Système de clé intelligente
3-4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
ATTENTION
FCA2157 3
La clé intelligente est dotée de compo-
sants électroniques de précision. Res-
pecter les précautions suivantes afin
d’éviter tout dysfonctionnement ou en-
dommagement.
Ne pas mettre la clé intelligente
dans le compartiment de range-
ment. Sinon, elle pourrait être en-
dommagée en raison des vibrations
de la route ou de la chaleur exces-
sive.
Ne pas faire tomber, plier ou sou-
mettre la clé intelligente à des im-
pacts violents.
Ne pas immerger la clé intelligente
dans l’eau ou dans d’autres li-
quides.
Ne pas placer d’objets lourds sur la
clé intelligente ou ne pas l’exposer
à des conditions extrêmes.
Ne pas laisser la clé intelligente
dans un endroit exposé à la lumière
directe du soleil, à des tempéra-
tures élevées ou à un fort taux d’hu-
midité.
Ne pas écraser ou essayer de modi-
fier la clé intelligente.
Éloigner la clé intelligente des
champs magnétiques de forte in-
tensité et des objets magnétiques
tels que les porte-clés, les télévi-
seurs et les ordinateurs.
Éloigner la clé intelligente de tout
matériel médical électrique.
Ne pas mettre la clé intelligente en
contact avec des huiles, des pro-
duits de polissage, du carburant ou
de tout autre produit chimique
agressif sous peine de décolorer ou
de fissurer le corps de la clé intelli-
gente.
N.B.
L’autonomie de la clé intelligente e st
d ’environ deu x ans, m ais elle peu t va-
rier en fonction de s condition s d ’u tili sa -
tion.
Il se pe ut que l a pile de la clé intelli-
gente se déch arge même si elle e st
éloignée du véhicule et qu’ elle n’est
p as en co urs d ’utili sa tion.
Si l a clé intelligente reçoit en perm a-
nence de s ondes radio, sa pile v a s e
décha rger pl us r apidement. (P ar
exemple, si elle s e trouve à proximité
d ’a ppa reils électri ques, tel s qu’u n télé-
vise ur, une r adio o u u n ordina teur.)
Rempl acer l a pile de l a clé intelligente
lor squ e le témoin de son sys tème clignote
environ 20 seconde s au dém arr age d u vé-
hic ule o u lor squ e son témoin ne s’allu me
p as au moment où le cont acte ur “ON/OFF”
e st actionné. (Voir p age 3-6.) Une foi s l a
pile de l a clé intelligente rempla cée, si son
s y stème ne fonctionne to ujo urs p as , faire
contrôler le véhic ule
p ar un conce ssion-
n aire Y am aha.
N.B.
Il e st po ssib le d ’enregis trer six clé s in-
telligente s m axim um po ur le même vé-
hic ule. Cont acter un conce ssionna ire
Y am aha po ur conn aître cette inform a-
tion concern ant le s clé s intelligente s
de rech ange.
En c as de perte de la clé intelligente,
cont acter immédi atement un conces -
s ionna ire Yam aha po ur éviter que le
1. Numéro d’ identification
1
BV1-9-F0.book 4 ページ 2016年12月20日 火曜日 午前10時36分
Caractéristiques particulières
4-4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
le s régime s.
Mode sportif “S”
Ce mode offre une répons e plus s portive à
bas et moyen régime que le mode de tou -
ri sme.FAU772 81
Système de régulation
antipatinage
Le système de rég ula tion antip atin age
(TC S) permet de contrôler le p atin age de
ro ue lor s d ’a ccélér ations su r de s ch auss ées
glissa ntes, telle s le s ro ute s non-gou dron-
nées ou mo uillées . Si le s c apte urs détec-
tent que la ro ue arrière commence à p atiner
(rot ation incontrôlée), le s ys tème de rég ula -
tion antip atin age en
tre en a ction et contrôle
l a p uissa nce d u mote ur j usqu’ à la norm ali-
sa tion de l a motricité.
Une fois que le sy stème de rég ula tion anti-
p atin age a été activé, le témoin “ ” cli-
gnote. Des changement s peu vent être
noté s au niveau des réaction s d u mote ur o u
des b ru its d ’éch appement.
AVERTISSEMENT
FWA1 8860
Le système de régulation antipatinage
ne supprime pas la nécessité d’adapter
sa conduite aux conditions de la route.
Le système n’empêche pas la perte de
motricité lors de la conduite à des vi-
tesses excessives à l’abord de virages,
lors d’accélérations brutales à un angle
d’inclinaison important, ou lors de frei-
nages, et il n’empêche pas le patinage
de la roue avant. Comme avec tout autre
véhicule, faire preuve de prudence à
l’approche de surfaces potentiellement
glissantes et éviter les surfaces particu-
lièrement glissantes.
BV1-9-F0.book 4 ページ 2016年12月20日 火曜日 午前10時36分
Caractéristiques particulières
4-5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Activation du système de régulation an-
tipatinage
Une foi s qu e le cont act e st mi s, l a rég ula tion
a ntip atin age e st autom atiqu ement activée.
Po ur dé sactiver la régula tion antip atin age,
voir p age 5-10.
N.B.
Dé sactiver le sys tème de rég ula tion antip a-
tin age en c as d ’em bourb ement, d ’enlis e-
ment, etc., afin de f aciliter le déga gement
de la roue arrière.
ATTENTION
FCA16 801
Recourir exclusivement aux pneus spé-
cifiés. (Voir page 8-18.) Le montage de
pneus de taille différente empêcherait le
contrôle adéquat du patinage.
Réactivation du système de régulation
antipatinage
Le sy stème de rég ula tion antip atin age se
désa ctive autom atiqu ement d an s cert aine s
condition s ; p ar exemple, lor squ’une pa nne
de c apte ur e st détectée, o u lor squ’u ne
s e ule ro ue pe ut to urner pend ant pl us de
quel ques s econdes . Le cas échéa nt, le té-
moin “ ” s’a llume, et le témoin d ’alerte
“” pe ut évent uellement s’allu mer ég ale-
men
t.
N.B.
Lor squ e le véhic ule repo se su r la b équille
centr ale, ne p as fa ire to urner le mote ur pen-
d ant une période prolongée. D an s le c as
contr aire, le système de rég ula tion antip ati-
n age se désa ctive autom atiquement et doit
être réiniti alis é.
S i le s ystème de rég ula tion antip atin age se
dé sactive autom atiquement, e ssayer de le
réinitia liser comme suit.
1. Arrêter le véhic ule et co uper le
cont act.
2. Attendre quelqu es s econdes , puis re-
mettre le cont act.
3 . Le témoin “ ” doit s’éteindre et le
s ys tème doit être activé.
N.B.
S i le témoin “ ” re ste allu mé après la ré ac-
tiv ation, il re ste po ssib le d’u tiliser le véhi-
c u le, m ais il f aut le fa ire contrôler p ar un
conce ssionna ire Yam aha dès que po ssib le.
4. F aire contrôler le véhic ule p ar un
conce ssionna ire Ya mah a et dé sacti-
ver le témoin d ’alerte “ ”.
1. Témoin d u système de rég ulation
antip atinage “ ”
1
BV1-9-F0.book 5 ページ 2016年12月20日 火曜日 午前10時36分
8-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Entretien périodique et réglage
FAU17246
L a ré alisa tion des contrôle s et entretien s,
régl ages et l ubrific ation s périodi ques per-
met de g ara ntir le meille ur rendement po s-
s ib le et contri bue hautement à l a s éc urité de
cond uite. L a s éc urité e st l ’impér atif n uméro
u n du bon motocycli ste. Le s point s de
contrôle, régl age et l ubrification princip aux
d u véhic ule sont expli qués au x p age s su i-
v a nt
es .
Les fré quence s données dan s le t ableau
des entretien s périodi ques s’entendent
pou r la condu ite dans des conditions nor-
m ale s. Le propriét aire devr a donc a dapter
le s fré quence s préconi sées et évent uelle-
ment le s r a cco urcir en fonction d u clim at, d u
terr ain, de l a s ituation géogr aphi que e
t de
l ’usa ge qu’il fait de son véhic ule.
AVERTISSEMENT
FWA10 322
L’omission d’entretiens ou l’utilisation
de techniques d’entretien incorrectes
peut accroître les risques de blessures,
voire de mort, pendant un entretien ou
l’utilisation du véhicule. Si l’on ne maî-
trise pas les techniques d’entretien du
véhicule, ce travail doit être confié à un
concessionnaire Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWA1512 3
Couper le moteur avant d’effectuer tout
entretien, sauf si autrement spécifié.
Les pièces mobiles d’un moteur en
marche risquent de happer un
membre ou un vêtement et les élé-
ments électriques de provoquer dé-
charges et incendies.
Effectuer un entretien en laissant
tourner le moteur peut entraîner
traumatismes oculaires, brûlures,
incendies et intoxications par mo-
noxyde de carbone pouvant provo-
quer la mort. Se reporter à la page
1-2 pour plus d’informations concernant le monoxyde de car-
bone.
AVERTISSEMENT
FWA15461
Les disques, étriers, tambours et garni-
tures de frein peuvent devenir très
chauds lors de leur utilisation. Pour évi-
ter tout risque de brûlures, laisser refroi-
dir les éléments de frein avant de les
toucher.
BV1-9-F0.book 1 ページ 2016年12月20日 火曜日 午前10時36分
Entretien périodique et réglage
8-10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
FAU1964 3
Contrôle des bougies
Les b ou gies s ont de s pièce s import ante s d u
mote ur et elle s doivent être contrôlée s rég u-
lièrement, de préférence p ar un conces -
s ionn aire Y am aha. Le s bougies doivent
être démontée s et contrôlée s aux fré-
quence s indiqu ées dans le t able au des en-
tretien s et gr aissa ges périodiqu es, c ar l a
ch ale ur et le s dépôt s fini ssen
t par le s us er.
L ’ét at de s b ougies peu t en o utre révéler
l ’ét at d u mote ur.
L a porcel aine autour de l ’électrode centra le
de ch aque bougie doit être de co ule ur c afé
au l ait cl air o u légèrement foncé, co ule ur
idé ale pou r un véhic ule utilis é d ans des
condition s norm ale s. Si la co ule ur d ’une
b ougie e st nettement
différente, le mote ur
pou rrait pré senter une anom alie. Ne j am ais
e ssa yer de di agno stiqu er soi-même de tels
pro blème s. Il e st préfér able de confier le vé-
hic ule à un concess ionnaire Yam aha.
S i l ’usu re de s électrodes est exce ssive ou
le s dépôt s de c ala mine o u au tre s s ont trop
import ant s,
il convient de rempl acer l a b ou-
gie concernée.
Av ant de monter une bougie, il f aut me surer
l ’éc artement de se s électrode s à l ’aide d’u n
je u de c ale s d ’ép aiss eu r et le régler si né-
ce ssa ire. Nettoyer l
a su rface d u joint de l a b o ugie et
s e s pl ans de joint, p uis nettoyer soigneus e-
ment le s filets de bougie.
N.B.
S i u ne clé dyna mométrique n’est p as dispo-
ni ble lor s d u mont age d’u ne bougie, une
b onne approxim ation con sis te à serrer de
1/4–1/2 tou r su pplément aire aprè s le s er-
r a ge à l a m ain. Il fau dra to utefoi s s errer l a
b ougie au co uple spécifié le pl us rapide-
ment po ssib le.
Bougie spécifiée : NGK/CR7E
1. Éc artement des électrodes
Écartement des électrodes :
0.7–0. 8 mm (0.02 8–0.0 31 in)
Couple de serrage : Bo ugie :
1 3 N·m (1. 3 kgf·m, 9.4 l b·ft)
BV1-9-F0.book 10 ページ 2016年12月20日 火曜日 午前10時36分
Entretien périodique et réglage
8-18
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
FAU21402
Jeu des soupapes
À l a longu e, le je u aux so upapes s e modifie,
ce qui provo que un m auvais mél ange c ar-
bur ant- air o u prod uit un bru it anorm al. Po ur
éviter ce pro blème, il f aut faire régler le je u
aux so up apes par un conce ssionna ire
Y am aha au x fré quence s s pécifiée s d an s le
t able au des entretien s et g
r a issa ges pério-
di que s.
FAU77620
Pneus
Les pneus s ont le se ul cont act entre le véhi-
c u le et l a ro ute. Qu elles que soient le s
condition s de cond uite, l a s éc urité repo se
su r une trè s petite zone de cont act avec l a
ro ute. P ar con sé quent, il e st e ssentiel de
g arder en perm anence les pneus en bon
ét at et de les remplacer au moment oppor-
t u n pa r les pne us s pécifié s.
Pression de gonflage
Il f aut contrôler et,
le cas échéa nt, régler l a
pre ssion de gonfl age des pneus ava nt
ch aqu e utili sa tion du véhicule.
AVERTISSEMENT
FWA10504
La conduite d’un véhicule dont les
pneus ne sont pas gonflés à la pression
correcte peut être la cause de blessures
graves, voire de mort, en provoquant
une perte de contrôle.
Contrôler et régler la pression de
gonflage des pneus lorsque ceux-ci
sont à la température ambiante.
Adapter la pression de gonflage
des pneus à la vitesse de conduite
et au poids total du pilote, du passa-
ger, des bagages et des acces-
soires approuvés pour ce modèle.
BV1-9-F0.book 18 ページ 2016年12月20日 火曜日 午前10時36分
Entretien périodique et réglage
8-37
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Surchauffe du moteur
AVERTISSEMENT
FWAT1041
Ne pas enlever le bouchon du radiateur quand le moteur et le radiateur sont
chauds. Du liquide chaud et de la vapeur risquent de jaillir sous forte pression
et de provoquer des brûlures. Veiller à attendre que le moteur ait refroidi.
Disposer un chiffon épais ou une servie tte sur le bouchon du radiateur, puis le
tourner lentement dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’au
point de détente afin de faire tomber la pression résiduelle. Une fois que le sif-
flement s’est arrêté, appuyer sur le bouchon t out en le tournant dans le sens in-
verse des aiguilles d’une montre, puis l’enlever.
N.B.
Si le liquide de refroidissement recomm andé n ’e st p as di sponi ble, on pe ut utilis er de l’ eau
d u ro binet, à condition de l a rempl acer dè s que po ssib le p ar le li quide pre scrit.
Attendre que le
moteur ait refroidi.
Contrôler le niveau
du liquide de
refroidissement dans
le vase d’expansion
et le radiateur.Faire l’appoint de liquide
de refroidissement.
(Voir N.B.)
Le niveau du liquide
de refroidissement
est suffisant.
Pas de fuite
FuitesLe niveau du liquide de
refroidissement est
insuffisant.
Contrôler le circuit de
refroidissement afin de
détecter toute fuite.
Faire contrôler et réparer
le circuit de
refroidissement par un
concessionnaire Yamaha.
Mettre le moteur en marche. Si le moteur surchauffe
à nouveau, faire contrôler et réparer le circuit de
refroidissement par un concessionnaire Yamaha.
BV1-9-F0.book 37 ページ 2016年12月20日 火曜日 午前10時36分
Entretien et entreposage du scooter
9-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
cher immédiatement, puis vapori-
ser un produit anticorrosion.
Un nettoyage incorrect risque d’en-
dommager les pièces en plastique
(caches et carénages, pare-brise,
les lentilles de phare ou d’instru-
ment, etc.) et les pots d’échappe-
ment. Nettoyer les pièces en
plastique exclusivement à l’eau
claire et en se servant d’éponges ou
chiffons doux. Si toutefois on ne
parvient pas à ne ttoyer parfaite-
ment les pièces en plastique, on
peut ajouter un peu de détergent
doux à l’eau. Bien veiller à rincer
abondamment à l’eau afin d’élimi-
ner toute trace de détergent, car ce-
lui-ci abîmerait les pièces en
plastique.
Éviter tout contact de produits
chimiques mordants sur les pièces
en plastique. Ne pas utiliser des
éponges ou chiffons imbibés de
produits nettoyan ts abrasifs, de
dissolvant ou diluant, d’essence, de
dérouilleur, d’antirouille, d’antigel
ou d’électrolyte.
Ne pas utiliser des portiques de la-
vage à haute pression ou au jet de
vapeur. Cela provoquerait des infil-
trations d’eau qui endommage-
raient les pièces suivantes : joints
(de roulements de roue, de roule-
ment de bras oscillant, de fourche
et de freins), composants élec-
triques (fiches rapides, connec-
teurs, instruments, contacteurs et
feux) et les mises à l’air.
Scooters équipés d’un pare-brise :
ne pas utiliser de produits de net-
toyage abrasifs ni des éponges
dures afin d’éviter de griffer ou de
ternir. Certains produits de net-
toyage pour plastique risquent de
griffer le pare-brise. Faire un essai
sur une zone en dehors du champ de vision afin de s’assurer que le
produit ne laisse pas de trace. Si le
pare-brise est griffé, utiliser un bon
agent de polissage pour plastiques
après le nettoyage.
Aprè s u tili sa tion d ans des condition s nor-
m ale s
Nettoyer la crasse à l’e au ch aude addition-
née de détergent do ux et d ’une éponge
do uce et propre, p uis rincer abondamment
à l ’e au claire. Reco urir à u ne bro ss e à dent s
o u à un gou pillon pou r nettoyer le s pièces
difficile d’accè s. Po ur f aciliter l ’élimina tion
de s t ache s pl us ten ace s et des insecte s,
dépos er un chiffon h umide sur ce ux-ci
qu elque s min ute s ava nt de
procéder au
nettoy age.
Aprè s u tili sa tion so us la pl uie, à proximité
de l a mer ou su r de s rou tes sa lée s
L’e au accent ue l ’effet corro sif d u s el m arin
et d u s el rép andu su r le s ro ute s en hiver. Il
convient dè s lor s d ’effect uer le s tr avaux sui-
v a nt s aprè s ch aque r andonnée so us la
pl uie, à proximité de l a mer o u su r de s
ro ute s sa lée s.
N.B.
Il pe ut re ster de s tr ace s d u s el rép andu su r
le s ro ute s bien aprè s l a ven ue du prin-
temps.
1. Nettoyer le scooter à l ’e au froide sa-
vonneus e en veill ant à ce que le mo-
te ur soit froid. ATTENTION: Ne pas
utiliser d’eau chaude, car celle-ci
augmenterait l’action corrosive du
sel.
[FCA10792]
2. Protéger le véhic ule de la corrosion en
v a pori sant un produ it anticorro sion sur
to ute s le s su rface s méta lliques, y com-
pri s le s su rface s chromée s o u nicke-
lée s.
BV1-9-F0.book 2 ページ 2016年12月20日 火曜日 午前10時36分