Page 105 of 272

POZOR!
77)Na volant, na prístrojovú dosku v zóne air bagov na strane spolujazdca ani na sedačky neaplikujte nálepky alebo iné objekty. Neukladajte
žiadne predmety na prístrojovú dosku na strane spolujazdca (napr. mobilné telefóny), pretože by mohli zabrániť správnemu otvoreniu airbagu
a okrem toho by mohli spôsobiť závažné zranenia pasažierom v automobile.
78)Pri jazde majte ruky vždy na volante, aby sa v prípade zásahu airbagu mohol tento nafúknuť bez narazenia na prekážky. Nejazdite s telom
ohnutým dopredu, ale držte opierku chrbta vo vzpriamenej polohe a dobre sa o ňu opierajte.
79)Zásah čelného airbagu sa predpokladá v prípade nárazu silnejšieho, než pre ktorý sú nastavené napínače bezpečnostných pásov. Pri
nárazoch v intervale medzi dvoma hranicami aktivácie je preto normálne, že sa spustia iba napínače.
80)Airbagy nenahradzujú bezpečnostné pásy, iba zvyšujú ich účinnosť. Keďže predné airbagy nezasiahnu v prípade predných nárazov pri
nízkej rýchlosti, bočných nárazov, zrážok alebo prevrátení, v týchto prípadoch sú cestujúci chránení, okrem prípadných bočných airbagov, iba
bezpečnostnými pásmi, ktoré je preto potrebné mať stále zapnuté.
81)Pri niektorých verziách sa v prípade poruchy LED
(na prednom stropnom svetle) rozsvieti kontrolkana prístrojovom paneli a vypnú
sa airbagy na strane spolujazdca.
82)Ak je aktívny airbag na strane spolujazdca, NEINŠTALUJTE na predné sedadlo spolujazdca detské sedačky, ktoré sa montujú proti smeru
jazdy. V prípade nárazu by aktivácia airbagu mohla prevážanému dieťaťu spôsobiť smrteľné zranenia bez ohľadu na silu nárazu. Preto vždy
vypnite airbag spolujazdca, keď na sedadlo spolujazdca namontujete detskú sedačku, ktorá sa montuje proti smeru jazdy. Okrem toho treba
nastaviť predné sedadlo spolujazdca dozadu, aby sa zabránilo prípadnému kontaktu detskej sedačky s prístrojovou doskou. Ihneď po
odmontovaní sedačky airbag spolujazdca opäť aktivujte.
103
Page 106 of 272

BOČNÉ AIRBAGY
(pre verzie/trhy, kde je k dispozícii)
Pri niektorých verziách môže byť
vozidlo vybavené prednými bočnými
airbagmi (Side bag) a závesných
airbagov (Window bag).
Bočné airbagy (ak sú vo výbave)
chránia cestujúcich pred bočnými
stredne až veľmi silnými nárazmi,
prostredníctvom vloženia vankúša
medzi cestujúceho a vnútorné časti
bočnej konštrukcie vozidla.
Neaktivácia bočných air bagov pri iných
typoch nárazu (predný, zadný,
prevrátenie atď) nie je preto dôkazom
chybného fungovania systému.
V prípade bočného nárazu aktivuje
elektronická centrála v prípade potreby
nafúknutie vankúšov. Vankúše sa
nafúknu okamžite a vo forme ochrany
sa vložia medzi telo cestujúcich a
konštrukcie, ktoré by mohli spôsobiť
zranenia; hneď potom sa vankúše
vyfúknu.
Bočné airbagy (keď sú zabudované)
nenahrádzajú, ale dopĺňajú použitie
bezpečnostných pásov, ktoré sa
odporúča mať stále zapnuté, ako je
ostatne predpísané legislatívou v
Európe a vo väčšine mimoeurópskych
krajinách.Preto bude nevyhnutné vždy používať
bezpečnostné pásy, ktoré v prípade
bočného nárazu zaistia správnu polohu
cestujúceho a zabránia jeho vymršteniu
v prípade veľmi silných bočných
nárazov.
SIDE BAG
(pre verzie/trhy, kde je k dispozícii)
Tvorí ho vankúš s rýchlym nafúknutím,
ktorý je v operadle predného sedadla
a jeho úlohou je chrániť panvu, hrudník
a plecia cestujúcich v prípade bočného
nárazu strednej až vysokej sily obr.
121.
UPOZORNENIE Lepšia ochrana zo
strany systému v prípade bočného
nárazu sa zaistí udržaním správnej
polohy na sedadle, čo umožní správne
otvorenie bočných airbagov.
UPOZORNENIE Neumývajte sedadlá
vodou alebo parou pod tlakom (ručne
alebo v automatických umývačkách
sedadiel).
WINDOW BAG
(pre verzie/trhy, kde je k dispozícii)
Tvoria ich dva vankúše v tvare
„závesov”, ktoré sú umiestnené za
bočnými čalúneniami strechy a zakryté
príslušnými krytmi.
Ich úlohou je chrániť hlavu cestujúcich
na predných a zadných sedadlách v
prípade bočného nárazu, a to vďaka
širokému povrchu vankúšov.V prípade slabších bočných nárazov sa
aktivácia bočných airbagov nevyžaduje.
Najlepšiu ochranu zo strany systému
v prípade bočného nárazu dosiahnete v
správnej polohe na sedadle, keď takto
umožníte správne rozvinutie Window
bagu.
121F0V0026
104
BEZPEČNOSŤ
Page 107 of 272

VŠEOBECNÉ
UPOZORNENIA
Aktivácia predných a/alebo bočných
airbagov (kde sú k dispozícii) je možná
pri náraze do vozidla v oblasti pod
podvozkom, ako napríklad silné nárazy
do obrubníkov, chodníkov alebo
pevných výstupkov terénu, vjazd
vozidla do veľkých jám alebo cestných
prepadlín.
Pri nafúknutí airbagu sa uvoľní malé
množstvo prachu. Tento prach nie
je škodlivý a neznamená začiatok
požiaru; okrem toho povrch
rozbaleného vankúša a vnútro vozidla
môžu byť pokryté zostatkových
prachom: V prípade zásahu sa umyte
neutrálnym mydlom a vodou.
V prípade nehody, pri ktorej bolo
aktivované niektoré bezpečnostné
zariadenie, sa obráťte na autorizovaný
servis Fiat, aby vám vymenili tie, ktoré
boli aktivované a preverili spoľahlivosť
zariadenia.
Všetky kontrolné zásahy, opravy a
výmeny týkajúce sa air bagov sa musia
dať urobiť v servisnej sieti Fiat.V prípade zošrotovania vozidla je
potrebné sa obrátiť na Asistenčnú sieť
Fiat pre deaktiváciu zariadenia, okrem
toho v prípade zmeny vlastníctva
vozidla je nevyhnutné aby bol nový
majiteľ oboznámený so spôsobmi
fungovania a s horeuvedenými
upozorneniami a nadobudol “Knižku
Použitia a Údržby”.
Aktivácia napínačov, predných
airbagov, predných bočných airbagov,
sa líši podľa typu nárazu. Neaktivácia
jedného z nich alebo viacerých preto
neznamená chybné fungovanie
systému.
83) 84) 85) 86) 87) 88) 89) 90)
POZOR!
83)Ak sa kontrolkapo otočení kľúča
do polohy MAR nezapne alebo zostane
rozsvietená počas jazdy (pri niektorých
verziách spolu zo zobrazením hlásenia na
displeji), je možné, že sa vyskytla chyba
v systéme pripútania; v takom prípade by
sa airbagy alebo napínače bezpečnostných
pásov v prípade nehody nemuseli
aktivovať alebo v omnoho menšom počte
prípadov, aby sa mohli aktivovať
nesprávne. Kým budete pokračovať v
ceste, obráťte sa na Autorizovaný servis
Fiat kvôli okamžitej kontrole systému.84)Nikdy necestujte s predmetmi v náručí,
pred hrudníkom ani nemajte v ústach
fajku, ceruzku a pod. V prípade nárazu a
zásahu airbagu by ste sa mohli vážne
zraniť.
85)Neprikrývajte operadlo predných
sedadiel poťahmi ak sa tam nachádza Side
bag.
86)Ak došlo ku krádeži vozidla alebo k
pokusu o krádež, k vandalským útokom,
záplave alebo ponoreniu vozidla do vody,
dajte systém airbagov skontrolovať v
servisnej sieti Fiat.
87)So štartovacím zariadením v polohe
MAR, aj pri vypnutom motore, sa airbagy
môžu aktivovať, a to aj keď je vozidlo
zastavené, ak do neho narazí iné vozidlo.
Takže, aj keď vozidlo stojí, detské sedačky
namontované proti smeru jazdy sa NESMÚ
nainštalovať na predné sedadlo, pokiaľ je
aktívny predný airbag spolujazdca.
Aktivácia airbagu by v prípade nárazu
mohla prevážanému dieťaťu spôsobiť
smrteľné zranenia. Preto vždy vypnite
airbag spolujazdca, keď na sedadlo
spolujazdca namontujete detskú sedačku,
ktorá sa montuje proti smeru jazdy. Okrem
toho treba nastaviť predné sedadlo
spolujazdca dozadu, aby sa zabránilo
prípadnému kontaktu detskej sedačky s
prístrojovou doskou. Ihneď po
odmontovaní sedačky airbag spolujazdca
opäť aktivujte. Nakoniec pripomíname,
že keď je kľúč zasunutý a otočený v polohe
STOP, následkom nárazu sa neaktivuje
žiadne bezpečnostné zariadenie (airbag ani
napínače pásov); v týchto prípadoch sa
nezasiahnutie zariadení nepovažuje za
poruchu systému.
105
Page 108 of 272
88)Na držiaky na strope a na háčiky na
odevy nevešajte tuhé predmety.
89)Neklaďte hlavu, ramená ani lakte na
dvere, na okná a v oblasti Window bagu,
vyhnete sa tak možným zraneniam počas
fázy nafukovania airbagov.
90)Nevykláňajte nikdy hlavu, ruky a lakte
von cez okno.
106
BEZPEČNOSŤ
Page 109 of 272
ŠTARTOVANIE A JAZDA
Pristúpme k „srdcu" auta: pozrime sa,
ako čo najlepšie využiť všetky jeho
možnosti.
Pozrime sa, ako jazdiť bezpečne v
každej situácii, aby sa naše vozidlo stalo
príjemným spoločníkom, ktorý sa
postará o naše pohodlie a našu
peňaženku.NAŠTARTOVANIE MOTORA ...........108
PRI STÁTÍ ........................................109
POUŽÍVANIE PREVODOVKY ...........111
PREVODOVKA COMFORT-MATIC/
DUALOGIC .....................................111
SYSTÉM START&STOP ..................113
SYSTÉM TPMS (TYRE PRESSURE
MONITORING SYSTEM) .................115
SPEED BLOCK ...............................117
CRUISE CONTROL (REGULÁTOR
KONŠTANTNEJ RÝCHLOSTI
VOZIDLA) ........................................117
SYSTÉM TRACTION PLUS .............119
PARKOVACIE SENZORY.................120
DOPĹŇANIE PALIVA VOZIDLA ........121
ŤAHANIE PRÍVESOV .......................124
107
Page 110 of 272

NAŠTARTOVANIE
MOTORA
Vozidlo ja vybavené elektronickým
zariadením blokácie motora: ak nie je
možné naštartovať pozrite si odsek
"Systém Fiat CODE" v kapitole
"Oboznámenie sa s vozidlom".
18) 19)
91)
POSTUP PRE BENZÍNOVÉ
VERZIE
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
zatiahnite ručnú brzdu;
prevodovú páku nastavte na neutrál;
maximálne stlačte spojkový pedál
bez stlačenia plynového pedála;
otočte štartovací kľúč do polohy
AVV a držte ho tak, kým sa motor
nenaštartuje.
POSTUP PRI
DIESELOVÝCH VERZIÁCH
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
zatiahnite ručnú brzdu;
prevodovú páku nastavte na neutrál;
otočte štartovací kľúč do polohy
MAR: na prístrojovej doske sa rozsvietia
kontrolky
a;
počkajte na zhasnutie kontroliek
a, ku ktorému dôjde tým skôr,
čím viac je motor zahriaty;
maximálne stlačte spojkový pedál
bez stlačenia plynového pedála;
hneď po zhasnutí kontrolky
otočte štartovací kľúč do polohy
AVV. Čakať príliš dlho znamená
zbytočné zahrievanie sviečok.
Kľúč uvoľnite ihneď po naštartovaní
motora.
20)
POSTUP PRE VERZIE
NATURAL POWER
Motor sa štartuje vždy na benzín,
nezávisle od predtým zvoleného režimu
pohonu.
POSTUP PRE VERZIE S
PREVODOVKOU
COMFORT MATIC A S
PREVODOVKOU
DUALOGIC™
Naštartovať motor systémom je možné
so zaradenou rýchlosťou alebo s
prevodovkou v polohe neutrálu (N). Keď
je zaradený prevodový stupeň, je vždy
potrebné stlačiť brzdový pedál.
Pred naštartovaním motora sa
odporúča nastaviť radiacu páku do
neutrálu (N).UPOZORNENIE Pri studenom motore
treba pri otočení kľúča do polohy AVV
úplne uvoľniť plynový pedál. Ak sa
motor nenaštartuje na prvý raz, vráťte
kľúč do polohy STOP a až potom
pokus o štartovanie zopakujte. Ak je
kľúč v polohe MAR a kontrolka
na
prístrojovej doske ostane svietiť, otočte
kľúč do polohy STOP a potom späť
do polohy MAR; ak kontrolka ostane
naďalej svietiť, vyskúšajte naštartovanie
s ostatnými dodanými kľúčmi. Ak by
sa napriek tomu nepodarilo motor
naštartovať, obráťte sa na servisnú sieť
Fiat.
21)
ZAHRIATIE MOTORA PO
NAŠTARTOVANÍ
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
pomaly zaraďte rýchlosť a motor
nechajte bežať na stredných otáčkach,
bez prudkého stláčania plynového
pedála;
vyhýbajte sa tomu, aby ste v prvých
kilometroch vyžadovali maximálny
výkon. Odporúča sa počkať, až kým sa
indikátor teplomeru chladiacej kvapaliny
nezačne pohybovať.
108
ŠTARTOVANIE A JAZDA
Page 111 of 272

NÚDZOVÝ ŠTART
Ak kontrolka
na prístrojovej doske
ostane svietiť neprerušovane, motor
sa bude dať núdzovo naštartovať
pomocou kódu uvedeného na karte
CODE (pozrite opis v kapitole „V núdzi")
22)
VYPNUTIE MOTORA
S motorom na minime otočte štartovací
kľúč do polohy STOP.
UPOZORNENIE Po namáhavej jazde, je
lepšie motor nechať "nabrať dych”
predtým ako ho vypnete, tým že ho
necháte na minimálnych otáčkach, a
umožníte, aby sa teplota vo vnútri bloku
motora znížila.
POZOR!
91)Je nebezpečné nechať bežať motor v
uzavretých priestoroch. Motor spotrebúva
kyslík a vypúšťa oxid uhoľnatý a ďalšie
jedovaté plyny.
POZOR!
18)V prvom období užívania sa odporúča
nepožadovať od vozidla maximálne výkony
(napr. prehnané zrýchlenia, dlhé trate na
maximálne režimy, prehnané intenzívne
brzdenia, atď.).19)Pri vypnutom motore nenechávajte
štartovací kľúč v polohe MAR, aby sa
predišlo zbytočnej spotrebe prúdu a vybitiu
akumulátora.
20)Ak bude kontrolka
blikať počas 60
sekúnd po naštartovaní alebo pri dlhých
pokusoch o naštartovanie, signalizuje
to chybu v systéme žeravenia sviečok. Ak
sa motor naštartuje, môže sa vozidlo
používať normálne ale je potrebné obrátiť
sa čo najskôr na Autorizovaný servis Fiat.
21)V prípade, že sa motor nenaštartuje ani
pri zaradenej rýchlosti, zvukový signál
nahlási stav možného rizika vyplývajúci z
toho, že prevodovka automaticky zaradila
neutrál.
22)Vyhnite sa štartovaniu tlačením,
ťahaním alebo využitím klesaní. Takéto
pohyby by mohli spôsobiť prítok paliva do
katalyzátora a nenapraviteľne ho poškodiť.
PRI STÁTÍ
RUČNÁ BRZDA
Páka ručnej brzdy obr. 122 sa
nachádza medzi prednými sedadlami.
Pri aktivácii ručnej brzdy:
potiahnite páku 1 smerom hore, až kým
nezaistí zablokovanie vozidla. Keď je
štartovací kľúč v polohe MAR, rozsvieti
sa kontrolka
.
Uvoľnenie ručnej brzdy:
mierne zdvihnite páku, stlačte a držte
stlačené tlačidlo A obr. 122 a overte
vypnutie kontrolky
na prístrojovom
paneli.
92)
122F0V0087
109
Page 112 of 272

PRI STÁTÍ
93) 94)
Keď zastavíte a vystúpite z vozidla,
postupujte nasledujúcim spôsobom:
zaraďte rýchlosť (1. rýchlostný
stupeň v stúpaní alebo spiatočku v
klesaní) a nechajte kolesá stočené;
vypnite motor a zatiahnite ručnú
brzdu;
vyberte kľúč zo zapaľovania.
Ak je vozidlo zaparkované na prudkom
svahu, odporúčame zablokovať kolesá
klinom alebo kameňom.
Po vypnutí motora nenechávajte kľúč v
polohe MAR, aby sa zbytočne nevybíjal
akumulátor.
Pri verziách vybavených automatickou
prevodovkou (Comfort-matic alebo
Dualogic™) pred uvoľnením
brzdového pedálu dajte pozor, či na
displeji nie je zobrazené písmenoP.
Verzie s prevodovkou
COMFORT-MATIC a s prevodovkou
DUALOGIC™
Pre bezpečné zaparkovanie je
nevyhnutné, s nohou na brzdovom
pedáli, zaradiť 1. stupeň alebo
spiatočku (R) a, pokiaľ ste na ceste so
sklonom, aktivovať ručnú brzdu.Okrem toho je pred uvoľnením
brzdového pedálu nevyhnutné počkať,
kým z displeja nezmizne zobrazenie
zaradeného stupňa.
UPOZORNENIE NIKDY neopúšťajte
vozidlo s radiacou pákou v neutráli (N)
alebo, pri verziách s automatickou
prevodovkou (Comfort-matic a
Dualogic™) bez presunutia páky
radenia do polohyP.
VŠEOBECNÉ
UPOZORNENIA
Pokiaľ vozidlo stojí a je zaradený
rýchlostný stupeň, držte stále stlačený
brzdový pedál, dokým sa nerozhodnete
pre rozjazd, potom uvoľnite brzdu a
postupne zrýchlite;
pri dlhších státiach s naštartovaným
motorom sa odporúča nechať
prevodovku v neutrále (N);
aby ste chránili účinnosť spojky,
nepoužívajte na udržanie vozidla na
mieste pedál akcelerátora (napríklad
zastavenie v stúpaní);
prehriatie spojky by ju mohlo
poškodiť, preto radšej použite brzdový
pedál a pedál akcelerátora stlačte až
tesne pred rozjazdom;
druhý rýchlostný stupeň používajte
iba, ak je nevyhnutné mať vyššiu
kontrolu rozbehu pri manévroch na
povrchoch s nízkou priľnavosťou;
ak pri zaradenej spiatočke (R) musíte
zaradiť prvý rýchlostný stupeň alebo
naopak, urobte to až vtedy, keď je
vozidlo úplne zastavené a so stlačeným
brzdovým pedálom;
hoci sa to výslovne neodporúča, ak
idete dole svahom a z nepredvídaných
dôvodov musíte nechať vozidlo ísť na
neutrále (N), pri požiadavke na
zaradenie chodu systém automaticky
vo vzťahu k rýchlosti vozidla zaradí
optimálnu rýchlosť, aby umožnil
správny prenos krútiaceho momentu na
kolesá.
POZOR!
92)Automobil musí byť zablokovaný po
krátkom zatiahnutí páky, ak by tomu tak
nebolo, obráťte sa na Asistenčnú sieť Fiat,
aby realizovala nastavenie.
93)Nenechávajte nikdy deti v nestráženom
vozidle; ak sa vzďaľujete od vozidla
vytiahnite vždy kľúč zo štartovacieho
zariadenia a zoberte ho zo sebou.
94)Pri parkovaní na cestách na svahoch je
dôležité stočiť predné kolesá smerom k
chodníku (v smere dolu kopcom) alebo v
opačnom smere pri ceste do kopca. Ak je
vozidlo zaparkované na prudkom svahu,
odporúčame zablokovať kolesá klinom
alebo kameňom.
110
ŠTARTOVANIE A JAZDA