Page 65 of 126

Commandes et instruments
5-31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Le moteur étant coupé :
1. Déployer la béquille latérale.
2. S’assurer que le coupe-circuit du moteur est activé.
3. Démarrer le véhicule.
4. Serrer le frein avant ou arrière.
5.
Appuyer sur le contacteur “ON/ ”.
Le moteur démarre-t-il ?
Le moteur étant toujours coupé :
6. Relever la béquille latérale.
7. Serrer le frein avant ou arrière.
8.
Appuyer sur le contacteur “ON/ ”.
Le moteur démarre-t-il ?
Le moteur tournant toujours :
9. Déployer la béquille latérale.
Le moteur cale-t-il ?
Le circuit est en ordre. Le scooter peut
être utilisé.
Le contacteur de béquille latérale
pourrait ne pas fonctionner correctement.
Ne pas rouler avant d’avoir fait contrôler
le scooter par un concessionnaire
Yamaha.
Il se peut que le contacteur de frein ne
fonctionne pas correctement.
Ne pas rouler avant d’avoir fait contrôler
le scooter par un concessionnaire
Yamaha.
Le contacteur de béquille latérale
pourrait ne pas fonctionner correctement.
Ne pas rouler avant d’avoir fait contrôler
le scooter par un concessionnaire
Yamaha.
AVERTISSEMENT
Pour ce contrôle, le véhicule doit être dressé sur sa béquille centrale.
Si un mauvais fonctionnement est constaté, faire contrôler le système
par un concessionnaire Yamaha
avant de démarrer.
NON OUI
OUI NON
OUI NON
BV1-9-F0.book 31 ページ 2016年12月20日 火曜日 午前10時36分
Page 66 of 126

6-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Pour la sécurité – contrôles avant utilisation
FAU6 3440
To ujo urs effect uer ce s contrôle s a va nt ch aque dépa rt afin de s’assu rer que le véhic ule peu t
être cond uit en to ute s écurité. To ujo urs re specter le s procédé s et interv alle s de contrôle et
d ’entretien fig ura nt d ans ce M anu el d u propriét aire.
AVERTISSEMENT
FWA11152
L’omission du contrôle ou de l’entretien correct du véhicule augmente les risques
d’accident ou d’endommagement. Ne pas condui re le véhicule en cas de détection
d’un problème. Si le problème ne peut être résolu en suivant les procédés repris dans
ce manuel, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha.
Contrôler les point s su ivant s a va nt de mettre le mote ur en m arche :
ÉLÉMENTS CONTRÔLESPAGES
Carburant Contrôler le nive
au de carbu rant da ns le ré servoir.
aire le plein de c arbu rant s i néce ssaire.
S’assu rer de l ’absence de fuite au niveau des durites
d’a limentation.
S’assu rer que l a durite de mi se à l ’air d u ré servoir de
c ar bu rant et l a durite de trop-plein ne sont ni bouchées ,
cr aquelées ou autrement endomm agées, et qu’elle s
s ont br anchées correctement
. 5-21,
5-2 3
Huile moteur Contrôler le nive
au d’huile d u mote ur.
Si néce ssaire, ajouter l ’huile d u type recomm andé
j usqu’au niveau spécifié.
S’assu rer de l ’absence de fuite s d’ huile. 8-11
Liquide de
refroidissement Contrôler le nive
au du liquide de refroidi ssement dans le
v as e d’ expans ion.
Si néce ssaire, ajouter d u liquide de re
froidissement du
type recommandé j usqu’au niveau spécifié.
Contrôler le circ uit de refroidissement et s’assu rer de
l ’abs ence de to ute fuite. 8-14
Frein avant Contrôler le fonctionnement.
aire p urger le circ uit hydraulique p ar un
conce ssionn aire Y amaha en c as de s ensation de
molle sse.
Contrôler l ’usure de s pl aquettes de frein.
Rempl acer si néce ssaire.
Contrôler le nive au du liquide d ans le rés ervoir.
Si néce ssaire, ajo uter
du li quide de frein d u type spécifié
j usqu’au niveau spécifié.
Contrôler le circ uit hydraulique et s’assu rer de l’absence
de tou te fuite. 8-21,
8-2 3
BV1-9-F0.book 1 ページ 2016年12月20日 火曜日 午前10時36分
Page 67 of 126

Pour la sécurité – contrôles avant utilisation
6-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Frein arrière Contrôler le fonctionnement.
aire p urger le circ uit hydraulique par un
concess ionnaire Y amaha en c as de s ensation de
molle sse.
Contrôler l ’usure des plaquettes de frein.
Rempl acer si néce ssaire.
Contrôler le nive au du li quide dans le réservoir.
Si néce ssaire, ajouter d u liquide de frein du type spécifié
j usqu’au nive au spécifié.
Contrôler le circ uit hydraulique et s’assu rer de l’absence
de toute fuite
. 8-21,
8-2 3
Poignée des gaz
S’assu rer du fonctionnement en douce ur.
Contrôler l a garde de la poignée des gaz.
Si néce ssaire, f aire régler l a garde de l a poignée des
gaz et l ubrifier le câ ble et le boîtier de l a poignée de s
gaz p ar un concess ionnaire Yamaha. 8-17,
8-26
Roues et pneus
S’assu rer de l ’absence d ’endomm agement.
Contrôler l ’état des pneus et la profonde ur d
es
s c ulpt ures.
Contrôler l a pression de gonfl age.
Corriger si néce ssaire. 8-1
8,
8-20
Leviers de frein
S’assu rer du fonctionnement en douce ur.
Si néce ssaire, l ubrifier le s points pivots. 8-26
Béquille centrale,
béquille latérale
S’assu rer du fonctionnement en douce ur.
ubrifier le s pivots si néce ssaire. 8-27
Attaches du cadre
S’assu rer que tous les écro us et vi s s ont correctement
s erré s.
Serrer si néce ss
aire. —
Instruments, éclairage,
signalisation et
contacteurs Contrôler le fonctionnement.
Corriger
si néce ssaire. —
Contacteur de béquille
latérale Contrôler le fonctionnement d
u coupe-circ uit d’allum age.
as de m auvais fonctionnement, f aire contrôler le
véhic ule par un concess ionnaire Yamaha. 5-29
ÉLÉMENTS
CONTRÔLESPAGES
BV1-9-F0.book 2 ページ 2016年12月20日 火曜日 午前10時36分
Page 68 of 126

7-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Utilisation et conseils importa nts concernant le pilotage
FAU15952
Lire attentivement ce m anuel afin de s e fa-
mili ariser avec to ute s le s comma ndes. Si
l ’explic ation d ’une comm ande ou d’une
fonction po se un prob lème, con sulter un
conce ssionna ire Yam aha .
AVERTISSEMENT
FWA10272
Une mauvaise connaissance des com-
mandes peut entraîner une perte de
contrôle, qui pourrait se traduire par un
accident et des blessures.
FAU77750
N.B.
Ce modèle e st é quipé de :
un c apteu r de séc urité de ch ute per-
metta nt de co uper le mote ur en cas
d ’u n renver sement. D ans ce c as, le té-
moin d ’alerte de p anne du moteur s’a l-
l u me, cel a n ’indique cepend ant p as u n
dy sfonctionnement. Co uper le cont act
po ur éteindre le témoin d ’alerte. Si le
cont act n ’e st p as co upé au pré alab le,
le mote ur se l ance m ais ne s e met p as
en
m arche lor s de l ’actionnement d u
b o uton du démarre ur.
un sys tème d ’arrêt autom atiqu e du
mote ur. Le mote ur se co upe autom ati-
qu ement aprè s a voir to urné au ralenti
penda nt 20 minu tes. Si le moteu r se
co upe, appu yer sur le conta cteur d u
dém arre ur po ur le remettre en
m arche.
BV1-9-F0.book 1 ページ 2016年12月20日 火曜日 午前10時36分
Page 69 of 126

Utilisation et conseils importants concernant le pilotage
7-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
FAU770 82
Mise en marche du moteur
ATTENTION
FCA10251
Voir à la page 7-5 et consulter les ins-
tructions concernant le rodage du mo-
teur avant d’utiliser le véhicule pour la
première fois.
Afin que le co upe-circ uit d ’allu mage n’ entre
p as en action, il f aut que la b équ ille l atér ale
s oit relevée. (Voir p age 5-3 0.)
1. Une fois la clé intelligente activée, se
r a pprocher du véhicule.
2. Appu yer sur le cont acteu r “ON/ ”.
Une fois la clé intelligente authentifiée,
le bipe ur retentit de ux foi s et l a b équille
centr ale et le s s err ure s a ntivol (le c as
éc
héa nt) sont déverro uillées . Tous les
témoin s et témoin s d ’alerte s’allu ment
b rièvement, p uis s’ éteignent.
Le témoin d ’alerte d u sy stème AB S
doit s’allu mer lor s d u dém arra ge du
véhic ule et s’éteindre dès que cel ui-ci
a tteint une vite sse de 10 km/h (6 mi/h)
minim um.
ATTENTION
FCA22510
Si un témoin ne fonctionne pas comme
décrit ci-dessus, se reporter à la page
5-2 et effectuer le contrôle du circuit du
témoin concerné.
3. Refermer to ut à f ait le s g az.
4. Mettre le mote ur en ma rche en ap- p
uya nt sur le cont acte ur “ON/ ” to ut
en actionn ant le frein ava nt o u a rrière.
S i le mote ur ne dém arre p as a prè s
a voir app uyé penda nt 5 secondes su r
le cont acte ur “ON/ ”, attendre 10 se-
conde s a va nt d ’app uyer de no uve au
su r le cont acteu r pour permettre ain si
de rét abli
r l a ten sion de la batterie.
ATTENTION
FCA1104 3
En vue de prolonger la durée de service
du moteur, ne jamais accélérer à l’excès
tant que le moteur est froid !
1. Contacte ur “ON/ ”
1
BV1-9-F0.book 2 ページ 2016年12月20日 火曜日 午前10時36分
Page 70 of 126

Utilisation et conseils importants concernant le pilotage
7-3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
FAU4509 3
Démarrage
1. Actionner le levier de frein arrière de l a
m ain gauche et sais ir l a poignée de
m anutention de l a m ain droite. Po us-
s er ensu ite le scooter ver s l’a va nt po ur
replier l a b é quille centr ale.
2. S’ass eoir à c alifou rchon sur la s elle et
contrôler l ’angle de s rétrovis eurs .
3 . Sign aler son intention de g agner l a
voie p ubliqu e en a llu m ant le s cligno-
t a nt s.
4.
Vérifier si l a voie e st li bre, p uis a ction-
ner lentement l a poignée de s g az (poi-
gnée droite) a fin de démarrer.
5. Éteindre le s clignot ant s.
FAU167 82
Accélération et décélération
La vite sse se règle en donn ant plus ou
moin s de s g az. Pou r augmenter l a vitess e,
to urner l a poignée de s g az d an s le s ens ( a).
Po ur réd uire l a vite sse, to urner l a poignée
de s g az d ans le sens (b).
1. Poignée de m anutention
1(a)
(b)
BV1-9-F0.book 3 ページ 2016年12月20日 火曜日 午前10時36分
Page 71 of 126
Utilisation et conseils importants concernant le pilotage
7-4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
FAU16794
Freinage
AVERTISSEMENT
FWA10 301
Éviter de freiner brusquement, tout
particulièrement lorsque le scooter
penche d’un côté, car celui-ci ris-
querait de déraper et de se renver-
ser.
Les rails de chemin de fer ou de
tramway, les plaques de fer des
chantiers et les plaques d’égout de-
viennent extrêmement glissants
lorsqu’ils sont mouillés. Il convient
donc de ralentir avant de rouler sur
ce genre de surface et de redoubler
de prudence en les traversant.
Ne pas oublier qu’un freinage sur
route mouillée est une manœuvre
délicate.
Rouler lentement dans les des-
centes, car les freinages en des-
cente peuvent être très difficiles.
1. Refermer to ut à f ait le s g az.
2. Actionner sim ulta nément le s frein s
a va nt et a rrière en augment ant pro-
gre ssivement l a pre ssion.
Avant Arrière
BV1-9-F0.book 4 ページ 2016年12月20日 火曜日 午前10時36分
Page 72 of 126

Utilisation et conseils importants concernant le pilotage
7-5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
FAU16 821
Comment réduire sa
consommation de carburant
La con somm ation de c arbur ant dépend
d ans une gr ande me sure d u style de
cond uite. Suivre le s con seil s su ivant s en
v u e d’ économi ser le c arbu ra nt :
Éviter le s régime s trè s élevé s lor s de s
a ccélér ations .
Éviter d’ emballer le mote ur à vide.
Co uper le mote ur au lie u de le l aisser
to urner longtemp s au ralenti (ex. : em-
b outeill age s, fe ux ro uges , passa ges à
nive au).
FAU16 842
Rodage du moteur
Le s premier s 1600 km (1000 mi) con stit uent
l a période l a pl us importa nte de la vie du
mote ur. C ’e st po urquoi il es t indispen sable
de lire attentivement ce qui su it.
Le mote ur ét ant neu f, il faut éviter de le s ou-
mettre à un effort exce ssif penda nt les pre-
mier s 1600 km (1000 mi). Le s pièces
mo bile s d u mote ur doivent s’user et se ro-
der m utu ellement po ur o btenir le s je ux de
m arche correct s. Pend ant cette pé
riode,
éviter de cond uire à pleins gaz de fa çon
prolongée et éviter to ut excè s suscepti ble
de provo quer l a su rch auffe d u mote ur.
FAU 365 32
0–1000 km (0–600 mi)
Éviter un fonctionnement prolongé au-delà
de 5100 tr/mn. ATTENTION: Changer
l’huile moteur et remplacer l’élément ou
la cartouche du filtre à huile après 1000
km (600 mi) d’utilisation.
[FCA112 83]
1000–1600 km (600–1000 mi)
Éviter un fonctionnement prolongé au-delà
de 6100 tr/mn.
1600 km (1000 mi) et au-delà
Le véhic ule pe ut être cond uit norm alement.
ATTENTION
FCA10 311
Ne jamais faire fonctionner le mo-
teur dans la zone rouge du compte-
tours.
Si un problème quelconque surve-
nait au moteur durant la période de
rodage, consulter immédiatement
un concessionnaire Yamaha.
BV1-9-F0.book 5 ページ 2016年12月20日 火曜日 午前10時36分