Page 185 of 288
Versiones 1.4 T-JET Natural Power
A. Boca de llenado del aceite motor – B. Varilla de control del nivel de aceite del motor – C. Líquido de refrigeración del motor – D. Líquido
lavaparabrisas – E. Líquido de frenos – F. Batería – G. Líquido de la dirección asistida
132)
40)
198F0V0247
183
Page 186 of 288

ACEITE MOTOR
El control del nivel de aceite debe
hacerse, con el vehículo sobre una
superficie llana, unos 5 minutos
después de parar el motor.
El nivel del aceite debe estar
comprendido entre las referencias MIN
y MAX de la varilla de control B fig.
190 - fig. 191 - fig. 192 - fig. 193 - fig.
194 - fig. 195 - fig. 196 - fig. 197 -
fig. 198.
El intervalo entre MIN y MAX
corresponde a 1 litro de aceite
aproximadamente.
Si el nivel del aceite está cerca o
incluso por debajo de la referencia MIN,
añadir aceite a través de la boca de
llenado A fig. 190 - fig. 191 - fig. 192 -
fig. 193 - fig. 194 - fig. 195 - fig. 196
- fig. 197 - fig. 198, hasta alcanzar
la referencia MAX.
El nivel de aceite nunca debe superar la
referencia MAX.
Consumo de aceite motor
El consumo máximo indicativo de
aceite motor es de 400 g cada 1000
km.Durante el primer periodo de uso del
vehículo, el motor está en fase de
ajuste; por lo tanto, el consumo de
aceite motor puede considerarse
estabilizado sólo después de haber
recorrido los primeros 5.000 ÷ 6.000
km.
ADVERTENCIA El consumo de aceite
depende del estilo de conducción y de
las condiciones de empleo del vehículo.
ADVERTENCIA Después de agregar o
cambiar el aceite y antes de verificar
el nivel, hacer funcionar el motor
durante unos segundos y esperar
algunos minutos después de apagarlo.
133)
41)
3)
LÍQUIDO DEL SISTEMA
DE REFRIGERACIÓN DEL
MOTOR
El nivel del líquido se debe controlar
con el motor frío y debe estar
comprendido entre las referencias MIN
y MAX visibles en el depósito. Si el
nivel es insuficiente, verter lentamente,
a través de la boca de llenado C fig.
190 - fig. 191 - fig. 192 - fig. 193 - fig.
194 - fig. 195 - fig. 196 - fig. 197 -
fig. 198 del depósito, una mezcla de
50% de agua desmineralizada y de
líquido PARAFLU
UPdePETRONAS
LUBRICANTS, hasta que el nivel
se aproxime al MAX.
La mezcla de PARAFLU
UPy agua
desmineralizada en una concentración
del 50% protege del hielo hasta una
temperatura de -35. En condiciones
climáticas especialmente adversas,
se recomienda una mezcla del 60% de
PARAFLU
UPy del 40% de agua
desmineralizada.
42)
134)
184
MANTENIMIENTO Y CUIDADO
Page 187 of 288

LÍQUIDO
LAVAPARABRISAS/
LAVALUNETA
Para añadir líquido, quitar el tapón D
fig. 190 - fig. 191 - fig. 192 - fig. 193 -
fig. 194 - fig. 195 - fig. 196 - fig. 197
- fig. 198, accionando la lengüeta
correspondiente.
Utilizar una mezcla de agua y líquido
PETRONAS DURANCE SC35 en estos
porcentajes:
30% de PETRONAS DURANCE SC 35
y 70% de agua en verano.
50% de PETRONAS DURANCE SC 35
y 50% de agua en invierno.
En caso de temperaturas inferiores a
–20 °C, utilizar PETRONAS DURANCE
SC 35 puro.
Comprobar el nivel del líquido a través
del depósito.
Cerrar el tapón D presionando sobre su
parte central.
135)
LÍQUIDO DE FRENOS
Aflojar el tapón E fig. 190 - fig. 191 - fig.
192 - fig. 193 - fig. 194 - fig. 195 - fig.
196 - fig. 197 - fig. 198: comprobar
que el líquido del depósito se encuentre
en el nivel máximo.
El nivel del líquido en el depósito no
debe superar la referencia MAX.Si se debe añadir líquido, se
recomienda utilizar el líquido de frenos
indicado en la tabla "Líquidos y
lubricantes" (ver el capítulo "Datos
técnicos").
NOTA Limpie cuidadosamente la tapa
del depósitoEylasuperficie de
alrededor.
Al abrir el tapón, tener mucho cuidado
para que no entren impurezas en el
depósito.
Para verter el líquido utilizar siempre un
embudo con filtro incorporado con
un tamiz inferior o igual a 0,12 mm.
ADVERTENCIA El líquido de frenos
absorbe humedad; si el vehículo se
utiliza en zonas muy húmedas, el
líquido de frenos se ha de cambiar con
más frecuencia de la que se indica en
el "Plan de mantenimiento
programado".
43)
136) 137)
LÍQUIDO PARA LA
DIRECCIÓN ASISTIDA
Comprobar que el nivel de aceite, con
el vehículo colocado en una superficie
plana y con el motor frío, esté
comprendido entre las referencias MIN.
y MAX. visibles en el cuerpo del
depósito G fig. 190 - fig. 191 - fig. 192
- fig. 193 - fig. 194 - fig. 195 - fig.
196 - fig. 197 - fig. 198.
Con el aceite caliente, el nivel puede
superar la referencia MAX.
Si es necesario, agregue aceite
asegurándose de que posea las
mismas características que el
ya existente en el sistema.
138)
4)
44)
ACEITE DEL SISTEMA
HIDRÁULICO DE
ACCIONAMIENTO DEL
CAMBIO
COMFORT-MATIC Y
DUALOGIC™
Para el control del nivel de aceite del
mando del cambio y para el control y la
sustitución del aceite del sistema
hidráulico de actuación del embrague,
acudir exclusivamente a la Red de
Asistencia Fiat.
5)
185
Page 188 of 288

ADVERTENCIA
132)No fumar nunca durante las
intervenciones en el compartimento del
motor: podría haber gases y vapores
inflamables, con el consiguiente riesgo de
incendio.
133)Con el motor caliente actuar con
mucha precaución en el compartimento
del motor: podría quemarse. Recordar que,
con el motor caliente, el electroventilador
puede ponerse en movimiento: peligro
de lesiones. Cuidado con las bufandas, las
corbatas y las prendas de vestir sueltas:
podrían engancharse en las piezas en
movimiento.
134)El sistema de refrigeración está
presurizado. Si es necesario, sustituir el
tapón únicamente por otro original; de lo
contrario, la eficacia del sistema podría
verse afectada. Si el motor está caliente,
no quitar el tapón del depósito: peligro de
quemaduras.
135)No viajar con el depósito del
lavaparabrisas vacío: su acción es
fundamental para mejorar la visibilidad.
Algunos aditivos comerciales para
lavaparabrisas son inflamables. El
compartimento motor presenta piezas
calientes que, al entrar en contacto con
ellos, podrían provocar un incendio.136)El líquido de frenos es venenoso y
altamente corrosivo. En caso de contacto
accidental, lavar inmediatamente las partes
expuestas con agua y jabón neutro y
enjuagar varias veces con agua. En caso
de ingestión, acudir inmediatamente a
un médico.
137)El símbolo
, presente en el envase,
identifica los líquidos de freno de tipo
sintético y los diferencia de los de tipo
mineral. El uso de líquidos minerales daña
irremediablemente las juntas de goma
especiales del sistema de frenos.
138)Evitar que el líquido de la dirección
asistida entre en contacto con las partes
calientes del motor: es inflamable.
ADVERTENCIA
40)Atención, durante los repostajes, no
confundir los distintos tipos de
combustible: todos son incompatibles
entre ellos y podría dañarse gravemente el
vehículo.
41)No añadir aceite con características
diferentes a las del aceite existente en
el motor.
42)El sistema de refrigeración del motor
utiliza líquido protector anticongelante
PARAFLU
UP. Al reponer el nivel, utilizar el
mismo tipo de líquido que el presente en el
sistema de refrigeración. El líquido
PARAFLU
UPno se puede mezclar con
ningún otro tipo de líquido. Si esto ocurre,
no arrancar el motor y acudir a un taller
de la Red de Asistencia Fiat.43)Evitar que el líquido de frenos,
altamente corrosivo, entre en contacto con
las partes pintadas. Si esto sucediera,
lavar inmediatamente con agua.
44)No forzar el fin de carrera de la
dirección asistida con el motor en marcha
durante más de 8 segundos consecutivos,
hace ruido y podría dañarse el sistema.
ADVERTENCIA
3)El aceite del motor usado y el filtro de
aceite sustituido contienen sustancias
dañinas para el medio ambiente. Para
cambiar el aceite y los filtros se
recomienda acudir a un taller de la Red de
Asistencia Fiat, que dispone de los
equipos adecuados para eliminar el aceite
y los filtros usados respetando el medio
ambiente y la normativa.
4)El consumo de líquido para la dirección
asistida es muy bajo; si después del
repostado fuera necesario otro en poco
tiempo, acudir a la Red de Asistencia Fiat
para que comprueben la instalación y la
posible existencia de pérdidas.
5)El aceite usado del cambio contiene
sustancias dañinas para el medio
ambiente. Para la sustitución del aceite, se
recomienda acudir a la Red de Asistencia
Fiat, equipada para la eliminación del
aceite usado respetando el medio
ambiente y las normas legales.
186
MANTENIMIENTO Y CUIDADO
Page 189 of 288

RECARGA DE LA
BATERÍA
ADVERTENCIA La descripción de
procedimiento de recarga de la batería
se proporciona únicamente a título
informativo. Para realizar dicha
operación, se recomienda acudir a la
Red de Asistencia Fiat.
ADVERTENCIA Se recomienda una
recarga lenta de bajo amperaje, de
aproximadamente 24 horas de
duración. Un tiempo excesivo de
recarga podría dañar la batería.
ADVERTENCIA Si se utiliza un cargador
de batería de tipo "rápido" con la
batería montada en el vehículo,
desconectar los dos cables de la
batería del vehículo antes de conectar
el cargador. No utilizar el cargador
de batería tipo "rápido" para
proporcionar la tensión de arranque.
Para realizar la recarga, proceder del
siguiente modo:
EN AUSENCIA DEL
SISTEMA START&STOP
desconectar el borne del polo
negativo de la batería;
conectar los cables del aparato de
carga a los polos de la batería,
respetando las polaridades;
encender el cargador;
al finalizar la recarga, apagar el
aparato antes de desconectarlo de la
batería;
volver a conectar el terminal al polo
negativo de la batería.
EN PRESENCIA DEL
SISTEMA START&STOP
Versiones con falso polo fig. 199
desconectar el borne negativo con
desenganche rápido A del falso polo
negativo B, ya que en el polo negativo
C de la batería se instala un sensor
D, que controla el estado de la batería,
que nunca debe ser desconectado,
excepto cuando se sustituye la batería;
conectar el cable positivo del
aparato de recarga al polo positivo de
la batería y el cable negativo al falso
polo B;
encender el cargador;
al finalizar la recarga, apagar el
aparato antes de desconectarlo;
tras desconectar el aparato de
recarga, volver a conectar el borne
negativo con desenganche rápido A del
falso polo B.
Versiones sin falso polo fig. 200
Para efectuar la recarga, realizar las
siguientes operaciones con mucha
atención:
pulsar el botón A para desconectar
el conector B del sensor C de control
del estado de la batería (este último
está ubicado en el polo negativo de la
misma batería);
conectar el cable positivo (+) del
cargador al polo positivo (+) de la
batería;
conectar el cable negativo (–) del
aparato de recarga al perno D del polo
negativo (–) de la batería;
199F0V0381
200F0V0380
187
Page 190 of 288

encender el cargador;
al finalizar la recarga, apagar el
aparato antes de desconectarlo de la
batería;
conectar el conector B al sensor C
de la batería.
139) 140)
ADVERTENCIA
139)El líquido contenido en la batería es
venenoso y corrosivo, evitar el contacto
con la piel y los ojos. La operación de
recarga de la batería debe realizarse en un
ambiente ventilado y alejado de llamas
libres o fuentes de posibles chispas, para
evitar el peligro de explosión y de incendio.
140)No intentar recargar una batería
congelada: es necesario descongelarla
primero, de lo contrario podría explotar. Si
ha estado congelada, es necesario que
la compruebe personal especializado antes
de cargarla, para asegurarse de que no
se haya dañado ningún elemento interno y
que la carcasa no tenga ninguna fisura,
con el riesgo de que se derrame el ácido
venenoso y corrosivo.
LIMPIAPARABRISAS/
LIMPIALUNETA
(para versiones/países donde esté
previsto)
141)
Sustitución de las escobillas del
limpiaparabrisas fig. 201
Proceder de la siguiente manera:
levantar el brazo del
limpiaparabrisas;
presionar el dispositivo de sujeción
A y, al mismo tiempo, retirar la escobilla
del brazo empujándola en el sentido
indicado en la figura.Sustitución de la escobilla del
limpialuneta fig. 202-fig. 203
(para versiones/países donde esté
previsto)
Versiones con puerta de hojas fig.
202
Realizar las siguientes operaciones:
presionar la patilla de sujeción A y
retirar la escobilla deslizándola hacia el
sentido que indica la flecha.
Versiones con puerta basculante
fig. 203
Realizar las siguientes operaciones:
presionar el dispositivo de sujeción
actuando en sentido contrario, como
se indica; a continuación, retirar la
escobilla.
201F0V0090
202F0V0250
188
MANTENIMIENTO Y CUIDADO
Page 191 of 288

ADVERTENCIA
141)Viajar con las escobillas del
limpiaparabrisas desgastadas representa
un grave riesgo, ya que reduce la
visibilidad en caso de malas condiciones
atmosféricas.
RUEDAS Y
NEUMÁTICOS
Para más información sobre el tipo de
llantas, ruedas y neumáticos montados
en el vehículo, ver el apartado “Ruedas”
en el capítulo “Datos técnicos”.
CADENAS DE NIEVE
El uso de cadenas para la nieve está
sujeto a las normas vigentes en cada
país. Las cadenas para la nieve se
deben colocar sólo en los neumáticos
de las ruedas delanteras (ruedas
motrices). Comprobar la tensión de las
cadenas para la nieve después de
haber recorrido unas decenas de
metros.
ADVERTENCIAS
Si es posible, evitar las frenadas
bruscas, las salidas con neumáticos
chirriando y los impactos violentos
contra las aceras, baches en la
carretera u obstáculos de diferente
naturaleza. La marcha prolongada en
carreteras en mal estado puede dañar
los neumáticos;
comprobar periódicamente que los
neumáticos no presenten cortes en
los flancos, abultamientos o un
consumo irregular de la banda de
rodadura. En ese caso, acudir a la Red
de Asistencia Fiat;
evitar viajar con el vehículo
sobrecargado: podría dañar seriamente
las ruedas y los neumáticos;
si se pincha un neumático, parar
inmediatamente y cambiar la rueda
para no dañar el neumático, la llanta,
las suspensiones y la dirección;
el neumático se desgasta aunque se
utilice poco. Las grietas en la goma de
la banda de rodadura y de los flancos
son signo de envejecimiento. En
cualquier caso, si los neumáticos están
colocados desde hace más de 6 años,
es necesario que personal
especializado los compruebe.
Asimismo, recordar que se debe
comprobar con especial atención la
rueda de recambio;
en caso de sustitución, colocar
siempre neumáticos nuevos, evitando
los que sean de dudosa procedencia;
si se sustituye un neumático,
también es necesario cambiar la válvula
de inflado;
para que el desgaste de los
neumáticos delanteros y traseros sea
uniforme, se recomienda
intercambiarlos cada 10.000 - 15.000
kilómetros, manteniéndolos del mismo
lado del vehículo para no invertir su
sentido de rotación.
142) 143) 144) 145) 146)
203F0V0211
189
Page 192 of 288
ADVERTENCIA
142)Recordar que la estabilidad del
vehículo en carretera también depende de
la correcta presión de inflado de los
neumáticos.
143)Una presión demasiado baja provoca
el sobrecalentamiento del neumático y
puede dañarlo seriamente.
144)No cruzar los neumáticos
intercambiado el derecho con el izquierdo
y viceversa.
145)No llevar a cabo tratamientos de
pintura en las llantas de aleación que
requieran el uso de temperaturas
superiores a 150°C. Las características
mecánicas de las ruedas podrían verse
comprometidas.
146)Con las cadenas montadas, mantener
una velocidad moderada; no superar los
50 km/h. Evitar los baches, no subir a
los bordillos o aceras ni recorrer largos
trayectos en carreteras sin nieve para no
dañar el vehículo y el firme de carretera.
190
MANTENIMIENTO Y CUIDADO