Page 137 of 260
135
Číslo poistkyMenovitá 
hodnota Funkcie
F14 15
  AVyhrievaná spodná časť čelného skla.
F15 5
  AKompresor klimatizácie.
F16 15
  APredné hmlové svetlomety.
F18 10
  APravé diaľkové svetlo.
F19 10
  AĽavé diaľkové svetlo.
F29 40
  AMotorček predného stierača skla.
F30 80
  ASviečky predohrevu (nafta).
12 V batéria
Postup pri štartovaní motora pomocou inej 
batérie alebo pri dobíjaní vašej vybitej batérie.
Všeobecné informácie
Štartovacie olovené batérie
Tieto batérie obsahujú škodlivé látky 
ako kyselinu sírovú a olovo.
Ich likvidácia sa musí uskutočniť 
podľa právnych predpisov a v 
žiadnom prípade sa nesmú zahodiť do 
domového odpadu.
Opotrebované elektročlánky a batérie 
odovzdajte v príslušnej zberni.
Pred manipuláciou s batériou si nasaďte 
prostriedok na ochranu očí a tváre.
Akýkoľvek úkon na batérii sa musí 
vykonávať vo vetranej miestnosti a ďaleko 
od ohňa alebo zdroja iskier, aby sa 
zabránilo akémukoľvek riziku výbuchu a 
požiaru.
Po úkonoch si umyte ruky.
8 
V pr
         
        
        
     
        
        Page 138 of 260

136
Verzie vybavené funkciou Stop & Start 
obsahujú olovenú 12  V batériu vyrobenú 
pokrokovou technológiou, ktorá sa 
vyznačuje osobitnými vlastnosťami.
Túto batériu môže vymeniť len odborník 
v ser visnej sieti CITROËN alebo v 
kvalifikovanej dielni.
Ak má vaše vozidlo automatickú 
prevodovku, nikdy sa nepokúšajte 
naštartovať motor roztlačením vozidla.
Prístup k batérii Štartovanie pomocou inej 
batérie
V prípade vybitia batérie vo vašom vozidle 
môže byť motor naštartovaný pomocou 
náhradnej batérie (externá batéria alebo 
batéria iného vozidla) a pomocných káblov 
alebo pomocou štartovacieho zdroja.
Nikdy neštartujte motor pomocou 
nabíjačky.
Nikdy nepoužívajte 24
  V alebo silnejší 
štartovací zdroj.
Vopred skontrolujte, či má náhradná 
batéria nominálne napätie 12
  V a 
minimálne kapacitu rovnajúcu sa kapacite 
vybitej batérie.
Obe vozidlá sa nesmú navzájom dotýkať.
V oboch vozidlách vypnite všetky 
elektrické zariadenia (autorádio, stierače, 
svetlá...).
Dbajte na to, aby pomocné káble 
neprechádzali v blízkosti pohyblivých častí 
motora (ventilátor, remeň...).
Neodpájajte kladnú svorku (+), keď je 
motor v chode. F
 
N
 aštartujte motor pomocného vozidla a 
nechajte ho bežať niekoľko minút.
F
 
U
 veďte štartér poškodeného vozidla do 
činnosti a pretáčajte motor.
Pokiaľ motor ihneď nenaštartuje, vypnite 
zapaľovanie, chvíľu počkajte a následne pokus 
zopakujte.
Batéria sa nachádza pod kapotou motora.
Prístup získate nasledujúcim spôsobom:
F
 
O
tvorte kapotu motora pomocou vnútornej 
páčky a následne pomocou vonkajšej 
p á č k y.
F
 
Z
aistite podperu kapoty.
F
 
O
dstráňte umelohmotný kryt, čím získate 
prístup k svorke (+). Svorka (-) batérie nie je prístupná. Na motore 
sa nachádza vysunutý uzemňovací bod.
F  
N
 advihnite plastový kryt kladnej svorky (+), 
ak je ním vaše vozidlo vybavené.
F
 
P
 ripojte čer vený kábel ku kladnému pólu 
(+) vybitej batérie A (v mieste ohnutej 
kovovej časti), následne ku kladnému pólu 
(+) pomocnej batérie B alebo štartovacieho 
zdroja.
F
 
P
 ripojte koniec zeleného alebo čierneho 
kábla k zápornému pólu (-) záložnej batérie 
B alebo štartovacieho zdroja (alebo ku 
kostre pomocného vozidla).
F
 
P
 ripojte druhý koniec zeleného alebo 
čierneho kábla na kostru C nefunkčného 
vozidla. 
V pr
         
        
        
     
        
        Page 139 of 260

137
F Počkajte na návrat na voľnobežné otáčky.
F O dpojte pomocné káble v opačnom poradí.
F
 
Z
 aložte plastový kryt kladného pólu (+), ak 
je ním vaše vozidlo vybavené.
F
 
Z
 a jazdy alebo na zastavenom vozidle 
s motorom v chode počkajte minimálne 
30
  minút, pokiaľ sa batéria nenabije na 
dostatočnú úroveň.
Niektoré funkcie vrátane funkcie Stop & 
Start nebudú dostupné, kým sa batéria 
dostatočne nenabije.
Nabitie batérie pomocou 
nabíjačky
Z dôvodu zabezpečenia optimálnej životnosti 
batérie je nevyhnutné udržiavať dostatočnú 
úroveň jej nabitia.
V určitých prípadoch môže byť potrebné 
batériu nabiť:
-
 
a
 k pravidelne cestujete na krátku 
vzdialenosť,
-
 
a
 k plánujete vozidlo nepoužívať niekoľko 
t ý ž d ň ov.
Obráťte sa na sieť CITROËN alebo na inú 
kvalifikovanú dielňu. Ak si chcete batériu vášho vozidla nabiť 
svojpomocne, použite len nabíjačku 
kompatibilnú s oloveno-kyselinovými 
batériami s nominálnym napätím 12
  V.
Dodržujte pokyny od výrobcu nabíjačky.
Nikdy nesmiete zameniť póly.
Batériu nie je nutné odpojiť.
F  
V
 ypnite zapaľovanie.
F  
V
 ypnite všetky elektrické zariadenia 
(autorádio, svetlá, stierače atď.). F  
P
 red pripojením káblov k batérii 
vypnite nabíjačku B , aby ste sa vyhli 
nebezpečnému iskreniu.
F  
S
 kontrolujte, či sú káble nabíjačky v dobrom 
stave.
F  
 N
 advihnite umelohmotný kryt kladného 
pólu (+), ak je ním vaše vozidlo vybavené.
F  
K
 áble nabíjačky B pripojte nasledovne:
-  
č
 er vený kladný kábel (+) ku kladnému 
pólu (+) batérie A ,
-  
č
 ierny záporný kábel (-) ku kostre C 
vozidla.
F  
P
 o ukončení nabíjania pred odpojením 
káblov z batérie A vypnite nabíjačku B .
V prípade existencie tohto štítku je nutné 
používať výhradne 12   V nabíjačku, aby 
nedošlo k nezvratnému poškodeniu 
elektrických zariadení pripojených k 
systému Stop & Start.
8 
V pr
         
        
        
     
        
        Page 140 of 260

138
Nikdy sa nepokúšajte nabíjať zamrznutú 
batériu – riziko explózie!
Ak batéria zamrzla, dajte si ju skontrolovať 
v sieti CITROËN alebo v kvalifikovanej 
dielni, kde zistia, či nedošlo k poškodeniu 
vnútorných komponentov alebo či 
nepraskol obal, čo by znamenalo riziko 
úniku toxickej a korozívnej kyseliny.
Odpojenie batérie
V prípade dlhodobého odstavenia vozidla 
sa odporúča odpojiť batériu, aby sa udržala 
dostatočná úroveň nabitia, ktorá umožní 
naštartovať motor.
Pred odpojením batérie:
F 
z
 atvorte všetky otváracie časti (dvere, 
batožinový priestor, okná),
F
 
v
 ypnite všetky elektrické zariadenia (audio 
systém, stierače, osvetlenie atď.),
F
 
v
 ypnite zapaľovanie a počkajte štyri minúty.
Keď sa dostanete k batérii, musíte odpojiť 
svorku (+).
Rýchloupínacia svorka
Odpojenie svorky (+)
Opätovné pripojenie svorky (+)
Netlačte na páčku nasilu, pretože ak je 
svorka nesprávne založená, zaistenie 
nie je možné. V takom prípade postup 
zopakujte.
Po opätovnom pripojení 
batérie
F Nadvihnite páčku  A na maximum pre 
odomknutie objímky B .
F
 N
ásledne nadvihnite objímku B  a odstráňte ju.
F
 
N
 advihnite páčku  A na maximum.
F
 
Z
 aložte otvorenú objímku B na kladný pól 
(+) .
F
 
Z
 atlačte na objímku B až na doraz.
F
 
Sk
 lopením páčky  A zaistite objímku B .Po opätovnom pripojení batérie zapnite 
zapaľovanie a pred naštartovaním motora 
počkajte 1
  minútu, aby ste umožnili inicializáciu 
elektronických systémov.
Ak aj po tomto úkone pretr vávajú drobné 
poruchy, obráťte sa na sieť CITROËN alebo na 
kvalifikovanú dielňu.
Po prečítaní príslušnej časti si sám/sama 
môžete vynulovať niektoré systémy, ako 
napríklad:
-
 
k
 ľúč s diaľkovým ovládaním,
-
 
d
 átum a čas,
-
 
u
 ložené rozhlasové stanice.
Pri jazde po pr vom naštartovaní motora sa 
môže stať, že funkcia Stop & Start nebude 
dostupná.
V takom prípade bude funkcia aktívna až 
po tr valom znehybnení vozidla, ktorého 
dĺžka tr vania bude závisieť od okolitej 
teploty a stavu nabitia batérie (do približne 
8
  hodín). 
V pr
         
        
        
     
        
        Page 141 of 260

139
Ťahanie vozidla
Prístup k náradiu
Všeobecné odporúčania 
Dodržiavajte legislatívu platnú vo vašej 
krajine.
Skontrolujte, či je váha ťahajúceho vozidla 
vyššia ako váha ťahaného vozidla.
Vodič musí zostať za volantom ťahaného 
vozidla a musí mať pri sebe platný 
vodičský preukaz.
Pri odťahovaní vozidla so štyrmi kolesami 
na zemi vždy použite homologizovanú 
vlečnú tyč; laná a popruhy sú zakázané.
Ťahajúce vozidlo sa musí rozbiehať 
postupne.
Keď sa vozidlo odťahuje s vypnutým 
motorom, nefunguje posilňovač bŕzd a 
riadenia.
V nasledovných prípadoch 
bezpodmienečne privolajte profesionálnu 
odťahovú službu:
- 
v
 znik poruchy vozidla na diaľnici alebo 
rýchlostnej ceste,
-
 
v
 ozidlo s pohonom štyroch kolies,
-
 
n
 a prevodovke nie je možné zaradiť 
neutrál, odblokovať riadenie, uvoľniť 
parkovaciu brzdu,
-
 
o
 dťahovanie len s dvomi kolesami na 
zemi,
-
 
c
 hýbajúca homologizovaná vlečná tyč 
atď.Ťahanie vášho vozidla
F Odistite kryt na prednom nárazníku tak, že  zatlačíte na jeho ľavú časť.
Vlečné oko sa nachádza v kufri pod podlahou.
Prístup k nemu získate nasledujúcim 
spôsobom:
F
 
o
tvorte kufo,
F
 
n
advihnite podlahu a odstráňte ju,
F
 
v
yberte z držiaka vlečné oko. F
 
Z
 askrutkujte ťažné oko až na doraz, kým sa 
nezastaví.
F
 
Z
 aložte vlečnú tyč.
V prípade manuálnej prevodovky: posuňte 
radiacu páku do polohy neutrál.
V prípade automatickej prevodovky 
posuňte ovládač prevodových stupňov do 
polohy  N.
Nerešpektovanie tohto pokynu môže 
viesť k poškodeniu určitých komponentov 
(brzdy, hnacie ústrojenstvo...) a strate 
činnosti posilňovača brzdenia pri 
následnom naštartovaní motora.
8 
V pr
         
        
        
     
        
        Page 142 of 260
140
Ťahanie iného vozidla
Takéto ťahanie je prísne zakázané (riziko 
poškodenia vášho vozidla).
F
 
O
 dblokujte riadenie otočením kľúča v 
zapaľovaní a uvoľnite parkovaciu brzdu.
F
 
Z
 apnite svetelnú výstražnú signalizáciu na 
oboch vozidlách.
F
 
O
 patrne naštartuje a pomaly prejdite krátku 
vzdialenosť. 
V p  
         
        
        
     
        
        Page 143 of 260

141
Charakteristiky motorov a 
vlečné zaťaženia
Motory
Parametre motora sú uvedené v technickom 
preukaze vozidla a tiež v obchodnej 
dokumentácii vozidla.Maximálny výkon zodpovedá 
homologizovanej hodnote pri skúšaní motora 
za podmienok stanovených európskymi 
právnymi predpismi (smernica  /99/ES).
Viac informácií získate v sieti CITROËN alebo v 
inej kvalifikovanej dielni.
Hmotnosti a vlečné 
zaťaženia
Maximálne hmotnosti a vlečné zaťaženia 
týkajúce sa vášho vozidla sú uvedené 
v technickom preukaze vozidla a tiež v 
obchodnej dokumentácii vozidla.
Tieto hodnoty sú uvedené aj na etikete alebo 
štítku výrobcu.
Viac informácií získate v sieti CITROËN alebo v 
inej kvalifikovanej dielni. Hodnoty GTW (celková hmotnosť jazdnej 
súpravy) a vlečného zaťaženia platia do 
nadmorskej výšky maximálne 1
  000   metrov. 
Vlečné zaťaženie sa musí znížiť o 10   % každých 
ďalších 1   000   metrov nadmorskej výšky.
Odporúčané zaťaženie na guli ťažného 
zariadenia predstavuje kolmé zaťaženie gule 
ťažného zariadenia (demontovateľná s alebo 
bez náradia).
GT W:  Celková hmotnosť jazdnej súpravy 
(Gross train weight).
Vysoké vonkajšie teploty môžu spôsobiť 
zníženie výkonu vozidla z dôvodu ochrany 
motora. Ak je vonkajšia teplota vyššia ako 
37   °C, obmedzte vlečné zaťaženie.
Ťahanie prívesu s nedostatočne 
zaťaženým vozidlom môže mať za 
následok zhoršenie jazdnej stability.
Ťahanie prívesu predlžuje brzdnú dráhu 
vozidla.
Pri ťahaní prívesu nikdy neprekračujte 
rýchlosť 100   km/h (dodržiavajte platné 
dopravné predpisy). Pri vysokej vonkajšej teplote sa odporúča, 
aby ste motor po zastavení vozidla 
nechali bežať ešte 1
  až 2   minúty, aby sa 
napomohlo ochladeniu motora.
9 
T  
         
        
        
     
        
        Page 144 of 260
142
Benzínové motory a vlečné 
zaťaženia
MotorPureTech 82VTi 115
Prevodovky Manuálna, 5-stupňová
(BVM5) Manuálna, 5-stupňová
(BVM5) Automatická, 6-stupňová
( E AT 6)
Kód EB2FEC5F
Kódy modelov: DD atď. HMZ6NFP0
NFP6NFPT
Objem valcov (cm
3) 1   199 1   587
Maximálny výkon: norma CEE (kW) 6085
Palivo Bezolovnatý benzín 91
 
R
 ON až 
98
  RONBezolovnatý benzín 91
  RON až 98   RON
Brzdený príves (v rámci limitu GTW)
pri sklone vozovky 10
  % alebo 12   % (kg) 450
750
Nebrzdený príves (kg) 450580
Odporúčaná hmotnosť na čape alebo guľovom kĺbe (kg)
alebo hmotnosť na čape ťažného zariadenia55 55 
T