Page 33 of 260

31
Strata kľúčov
Navštívte sieť CITROËN s osvedčením 
o evidencii vozidla a vaším preukazom 
totožnosti a ak je to možné, aj so štítkom s 
kódmi kľúčov.
Sieť CITROËN tak bude môcť získať kód 
kľúča a kód imobilizéra na objednanie 
nového kľúča.Batérie diaľkového ovládania nikdy 
nevyhadzujte, obsahujú kovy škodlivé 
pre životné prostredie.
Odovzdajte ich na tento účel určenom 
zbernom mieste.
Ochrana proti krádeži
Na systéme elektronického blokovania 
štartovania nevykonávajte žiadne zásahy 
alebo zmeny, mohlo by to spôsobiť jeho 
poruchu.
Kľúč s diaľkovým ovládaním
Vysokofrekvenčné diaľkové ovládanie je 
citlivé zariadenie; nemanipulujte s ním 
preto vo vreckách vášho odevu, hrozí riziko 
nežiaduceho otvorenia vášho vozidla.
Nemanipulujte s tlačidlami diaľkového 
ovládania mimo dosah a dohľad vášho 
vozidla. Riskujete jeho znefunkčnenie. V 
danom prípade bude potrebná jeho opätovná 
reinicializácia.
Žiadne diaľkové ovládanie nie je funkčné, 
pokiaľ je kľúč v spínacej skrinke zapaľovania, 
a to aj pri vypnutom zapaľovaní, s výnimkou 
jeho reinicializácie.
Stojace vozidlo
Jazda na vozidle so zamknutými dverami 
môže v núdzovom prípade sťažiť prístup 
záchranárov do vozidla.
Z bezpečnostných dôvodov nikdy 
nenechávajte deti bez dozoru vo vozidle, len 
ak ho opúšťate na veľmi krátky čas.
V každom prípade pri opúšťaní vozidla 
vytiahnite kľúč zo zapaľovania. Ojazdené vozidlo
Nechajte si skontrolovať všetky svoje kľúče 
v sieti CITROËN, čo vám umožní presvedčiť 
sa, či ste majiteľom všetkých kľúčov 
vydaných k vozidlu, ktoré umožňujú prístup 
do vášho vozidla a jeho naštartovanie.
2 
O  
         
        
        
     
        
        Page 34 of 260

32
Alarm
Bezpečnostný systém proti odcudzeniu a 
vykradnutiu vášho vozidla. Poskytuje ochranu 
okolia a funkciu ochrany samotného systému.
Ochrana okolia
Systém kontroluje otvorenie vozidla.
Alarm sa spustí v prípade, ak sa niekto pokúsi 
otvoriť dvere, kufor, kapotu…Funkcia samoochrany
Systém kontroluje vlastné pr vky v prípade 
ich vyradenia z činnosti.
Alarm sa uvedie do činnosti v prípade 
odpojenia alebo poškodenia batérie, 
centrálneho ovládania alebo káblov sirén.
Akýkoľvek zásah na systéme alarmu musí 
byť vykonaný v sieti CITROËN alebo v 
kvalifikovanej dielni.
Uzamknutie vozidla s 
aktiváciou alarmu
Aktivácia
F Zatlačte na tlačidlo uzamknutia na diaľkovom ovládaní.
Alarm je aktivovaný: kontrolka na 
paneli s prepínačmi naľavo od 
volantu bliká jedenkrát za sekundu.
Vypnutie
F Stlačte tlačidlo odomknutia na  diaľkovom ovládaní.
Alarm sa deaktivuje: kontrolka 
zhasne.
Spustenie alarmu
F Vypnite vozidlo a vystúpte.
Ochrana okolia sa aktivuje 5
  sekúnd po 
stlačení tlačidla uzamknutia na diaľkovom 
ovládaní.
Ak niektorý z otvorov (dvere, kufor…) nie je 
celkom uzavretý, vozidlo sa nezamkne, ale 
aktivuje sa alarm. Po odomknutí vozidla pomocou 
diaľkového ovládania vám rýchle 
blikanie svetelnej kontrolky 
signalizuje, že alarm bol počas vašej 
neprítomnosti spustený. Po zapnutí 
zapaľovania toto blikanie okamžite 
prestane.
Je signalizované po dobu tridsiatich sekúnd 
rozozvučaním sirény a blikaním smerových 
svetiel.
Zatvorenie vozidla bez 
aktivácie alarmu
F Vozidlo zamknite pomocou kľúča.
Porucha diaľkového 
ovládania
Ochranné funkcie môžete deaktivovať takto:
F
 V ozidlo odomknite pomocou kľúča.
F
 
O
 tvorte dvere. Spustí to alarm.
F
 
Z
 apnite zapaľovanie. Tým sa alarm zastaví.
Porucha činnosti
Pri zapnutí zapaľovania signalizuje tr valé 
rozsvietenie kontrolky poruchu systému.
Nechajte si vykonať kontrolu v sieti CITROËN 
alebo v kvalifikovanej dielni. 
O  
         
        
        
     
        
        Page 35 of 260

33
Dvere
Otvorenie
Z exteriéru
Z interiéru
Zatvorenie
V prípade, ak sú dvere nesprávne uzavreté:-  
z
 apnutý motor, rozsvieti sa táto 
kontrolka sprevádzaná správou 
na multifunkčnom displeji po 
dobu niekoľkých sekúnd,
-
 
v
 ozidlo za jazdy (rýchlosť 
vyššia ako 10
  km/h), rozsvieti 
sa táto kontrolka sprevádzaná 
zvukovým signálom a správou na 
multifunkčnom displeji po dobu 
niekoľkých sekúnd.
Núdzové uvoľnenie
Slúži na mechanické zamknutie a odomknutie 
dverí v prípade poruchy systému centrálneho 
zamykania alebo batérie.
Dvere vodiča
Vsuňte kľúč do zámky, ak chcete dvere 
zamknúť alebo odomknúť.
Dvere spolujazdca
F Na zadných dverách skontrolujte, či nie je  aktivovaná detská bezpečnostná poistka.
F
 
P
o odomknutí vozidla diaľkovým ovládaním 
alebo kľúčom pritiahnite kľučku dverí.
F
 
P
otiahnite vnútorný ovládač otvárania dverí. 
Tento úkon odomkne celé vozidlo. F
 
P
 omocou kľúča odstráňte čiernu krytku, 
umiestnenú na hrane dverí.
F
 
V
 suňte kľúč do zámky bez zbytočnej 
sily, potom bez otočenia bočne presuňte 
západku do vnútra dverí.
F
 
K
 ľúč vytiahnite a založte krytku na pôvodné 
miesto.
Pri poruche centrálneho zamykania je 
bezpodmienečne potrebné odpojiť batériu, 
aby sa dal odomknúť kufor a tým sa 
zaistilo celkové odomknutie vozidla.
2 
Otv
         
        
        
     
        
        Page 36 of 260

34
Kufor
Otvorenie
Odomknutie a uvoľnenie kufra 
pomocou diaľkového ovládania
F Podržte stredné tlačidlo na diaľkovom ovládaní viac ako 
jednu sekundu.
Kryt kufra sa uvoľní a mierne pootvorí.
Uvoľnenie kufra z interiéru
F Stlačte tlačidlo odomknutia kufra, ktoré sa  nachádza vľavo od prístrojovej dosky.
Veko kufra sa uvoľní a mierne otvorí.
Otvorenie kufra
F Nadvihnite kryt kufra do celkom otvorenej  polohy.
Zatvorenie
F Veko kufra uzavrite pomocou jednej z vnútorných rukovätí.
F
 
N
 ásledne zatlačte na kufor, čím ho zavriete.
-
 
z
 apnutý motor, rozsvieti sa 
táto kontrolka, sprevádzaná 
výstražnou správou na 
viacúčelovom displeji po dobu 
niekoľkých sekúnd,
-
 
v
 ozidlo za jazdy (rýchlosť 
vyššia ako 10
  km/h), rozsvieti 
sa táto kontrolka, sprevádzaná 
zvukovým signálom a správou 
na viacúčelovom displeji po dobu 
niekoľkých sekúnd.
Núdzové otvorenie
Zariadenie pre mechanické odomknutie kufra 
v prípade poruchy batérie alebo centrálneho 
uzamykania.
OdomknutieAk nie je batožinový priestor správne uzavretý:
F  
S
 klopte zadné sedadlo a získate prístup k 
zámku zvnútra kufra.
Ak je vaše vozidlo vybavené pevnou 
lavicou, obráťte sa na sieť CITROËN 
alebo kvalifikovanú dielňu.
F
 
D
 o zámku v mieste A vsuňte malý 
skrutkovač a kufor odomknite.
V prípade poruchy alebo ťažkostí s 
manévrovaním s dverami batožinového 
priestoru počas otvárania alebo zatvárania 
si ich nechajte čo najskôr skontrolovať v 
sieti CITROËN alebo kvalifikovanej dielni, 
aby sa zabránilo zhoršeniu tohto problému, 
odpadnutiu dverí batožinového priestoru a 
vážnym zraneniam. 
Otv
         
        
        
     
        
        Page 37 of 260
35
Zamknutie/odomknutie 
vozidla z interiéru
F Stlačením tohto tlačidla zamknete alebo odomknete dvere a batožinový priestor.
Ak sú niektoré dvere otvorené, centrálne 
uzamknutie nefunguje.
Zamknutie z exteriéru
Keď je vozidlo zamknuté z exteriéru, 
tlačidlo je nefunkčné.
F
 
A
 k chcete vozidlo odomknúť, potiahnite 
za vnútornú kľuku dverí.
Centrálne automatické 
zamykanie dverí
F Na aktiváciu alebo deaktiváciu  tejto funkcie (v predvolenom 
nastavení je aktivovaná) stláčajte 
toto tlačidlo, až kým nezaznie 
zvukový signál a/alebo sa na 
displeji nezobrazí správa.
Jazda na vozidle so zamknutými dverami 
môže v núdzovom prípade sťažiť prístup 
záchranárov do vozidla.
Dvere sa môžu automaticky uzamknúť počas 
jazdy (rýchlosť vyššia ako 10
 
km/h).
2 
O  
         
        
        
     
        
        Page 38 of 260

36
Elektrické ovládače
Deaktivácia ovládačov zadných 
okien
Pre zachovanie bezpečnosti pri 
preprave detí stlačte tento ovládač, 
čím deaktivujete všetky ovládače 
zadných okien, bez ohľadu na ich 
pozíciu.
Ak je zapnutá kontrolka, všetky ovládače sú 
zablokované. Ak je kontrolka vypnutá, všetky 
ovládače sú aktívne. Pri opustení vozidla, a to aj na krátku 
dobu, vždy vytiahnite kľúč zo zapaľovania.
V prípade privretia počas manipulácie s 
ovládačmi okien je potrebné zmeniť smer 
pohybu okna. Za týmto účelom stlačte 
príslušný ovládač.
Ak vodič aktivuje ovládanie okna 
spolujazdca, je povinný sa presvedčiť, že 
úplnému zavretiu okna nebráni žiadna 
osoba ani predmet.
Vodič sa musí uistiť, že všetci pasažieri 
správne používajú elektrické ovládanie 
okien.
Pri manipulácii s oknami venujte zvýšenú 
pozornosť deťom.
1
Ľavé predné okno.
2 Pravé predné okno.
3 Pravé zadné okno.
4 Ľavé zadné okno.
5 Deaktivácia ovládačov elektrického 
otvárania zadných okien.
Pre otvorenie alebo zatvorenie okna zatlačte 
na ovládač alebo ho potiahnite. Okno sa 
zastaví, hneď ako uvoľníte ovládač.
Elektrické ovládanie okien je funkčné 
približne 45   sekúnd od vypnutia 
zapaľovania alebo do okamihu otvorenia 
predných dverí. Ak počas uvedeného 
inter valu 45   sekúnd otvoríte dvere počas 
pohybu okna, okno sa zastaví. Akýkoľvek 
pokyn súvisiaci s elektrickým ovládaním 
okien sa bude ignorovať až do zapnutia 
zapaľovania.
Model s ovládaním predných okien
Model s ovládaním predných a zadných okien
Ovládanie otvárania okien
Manuálne ovládače
Otáčajte kľukou okna, ktorá sa nachádza na 
paneli s obložením dverí. 
Otv
         
        
        
     
        
        Page 39 of 260
37
Predné sedadlá
Ako bezpečnostné opatrenie je 
nevyhnutné nastavovať sedadlo vodiča 
iba vtedy, keď vozidlo stojí.
Pozdĺžne nastavenie
Pred posunutím sedadla smerom dozadu sa uistite, 
že v dráhe pohybu nie sú žiadne predmety ani osoby, 
ktoré by bránili plnému rozsahu pohybu sedadla.
V prípade, že sú na zadných miestach spolujazdci, 
hrozí nebezpečenstvo privretia. V prípade, ak sú na 
podlahe za sedadlom uložené objemné predmety, 
hrozí zablokovanie sedadla.
Naklonenie opierky
F Nadvihnite ovládač a posuňte sedadlo smerom dopredu alebo dozadu.
F
 
P
 otlačte ovládač smerom dozadu.
Výška (len sedadlo vodiča)
F Potiahnutím ovládača smerom nahor polohu sedadla zvýšite alebo potlačením ovládača 
smerom nadol polohu sedadla znížite tak, 
ako je to potrebné na získanie požadovanej 
polohy.
3 
E  
         
        
        
     
        
        Page 40 of 260

38
Úprava výšky opierky hlavy
Na opierke hlavy je rám so zárezmi, ktoré 
jej bránia klesnúť. Má to bezpečnostnú 
úlohu v prípade nárazu.
Opierka hlavy je nastavená správne 
vtedy, keď sa jej horný okraj nachádza 
v rovnakej výške ako vrchná časť 
hlav y.
Nikdy nejazdite bez opierok hlavy. Musia 
byť nasadené a správne nastavené.
Ovládač vyhrievania 
sedadlaDlhšie použitie sa neodporúča pre osoby s 
citlivou pokožkou.
Existuje nebezpečenstvo popálenia pre 
osoby, ktorých vnímanie tepla je ovplyvnené 
(chorobou, užívaním liekov atď.).
Existuje nebezpečenstvo prehriatia systému 
v prípade použitia izolačných materiálov, ako 
napríklad vankúšov alebo poťahov sedadiel.
Nepoužívajte funkciu:
- 
p
 okiaľ máte na sebe vlhké oblečenie,
-
 
v p
 rípade inštalácie detskej sedačky.
Z dôvodu zachovania správnej funkčnosti 
vyhrievacej rohože:
-
 
n
 epokladajte na sedadlo ťažké predmety,
-
 
n
 a sedadlo si nekľakajte ani nestúpajte,
-
 
n
 epokladajte na sedadlo ostré predmety,
-
 
n
 evylievajte na sedadlo tekutiny.
Z dôvodu obmedzenia nebezpečenstva 
vzniku skratu:
-
 
n
 epoužívajte tekuté prostriedky na 
čistenie sedadla,
-
 
n
 epoužívajte funkciu, pokiaľ je sedacia 
časť vlhká.
F Ak chcete opierku hlavy zvýšiť, potiahnite ju nahor.
F A k ju chcete vytiahnuť, stlačte poistku A  a 
potiahnite nahor.
F
 A
k chcete opierku hlavy vrátiť naspäť, zasuňte tyče 
opierky hlavy do príslušných otvorov a držte ich 
vodorovne k operadlu sedadla.
F
 A
k chcete opierku hlavy znížiť, stlačte poistku A  a 
súčasne zatlačte opierku hlavy nadol.Stlačte tlačidlo.
Teplota sa reguluje automaticky.
Druhé stlačenie vypne vyhrievanie. 
Ergon