Page 25 of 260

23
Ak sa jedná o dočasnú poruchu, výstraha
zmizne pri nasledujúcej jazde po
kontrolách autodiagnostiky systému na
redukciu emisií SCR.
Počas povolenej jazdnej fázy (1
100
až 0
km)
Za jazdy sa správa bude zobrazovať každých
30
sekúnd, pokiaľ bude porucha systému na
redukciu emisií SCR pretr vávať.
Výstražná správa sa bude opäť zobrazovať
hneď po zapnutí zapaľovania. Zákaz štar tovania
Prekročili ste limit povolenej jazdy:
blokovacie zariadenie štartovania zabráni
opätovnému naštartovaniu motora.
Na opätovné naštartovanie motora je
nutné kontaktovať sieť CITROËN alebo inú
kvalifikovanú dielňu.V prípade zaznamenania
poruchy systému na
znižovanie emisií SCR
Blokovacie zariadenie štartovania
sa aktivuje automaticky po prejdení
1 100 kilometrov od okamihu potvrdenia
poruchy systému na redukciu emisií
SCR. Hneď ako to bude možné, nechajte
systém skontrolovať v sieti CITROËN
alebo v kvalifikovanej dielni.
V prípade detekcie poruchy
Rozsvietia sa tieto kontrolky sprevádzané
zvukovým signálom a zobrazením správy
«Emissions fault» (Porucha systému na
redukciu emisií).
Za jazdy sa výstraha aktivuje, len čo bude
porucha zaznamenaná po pr výkrát, následne
pri každom ďalšom zapnutí zapaľovania, až
kým nebude porucha odstránená. Ak sa potvrdí porucha systému SCR (po
50
km spolu s tr valým zobrazením správy
signalizujúcej poruchu), rozsvietia sa tieto
kontrolky a bude blikať kontrolka AdBlue,
pričom budú sprevádzané zvukovým signálom
a dočasným zobrazením správy NO START
IN na združenom prístroji a vzdialenosti, ktorá
udáva jazdný dosah vyjadrený v míľach alebo
kilometroch, kým nedôjde k zablokovaniu
motora (napr.: «NO START IN 600
km»
znamená «Štartovanie nebude možné za
600
km»).Len čo to bude možné, obráťte sa na sieť
CITROËN alebo inú kvalifikovanú dielňu.
V opačnom prípade nebudete môcť vozidlo
naštartovať.
Pri zapnutí zapaľovania sa rozsvietia tieto
kontrolky a začne blikať výstražná kontrolka
AdBlue, pričom budú sprevádzané zvukovým
signálom a dočasným zobrazením správy «NO
START IN» a vzdialenosti 0
km na prístrojovej
doske («NO START IN 0
km» znamená
«Štartovanie je zablokované»).
1
Pa
Page 26 of 260

24
Počítadlá kilometrov
Celkové počítadlo
kilometrov
Systém merajúci celkovú vzdialenosť prejdenú
vozidlom počas jeho životnosti.
Denné počítadlo kilometrov
Systém slúžiaci na meranie prejdených
kilometrov za deň alebo vzdialenosti prejdenej
od okamihu vynulovania počítadla vodičom.
Celkový a denný počet prejdených kilometrov
sa zobrazuje tridsať sekúnd po vypnutí
zapaľovania, otvorení dverí vodiča, ako aj pri
uzamknutí a odomknutí vozidla. F
P
ri zapnutom zapaľovaní stlačte a podržte
tlačidlo, kým sa nezobrazia nuly.
Nastavenie dátumu a času
Združený prístroj
Použite ľavé tlačidlo združeného prístroja pre
realizáciu úkonov v nasledovnom poradí:
F
S
tlačenie tlačidla na viac ako dve sekundy:
minúty blikajú.
F
S
tlačením tlačidla zvýšite počet minút.
F
S
tlačenie tlačidla na viac ako dve sekundy:
hodiny blikajú.
F
S
tlačením tlačidla zvýšite počet hodín.
F
S
tlačenie tlačidla na viac ako dve sekundy:
zobrazí sa hodnota 24
H alebo 12 H.
F
S
tlačením tlačidla vyberte možnosť 24 H
alebo 12
H.
F
S
tlačením tlačidla na viac ako dve sekundy
dokončite nastavenie.
Keď tlačidlo nestlačíte znova po dobu približne
30
sekúnd, znova sa zobrazí normálna
obrazovka.
Pa
Page 27 of 260

25
Audio systém/rozhranie BluetoothPomocou systému
CITROËN Connect Radio
F Zvoľte si ponuku «Settings».
F
Z
voľte položku «Date and
time ».
F
V
yberte záložku « Date» alebo « Time».
F
V
yberte formát zobrazenia.
F
Z
meňte dátum a/alebo čas pomocou
numerickej klávesnice.
F
P
otvrďte pomocou tlačidla « OK».
Systém automaticky nezmení letný čas na
zimný a naopak (v závislosti od krajiny).
Pomocou systému
CITROËN Connect Nav
Nastavenie dátumu a času je dostupné len v
prípade, ak je deaktivovaná synchronizácia s
GPS.
F
Z
voľte si ponuku Settings.
F
S
tlačte tlačidlo « OPTIONS» (Možnosti) pre
prístup na vedľajšiu stránku.
F
V
yberte položku « Setting the
time-date ». F
Z
voľte záložku «
Date» alebo « Time».
F
Z
meňte dátum a/alebo čas pomocou
numerickej klávesnice.
F
P
otvrďte pomocou tlačidla «
OK».
Doplnkové nastavenia
Môžete si zvoliť:
-
Z mena formátu zobrazovania dátumu a
času (12 h/24 h).
-
Z
mena časového pásma.
-
A
ktivácia alebo deaktivácia synchronizácie
s GPS (UTC).
Systém automaticky nezmení letný čas na
zimný a naopak (v závislosti od krajiny).
Prechod zo zimného na letný čas sa
vykoná zmenou časového pásma.
Použite tlačidlá audio systému pre realizáciu
úkonov v nasledujúcom poradí:
F
S
tlačte tlačidlo « MENU».
F
P
omocou šípok vyberte ponuku
« Personalizácia – Konfigurácia » a potom
potvrďte stlačením kruhového ovládača.
F
P
omocou šípok vyberte ponuku
« Konfigurácia displeja » a potom potvrďte.
F
P
omocou šípok vyberte ponuku
« Nastavenie dátumu a času » a potom
potvrďte.
F
V
yberte nastavenie a potom ho potvrďte.
F
U
pravte nastavenie a potom opätovným
potvrdením zmenu uložte.
F
P
ostupne upravte nastavenia a každé
potvrďte.
F
N
a displeji vyberte záložku « OK» a potom
potvrďte, čím opustíte ponuku « Nastavenie
dátumu a času ».
1
Palubn
Page 28 of 260
26
Palubný počítač
Zobrazuje informácie o aktuálnej jazde (dojazd,
spotreba paliva, priemerná rýchlosť atď.).
Displej prístrojovej dosky
Monochromatický displej C
Zobrazenia údajov
F Stlačte tlačidlo na konci ovládača stieračov skla pre postupné zobrazenie
rôznych údajov palubného počítača. Údaje
palubného počítača sú nasledujúce:
-
d
ojazd,
-
o
kamžitá spotreba,
-
p
rejdená vzdialenosť,
-
p
riemerná spotreba,
-
p
riemerná rýchlosť.
F
Ď
alším stlačením sa displej vráti na
normálne zobrazenie.
Vynulovanie
F Keď tlačidlo podržíte stlačené na viac ako dve sekundy, vynuluje sa prejdená
vzdialenosť, priemerná spotreba a
priemerná rýchlosť.
Dotykový displej
Informácie sú dostupné v rámci
ponuky Driving/Vehicle .
Pa
Page 29 of 260

27
Zobrazenie informácií na dotykovom displeji
Trvalé zobrazenie:
Pomocou systému CITROËN Connect Radio
F
Z
voľte si ponuku « Applications» a
následne «Trip computer».
Pomocou systému CITROËN Connect Nav
F
V
yberte ponuku « Applications» a
následne záložku « Aplikácie vozidla»,
následne « Trip computer ».
Informácie palubného počítača sú zobrazené v
jednotlivých záložkách.
F
N
a zobrazenie požadovanej záložky stlačte
jedno z tlačidiel.
Dočasné zobrazenie v osobitnom okne:
F
N
a prístup k informáciám a zobrazenie
záložiek zatlačte na koniec ovládača
stieračov skla. Záložka okamžitých informácií s položkami:
-
d ojazd,
-
ak
tuálna okamžitá spotreba,
-
č
asomer systému Stop & Start.
Záložka úseku « 1» s položkami:
-
p
riemerná rýchlosť pre pr vý úsek,
-
p
riemerná spotreba,
-
p
rejdená vzdialenosť.
Záložka úseku « 2» s položkami:
-
p
riemerná rýchlosť pre druhý úsek,
-
p
riemerná spotreba,
-
p
rejdená vzdialenosť.
Vynulovanie úseku
F Ak je požadovaný úsek zobrazený, zatlačte na tlačidlo vynulovania alebo na koniec
ovládača stieračov skla.
Úseky « 1» a « 2» sú od seba nezávislé a ich
použitie je rovnaké.
Úsek « 1» napríklad umožňuje denné výpočty a
úsek « 2» mesačné výpočty.
1
Palubn
Page 30 of 260

28
Táto hodnota môže kolísať v dôsledku
zmeny štýlu jazdy alebo profilu vozovky,
pri ktorých dôjde k veľkej zmene okamžitej
spotreby.
Len čo sa jazdný dosah zníži na menej než
30
km, zobrazia sa pomlčky. Po doplnení
najmenej 5
litrov paliva je jazdný dosah
prepočítaný a zobrazí sa v prípade, ak
presiahne hodnotu 100
km.
Pokiaľ počas jazdy svietia nepretržite
pomlčky namiesto čísel, obráťte sa na sieť
CITROËN alebo inú kvalifikovanú dielňu.
Okamžitá spotreba
(l/100 km alebo km/l)
V ypočítaná za posledné uplynulé
sekundy. Táto informácia sa zobrazuje až od
rýchlosti 30
km/h.
Priemerná spotreba
(l/100 km alebo km/l)
V ypočítaná od posledného
vynulovania údajov príslušného
úseku.
Priemerná rýchlosť
(km/h)
Vypočítaná od posledného
vynulovania údajov príslušného
úseku.
Prejdená vzdialenosť
(k m)
Vypočítaná od posledného
vynulovania údajov príslušného
úseku.
Počítadlo času Stop & Start
alebo (minúty/sekundy alebo hodiny/
minúty) Ak je vaše vozidlo vybavené funkciou Stop
& Start, počítadlo času sčíta tr vanie režimu
STOP počas jazdy.
Vynuluje sa pri každom zapnutí zapaľovania.
Palubný počítač, niektoré
definície
Jazdný dosah
(k m)
Počet kilometrov, ktoré možno
prejsť s palivom zostávajúcim
v nádrži. Hodnota súvisí s
priemernou spotrebou počas
niekoľkých posledných
prejdených kilometrov.
Pa
Page 31 of 260

29
Diaľkové ovládanie
Umožňuje zamknutie alebo centrálne
zamknutie vozidla prostredníctvom zámky dverí
alebo diaľkového ovládania.
Zabezpečuje aj lokalizáciu a naštartovanie
vozidla, ako aj ochranu proti krádeži.
Rozloženie/zloženie kľúča
Odomknutie celého vozidla
Použitím kľúča
F Otočte kľúč smerom k prednej časti vozidla.
Pomocou diaľkového ovládania
F Voz idlo odomknete stlačením
tohto tlačidla.
Odomknutie je signalizované rýchlym
blikaním ukazovateľov smeru približne dve
sekundy.
Selektívne odomknutie
Štandardne je aktivované celkové odomknutie
vozidla. Selektívne odomknutie je možné
aktivovať alebo deaktivovať pomocou
dotykovej obrazovky v ponuke
Driving/Vehicle .
Pomocou diaľkového ovládania
F Ak si želáte odomknúť len dvere
vodiča , stlačte jedenkrát toto
tlačidlo.
F
A
k si želáte odomknúť ostatné
dvere a kufor , stlačte druhýkrát
toto tlačidlo. Odomknutie je signalizované rýchlym
blikaním ukazovateľov smeru približne dve
sekundy.
Jednoduché uzamknutie
Pomocou kľúča
F Otočením kľúča v zámku dverí vodiča
smerom k zadnej časti vozidlo uzamknete.
Skontrolujte, či sú dvere a kufor riadne
uzavreté.
Pomocou diaľkového ovládania
F Vozidlo sa zamyká stlačením tohto tlačidla.
F
R
ozloženie/zloženie kľúča vykonáte
stlačením tohto tlačidla. Parametre selektívneho odomykania
kufra sa nastavia v ponuke
Personalisation-configuration
.F
S
tlačením tlačidla na viac ako
dve sekundy odomknite kufor.
Kufor sa mierne pootvorí.
Táto činnosť najskôr odomkne
vozidlo.
Odomknutie a pootvorenie
kufra
2
Otv
Page 32 of 260

30
Uzamknutie je signalizované neprerušovaným
rozsvietením smerových ukazovateľov na
približne dve sekundy.Ak zostali niektoré z dverí alebo kufor
otvorené, k centrálnemu uzamknutiu
nedôjde. Vozidlo sa uzamkne, a následne
sa okamžite opätovne odomkne, čo je
počuť ako odskočenie zámku.
V prípade neúmyselného otvorenia
vozidla, ktoré bolo uzamknuté, sa
vozidlo automaticky opäť uzamkne
po 30
sekundách, pokiaľ však nie sú
otvorené dvere alebo kufor.
Lokalizácia vozidla
Táto funkcia umožňuje diaľkovú lokalizáciu
vášho vozidla, najmä v prípade nedostatočného
svetla. Vozidlo musí byť zamknuté.
F
S
tlačte symbol zavretého zámku
na diaľkovom ovládaní.
Rozsvieti sa stropné osvetlenie a na niekoľko
sekúnd budú blikať smerové svetlá.
Porucha činnosti
diaľkového ovládania
V prípade poruchy diaľkového ovládania
nemôžete viac odomknúť, zamknúť ani
lokalizovať vaše vozidlo.
F
N
ajskôr použite kľúč na otvorenie alebo
zatvorenie vášho vozidla.
F
N
ásledne resetujte diaľkové ovládanie.
Reinicializácia
F Vypnite zapaľovanie a vytiahnite kľúč zo spínacej skrinky zapaľovania.
F
S
tlačte na niekoľko sekúnd symbol
zavretého zámku.
F
V
ráťte kľúč do polohy 2 (zapnuté
zapaľovanie ).
F
V
ypnite zapaľovanie a vytiahnite kľúč zo
spínacej skrinky zapaľovania.
Diaľkové ovládanie je opäť plne funkčné.
Výmena batérie
Typ batérie: CR2032/3 V.
V p rípade opotrebovanej batérie vás
na to upozorní rozsvietenie kontrolky
na združenom prístroji, zvukový
signál a správa na displeji. F
O
distite kryt batérie umiestnením malého
skrutkovača do drážky.
F
O
dstráňte kryt.
F
V
ytiahnite opotrebovanú batériu z jej
priestoru.
F
V
ložte novú batériu na príslušné miesto.
Dodržte pôvodný smer vloženia.
F
Z
aistite kryt puzdra.
O