Page 33 of 260

31
Strata kľúčov
Navštívte sieť CITROËN s osvedčením
o evidencii vozidla a vaším preukazom
totožnosti a ak je to možné, aj so štítkom s
kódmi kľúčov.
Sieť CITROËN tak bude môcť získať kód
kľúča a kód imobilizéra na objednanie
nového kľúča.Batérie diaľkového ovládania nikdy
nevyhadzujte, obsahujú kovy škodlivé
pre životné prostredie.
Odovzdajte ich na tento účel určenom
zbernom mieste.
Ochrana proti krádeži
Na systéme elektronického blokovania
štartovania nevykonávajte žiadne zásahy
alebo zmeny, mohlo by to spôsobiť jeho
poruchu.
Kľúč s diaľkovým ovládaním
Vysokofrekvenčné diaľkové ovládanie je
citlivé zariadenie; nemanipulujte s ním
preto vo vreckách vášho odevu, hrozí riziko
nežiaduceho otvorenia vášho vozidla.
Nemanipulujte s tlačidlami diaľkového
ovládania mimo dosah a dohľad vášho
vozidla. Riskujete jeho znefunkčnenie. V
danom prípade bude potrebná jeho opätovná
reinicializácia.
Žiadne diaľkové ovládanie nie je funkčné,
pokiaľ je kľúč v spínacej skrinke zapaľovania,
a to aj pri vypnutom zapaľovaní, s výnimkou
jeho reinicializácie.
Stojace vozidlo
Jazda na vozidle so zamknutými dverami
môže v núdzovom prípade sťažiť prístup
záchranárov do vozidla.
Z bezpečnostných dôvodov nikdy
nenechávajte deti bez dozoru vo vozidle, len
ak ho opúšťate na veľmi krátky čas.
V každom prípade pri opúšťaní vozidla
vytiahnite kľúč zo zapaľovania. Ojazdené vozidlo
Nechajte si skontrolovať všetky svoje kľúče
v sieti CITROËN, čo vám umožní presvedčiť
sa, či ste majiteľom všetkých kľúčov
vydaných k vozidlu, ktoré umožňujú prístup
do vášho vozidla a jeho naštartovanie.
2
O
Page 34 of 260

32
Alarm
Bezpečnostný systém proti odcudzeniu a
vykradnutiu vášho vozidla. Poskytuje ochranu
okolia a funkciu ochrany samotného systému.
Ochrana okolia
Systém kontroluje otvorenie vozidla.
Alarm sa spustí v prípade, ak sa niekto pokúsi
otvoriť dvere, kufor, kapotu…Funkcia samoochrany
Systém kontroluje vlastné pr vky v prípade
ich vyradenia z činnosti.
Alarm sa uvedie do činnosti v prípade
odpojenia alebo poškodenia batérie,
centrálneho ovládania alebo káblov sirén.
Akýkoľvek zásah na systéme alarmu musí
byť vykonaný v sieti CITROËN alebo v
kvalifikovanej dielni.
Uzamknutie vozidla s
aktiváciou alarmu
Aktivácia
F Zatlačte na tlačidlo uzamknutia na diaľkovom ovládaní.
Alarm je aktivovaný: kontrolka na
paneli s prepínačmi naľavo od
volantu bliká jedenkrát za sekundu.
Vypnutie
F Stlačte tlačidlo odomknutia na diaľkovom ovládaní.
Alarm sa deaktivuje: kontrolka
zhasne.
Spustenie alarmu
F Vypnite vozidlo a vystúpte.
Ochrana okolia sa aktivuje 5
sekúnd po
stlačení tlačidla uzamknutia na diaľkovom
ovládaní.
Ak niektorý z otvorov (dvere, kufor…) nie je
celkom uzavretý, vozidlo sa nezamkne, ale
aktivuje sa alarm. Po odomknutí vozidla pomocou
diaľkového ovládania vám rýchle
blikanie svetelnej kontrolky
signalizuje, že alarm bol počas vašej
neprítomnosti spustený. Po zapnutí
zapaľovania toto blikanie okamžite
prestane.
Je signalizované po dobu tridsiatich sekúnd
rozozvučaním sirény a blikaním smerových
svetiel.
Zatvorenie vozidla bez
aktivácie alarmu
F Vozidlo zamknite pomocou kľúča.
Porucha diaľkového
ovládania
Ochranné funkcie môžete deaktivovať takto:
F
V ozidlo odomknite pomocou kľúča.
F
O
tvorte dvere. Spustí to alarm.
F
Z
apnite zapaľovanie. Tým sa alarm zastaví.
Porucha činnosti
Pri zapnutí zapaľovania signalizuje tr valé
rozsvietenie kontrolky poruchu systému.
Nechajte si vykonať kontrolu v sieti CITROËN
alebo v kvalifikovanej dielni.
O
Page 35 of 260

33
Dvere
Otvorenie
Z exteriéru
Z interiéru
Zatvorenie
V prípade, ak sú dvere nesprávne uzavreté:-
z
apnutý motor, rozsvieti sa táto
kontrolka sprevádzaná správou
na multifunkčnom displeji po
dobu niekoľkých sekúnd,
-
v
ozidlo za jazdy (rýchlosť
vyššia ako 10
km/h), rozsvieti
sa táto kontrolka sprevádzaná
zvukovým signálom a správou na
multifunkčnom displeji po dobu
niekoľkých sekúnd.
Núdzové uvoľnenie
Slúži na mechanické zamknutie a odomknutie
dverí v prípade poruchy systému centrálneho
zamykania alebo batérie.
Dvere vodiča
Vsuňte kľúč do zámky, ak chcete dvere
zamknúť alebo odomknúť.
Dvere spolujazdca
F Na zadných dverách skontrolujte, či nie je aktivovaná detská bezpečnostná poistka.
F
P
o odomknutí vozidla diaľkovým ovládaním
alebo kľúčom pritiahnite kľučku dverí.
F
P
otiahnite vnútorný ovládač otvárania dverí.
Tento úkon odomkne celé vozidlo. F
P
omocou kľúča odstráňte čiernu krytku,
umiestnenú na hrane dverí.
F
V
suňte kľúč do zámky bez zbytočnej
sily, potom bez otočenia bočne presuňte
západku do vnútra dverí.
F
K
ľúč vytiahnite a založte krytku na pôvodné
miesto.
Pri poruche centrálneho zamykania je
bezpodmienečne potrebné odpojiť batériu,
aby sa dal odomknúť kufor a tým sa
zaistilo celkové odomknutie vozidla.
2
Otv
Page 36 of 260

34
Kufor
Otvorenie
Odomknutie a uvoľnenie kufra
pomocou diaľkového ovládania
F Podržte stredné tlačidlo na diaľkovom ovládaní viac ako
jednu sekundu.
Kryt kufra sa uvoľní a mierne pootvorí.
Uvoľnenie kufra z interiéru
F Stlačte tlačidlo odomknutia kufra, ktoré sa nachádza vľavo od prístrojovej dosky.
Veko kufra sa uvoľní a mierne otvorí.
Otvorenie kufra
F Nadvihnite kryt kufra do celkom otvorenej polohy.
Zatvorenie
F Veko kufra uzavrite pomocou jednej z vnútorných rukovätí.
F
N
ásledne zatlačte na kufor, čím ho zavriete.
-
z
apnutý motor, rozsvieti sa
táto kontrolka, sprevádzaná
výstražnou správou na
viacúčelovom displeji po dobu
niekoľkých sekúnd,
-
v
ozidlo za jazdy (rýchlosť
vyššia ako 10
km/h), rozsvieti
sa táto kontrolka, sprevádzaná
zvukovým signálom a správou
na viacúčelovom displeji po dobu
niekoľkých sekúnd.
Núdzové otvorenie
Zariadenie pre mechanické odomknutie kufra
v prípade poruchy batérie alebo centrálneho
uzamykania.
OdomknutieAk nie je batožinový priestor správne uzavretý:
F
S
klopte zadné sedadlo a získate prístup k
zámku zvnútra kufra.
Ak je vaše vozidlo vybavené pevnou
lavicou, obráťte sa na sieť CITROËN
alebo kvalifikovanú dielňu.
F
D
o zámku v mieste A vsuňte malý
skrutkovač a kufor odomknite.
V prípade poruchy alebo ťažkostí s
manévrovaním s dverami batožinového
priestoru počas otvárania alebo zatvárania
si ich nechajte čo najskôr skontrolovať v
sieti CITROËN alebo kvalifikovanej dielni,
aby sa zabránilo zhoršeniu tohto problému,
odpadnutiu dverí batožinového priestoru a
vážnym zraneniam.
Otv
Page 37 of 260
35
Zamknutie/odomknutie
vozidla z interiéru
F Stlačením tohto tlačidla zamknete alebo odomknete dvere a batožinový priestor.
Ak sú niektoré dvere otvorené, centrálne
uzamknutie nefunguje.
Zamknutie z exteriéru
Keď je vozidlo zamknuté z exteriéru,
tlačidlo je nefunkčné.
F
A
k chcete vozidlo odomknúť, potiahnite
za vnútornú kľuku dverí.
Centrálne automatické
zamykanie dverí
F Na aktiváciu alebo deaktiváciu tejto funkcie (v predvolenom
nastavení je aktivovaná) stláčajte
toto tlačidlo, až kým nezaznie
zvukový signál a/alebo sa na
displeji nezobrazí správa.
Jazda na vozidle so zamknutými dverami
môže v núdzovom prípade sťažiť prístup
záchranárov do vozidla.
Dvere sa môžu automaticky uzamknúť počas
jazdy (rýchlosť vyššia ako 10
km/h).
2
O
Page 38 of 260

36
Elektrické ovládače
Deaktivácia ovládačov zadných
okien
Pre zachovanie bezpečnosti pri
preprave detí stlačte tento ovládač,
čím deaktivujete všetky ovládače
zadných okien, bez ohľadu na ich
pozíciu.
Ak je zapnutá kontrolka, všetky ovládače sú
zablokované. Ak je kontrolka vypnutá, všetky
ovládače sú aktívne. Pri opustení vozidla, a to aj na krátku
dobu, vždy vytiahnite kľúč zo zapaľovania.
V prípade privretia počas manipulácie s
ovládačmi okien je potrebné zmeniť smer
pohybu okna. Za týmto účelom stlačte
príslušný ovládač.
Ak vodič aktivuje ovládanie okna
spolujazdca, je povinný sa presvedčiť, že
úplnému zavretiu okna nebráni žiadna
osoba ani predmet.
Vodič sa musí uistiť, že všetci pasažieri
správne používajú elektrické ovládanie
okien.
Pri manipulácii s oknami venujte zvýšenú
pozornosť deťom.
1
Ľavé predné okno.
2 Pravé predné okno.
3 Pravé zadné okno.
4 Ľavé zadné okno.
5 Deaktivácia ovládačov elektrického
otvárania zadných okien.
Pre otvorenie alebo zatvorenie okna zatlačte
na ovládač alebo ho potiahnite. Okno sa
zastaví, hneď ako uvoľníte ovládač.
Elektrické ovládanie okien je funkčné
približne 45 sekúnd od vypnutia
zapaľovania alebo do okamihu otvorenia
predných dverí. Ak počas uvedeného
inter valu 45 sekúnd otvoríte dvere počas
pohybu okna, okno sa zastaví. Akýkoľvek
pokyn súvisiaci s elektrickým ovládaním
okien sa bude ignorovať až do zapnutia
zapaľovania.
Model s ovládaním predných okien
Model s ovládaním predných a zadných okien
Ovládanie otvárania okien
Manuálne ovládače
Otáčajte kľukou okna, ktorá sa nachádza na
paneli s obložením dverí.
Otv
Page 39 of 260
37
Predné sedadlá
Ako bezpečnostné opatrenie je
nevyhnutné nastavovať sedadlo vodiča
iba vtedy, keď vozidlo stojí.
Pozdĺžne nastavenie
Pred posunutím sedadla smerom dozadu sa uistite,
že v dráhe pohybu nie sú žiadne predmety ani osoby,
ktoré by bránili plnému rozsahu pohybu sedadla.
V prípade, že sú na zadných miestach spolujazdci,
hrozí nebezpečenstvo privretia. V prípade, ak sú na
podlahe za sedadlom uložené objemné predmety,
hrozí zablokovanie sedadla.
Naklonenie opierky
F Nadvihnite ovládač a posuňte sedadlo smerom dopredu alebo dozadu.
F
P
otlačte ovládač smerom dozadu.
Výška (len sedadlo vodiča)
F Potiahnutím ovládača smerom nahor polohu sedadla zvýšite alebo potlačením ovládača
smerom nadol polohu sedadla znížite tak,
ako je to potrebné na získanie požadovanej
polohy.
3
E
Page 40 of 260

38
Úprava výšky opierky hlavy
Na opierke hlavy je rám so zárezmi, ktoré
jej bránia klesnúť. Má to bezpečnostnú
úlohu v prípade nárazu.
Opierka hlavy je nastavená správne
vtedy, keď sa jej horný okraj nachádza
v rovnakej výške ako vrchná časť
hlav y.
Nikdy nejazdite bez opierok hlavy. Musia
byť nasadené a správne nastavené.
Ovládač vyhrievania
sedadlaDlhšie použitie sa neodporúča pre osoby s
citlivou pokožkou.
Existuje nebezpečenstvo popálenia pre
osoby, ktorých vnímanie tepla je ovplyvnené
(chorobou, užívaním liekov atď.).
Existuje nebezpečenstvo prehriatia systému
v prípade použitia izolačných materiálov, ako
napríklad vankúšov alebo poťahov sedadiel.
Nepoužívajte funkciu:
-
p
okiaľ máte na sebe vlhké oblečenie,
-
v p
rípade inštalácie detskej sedačky.
Z dôvodu zachovania správnej funkčnosti
vyhrievacej rohože:
-
n
epokladajte na sedadlo ťažké predmety,
-
n
a sedadlo si nekľakajte ani nestúpajte,
-
n
epokladajte na sedadlo ostré predmety,
-
n
evylievajte na sedadlo tekutiny.
Z dôvodu obmedzenia nebezpečenstva
vzniku skratu:
-
n
epoužívajte tekuté prostriedky na
čistenie sedadla,
-
n
epoužívajte funkciu, pokiaľ je sedacia
časť vlhká.
F Ak chcete opierku hlavy zvýšiť, potiahnite ju nahor.
F A k ju chcete vytiahnuť, stlačte poistku A a
potiahnite nahor.
F
A
k chcete opierku hlavy vrátiť naspäť, zasuňte tyče
opierky hlavy do príslušných otvorov a držte ich
vodorovne k operadlu sedadla.
F
A
k chcete opierku hlavy znížiť, stlačte poistku A a
súčasne zatlačte opierku hlavy nadol.Stlačte tlačidlo.
Teplota sa reguluje automaticky.
Druhé stlačenie vypne vyhrievanie.
Ergon