VERZIE NATURAL POWER
Plniace hrdlo na metán sa nachádza v
blízkosti hrdla pre benzín.
Aby ste sa dostali k plniacemu hrdlu,
odskrutkujte viečko obr. 137 otočením
vľavo.Profil hrdla na plnenie obr. 138 je
univerzálneho typu, ktorý je
kompatibilný s normami „Italia“ a
„NGV1“.
V niektorých európskych štátoch sa
adaptéry považujú za NELEGÁLNE
(napr. v Nemecku).V prípade čerpacích staníc s výdajnými
stojanmi na m
3(s rozdielnym tlakom)
je pri zisťovaní zvyšného tlaku v tlakovej
nádobe nevyhnutné odblokovať spätné
ventily vypustením malého množstva
metánu.
Ďalšie štítky (odovzdané s
dokumentáciou vozidla) uvádzajú
stanovený dátum pre prvú kolaudáciu/
inšpekciu plynových fliaš.
30)
Palivá - Identifikácia
kompatibility vozidiel -
Grafický symbol na
informovanie
spotrebiteľov v súlade
so špecifikáciou
EN16942
Nižšie uvedené symboly uľahčujú
rozpoznanie správneho typu paliva,
ktoré vaše vozidlo používa. Pred
tankovaním skontrolujte symboly
umiestnené na vnútornej strane dvierok
uzáveru palivovej nádrže (ak sú k
dispozícii) a porovnajte ich so
symbolom umiestneným na
benzínovom čerpadle (ak je k
dispozícii).
136F0V0086137F0V0239
138F0V0240
122
ŠTARTOVANIE A JAZDA
Page 125 of 272

Symboly pre vozidlá s benzínovým
pohonom
E5: Bezolovnatý benzín s obsahom
kyslíka do 2,7 % (m/m) a etanolu
maximálne 5,0 % (V/V) v súlade so
špecifikáciouEN228
E10: Bezolovnatý benzín s obsahom
kyslíka do 3,7 % (m/m) a etanolu
maximálne 10,0 % (V/V) v súlade so
špecifikáciouEN228
Symboly pre vozidlá s naftovým
pohonom
B7: Motorová nafta s obsahom až 7%
(obj.) FAME (Fatty Acid Methyl Esters
- metylesterov mastných kyselín) v
súlade s normouEN590
B10: Motorová nafta s obsahom až
10% (obj.) FAME (Fatty Acid Methyl
Esters- metylesterov mastných kyselín)
v súlade s normouEN16734Symboly pre vozidlá s dvojitým
pohonom – benzínovým a
metánovým
E5: Bezolovnatý benzín s obsahom
kyslíka do 2,7 % (m/m) a etanolu
maximálne 5,0 % (V/V) v súlade so
špecifikáciouEN228
E10: Bezolovnatý benzín s obsahom
kyslíka do 3,7 % (m/m) a etanolu
maximálne 10,0 % (V/V) v súlade so
špecifikáciouEN228
CNG: Motorový Metán a Biometán v
súlade so špecifikáciouEN16723
POZOR!
28)Pre vozidlá na naftu používajte iba
motorovú naftu v súlade s Európskym
predpisom EN590. Používanie iných
výrobkov alebo zmesí môže nenapraviteľne
poškodiť motor s následným ukončením
záruky na spôsobené škody. Pri náhodnom
natankovaní iného typu paliva neštartujte
motor a zaistite vyprázdnenie nádrže.
Ak by ste motor naštartovali, čo aj len na
krátku dobu, bude nevyhnutné okrem
nádrže vyprázdniť aj celý palivový obeh.29)K otvoru nádrže sa nepribližujte s
otvoreným ohňom ani zapálenou cigaretou:
nebezpečenstvo požiaru. Nepribližujte sa
tvárou príliš blízko k tankovaciemu otvoru,
aby nedošlo k vdýchnutiu škodlivých
výparov.
30)Príslušný predajcovia metánu nie sú
oprávnení plniť tlakové nádoby po dobe
platnosti kolaudácie. Spätný ventil bráni
metánu, aby tiekol späť k plniacemu hrdlu.
123
Page 126 of 272

ŤAHANIE PRÍVESOV
UPOZORNENIA
Pri ťahaní prívesov musí byť vozidlo
vybavené certifikovaným ťažkým
kruhom a vhodným elektrickým
zariadením. Inštaláciu musí vykonať
špecializovaný personál, ktorý vystaví
príslušný doklad pre premávku na
ceste.
Eventuálne montovanie špecifických
spätných zrkadiel a/alebo doplnkových
s ohľadom na pravidlá cestnej
premávky.
Zapamätajte si, že ťahaný príves znižuje
možnosť jazdy cez maximálne sklony,
zvyšuje dráhy na zastavenie a čas
na predbiehanie vo vzťahu k celkovej
hmotnosti.
Pri jazde v klesaní namiesto stáleho
brzdenia zaraďte nižší rýchlostný
stupeň.
Hmotnosť, ktorou príves pôsobí na
ťažný hák vozidla, znižuje o rovnakú
hodnotu kapacitu zaťaženia samotného
vozidla.
Aby ste si boli istí, že neprekročíte
maximálnu vlečenú hmotnosť
(stanovenú v technickom preukaze), je
treba zohľadniť hmotnosť prívesu a plné
naloženie spolu s doplnkami a
osobnou batožinou.Rešpektujte obmedzenia rýchlosti
špecifické pre každú krajinu pre vozidlá
s prívesmi. V žiadnom prípade nesmie
maximálna rýchlosť presiahnuť 80
km/h.
114) 115)
POZOR!
114)Systém ABS, ktorým môže byť
vybavené vozidlo, nekontroluje brzdný
systém prívesu. Na šmykľavých povrchoch
teda treba dávať mimoriadny pozor.
115)Kvôli ovládaniu brzdy prívesu
nemeňte brzdné zariadenie vozidla. Brzdné
zariadenie prívesu musí byť nezávislé od
hydraulického zariadenia vozidla.
124
ŠTARTOVANIE A JAZDA
Page 127 of 272
NÚDZOVÝ STAV
Prepichnutá pneumatika alebo vypálená
žiarovka?
Môže sa stať, že nejaký problém naruší
vašu jazdu.
Strany venované núdzovým stavom
vám môžu pomôcť, aby ste sami a
pokojne čelili kritickým situáciám.
V núdzovej situácii vám odporúčame
zatelefonovať na bezplatné telefónne
číslo, ktoré nájdete v Záručnom liste.
Okrem toho môžete zatelefonovať
na bezplatné číslo 00 800 3428 0000 a
získať informácie o najbližšej prevádzke
Servisnej siete Alfa Romeo.NÚDZOVÉ SVETLÁ .........................126
VÝMENA ŽIAROVKY .......................126
VÝMENA VONKAJŠEJ ŽIAROVKY .129
VÝMENA VNÚTORNÉHO SVETLA ..132
VÝMENA POISTIEK.........................133
VÝMENA KOLESA ..........................138
SÚPRAVA FIX&GO AUTOMATIC .....143
NÚDZOVÉ NAŠTARTOVANIE ..........145
SYSTÉM BLOKOVANIA PALIVA ......146
NADVIHNUTIE VOZIDLA .................147
ŤAHANIE VOZIDLA..........................147
125
Page 128 of 272

NÚDZOVÉ SVETLÁ
Rozsvietia sa stlačením vypínača A obr.
139, bez ohľadu na polohu
štartovacieho kľúča. Pri zapnutom
zariadení sa rozsvietia kontrolky
a
.
Pre vypnutie znovu stlačte vypínač A.
UPOZORNENIE Použitie
bezpečnostných svetiel reguluje zákon
o cestnej premávke krajiny, kde sa
nachádzate. Dodržiavajte predpisy.
Núdzové brzdenie
(pre verzie/trhy, kde sa dodáva)
Pri núdzovom zabrzdení sa automaticky
rozsvietia núdzové svetlá a zároveň sa
na prístrojovej doske rozsvietia
kontrolky
a.
Funkcia sa automaticky vypne v
okamihu, keď brzdenie prestane mať
núdzový charakter.
VÝMENA ŽIAROVKY
VŠEOBECNÉ POKYNY
Pred výmenou žiarovky skontrolujte,
či nie sú zoxidované príslušné kontakty;
vypálené svetlá musia byť
nahradené inými toho istého typu a
výkonu;
po výmene žiarovky v svetlometoch
sa z bezpečnostných dôvodov vždy
uistite o smere;
ak žiarovka nefunguje, pred jej
výmenou overte, či je zodpovedajúca
poistka neporušená: polohu poistiek si
overte v odseku „Výmena poistiek" v
tejto kapitole.
116) 117)
31) 32)
UPOZORNENIE Na vnútornom povrchu
žiarovky môže vzniknúť jemné
zahmlenie: čo neznamená anomáliu, je
to prirodzený jav z dôvodu nízkych
teplôt a vlhkosti vzduchu; po zapnutí
svetiel ihneď zmizne. Prítomnosť
kvapiek vo vnútri reflektora znamená
preniknutie vody, obráťte sa na servisnú
sieť Fiat.TYPY ŽIAROVIEK
Na vozidle sa nachádzajú rôzne typy
žiaroviek obr. 140:
ASklenené žiarovky: sú namontované
zatlačením. Odmontujú sa
vytiahnutím.
BBajonetové žiarovky: ak ich chcete
vytiahnuť, stlačte guľu, otočte proti
smeru hodinových ručičiek, a
vytiahnite.
CCylindrické žiarovky: na ich
vytiahnutie ich odpojte od príslušných
kontaktov.
139F0V0513140F0V0027
126
NÚDZOVÝ STAV