3-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Système de clé intelligente
FAU77201
Système de clé intelligente
Le sy stème de clé intelligente permet au vé-
hic ule de dém arrer sans a voir reco urs à u ne
clé méc ani qu e.
AVERTISSEMENT
FWA14704
Tenir les stimulateurs cardiaques
implantés ou les défibrillateurs car-
diaques, ainsi que tout autre dispo-
sitif médical électrique, éloignés de
l’antenne montée sur le véhicule
(voir illustration).
Les ondes radioélectriques émises
par l’antenne peuvent altérer le
fonctionnement de ces appareils
s’ils sont à proximité.
Si vous portez un dispositif médical
électrique, consultez un médecin
ou le fabricant du dispositif avant
d’utiliser ce véhicule.
O utre l’a ntenne in sta llée sur le véhicu le, le
s y stème de clé intelligente comprend l a clé
intelligente, le témoin d u s ys tème de clé in-
telligente, le cont acte ur “ON/ ” et les
cont acte urs “OFF/LOCK” et “ / ”.
1. Antenne in stallée sur le véhic ule
1
1. Clé intelligente
1. Témoin du s ystème de clé intelligente “ ”
1. Contacte ur “ON/ ”
1
1
1
BV1-9-F0.book 1 ページ 2016年12月20日 火曜日 午前10時36分
Système de clé intelligente
3-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
ATTENTION
FCA15764
Le système de clé intelligente utilise des
ondes radioélectriques faibles. Ce sys-
tème peut ne pas fonctionner dans les
situations suivantes.
La clé intelligente est placée à un
endroit exposé à des ondes radioé-
lectriques fortes ou à d’autres
bruits électromagnétiques.
Il y a à proximité des installations
qui émettent de fortes ondes ra-
dioélectriques (tours TV ou radio,
usines électriques, stations d’émis-
sion, aéroports, etc.)
Vous portez ou utilisez des disposi-
tifs de communication tels que ra-
dios ou téléphones portables à
proximité immédiate de la clé intel-
ligente
La clé intelligente est en contact
avec ou est recouverte par un objet
métallique
D’autres véhicules équipés d’une
clé intelligente se trouvent à proxi-
mité
Dans ces cas, déplacez la clé intelligente
à un autre endroit et essayez à nouveau
de l’utiliser. Si elle ne fonctionne tou-
jours pas, utilisez la clé mécanique pour
effectuer l’opération en mode d’urgence.
(Voir page 8-38.)
FAU77212
Plage de fonctionnement du
système de clé intelligente
L a pl age de fonctionnement d u s y stème de
clé intelligente se situ e à environ 80 cm
( 3 1.5 in) d u centre d u g uidon.
N.B.
Le système de clé intelligente utili sa nt
de s onde s r adio f aib le s, sa pl age de
fonctionnement peu t être affectée p ar
le milieu environn ant.
S i la pile d u s y stème de clé intelligente
e st déch argée, l a clé intelligente pe ut
ne pas fonctionner o u sa pl age de
fonctionnement peu t se rédu ire con si-
dér ablement.
Si la clé intelligente e st dé sactivée, le
véhic ule ne la reconna ît pas même si
elle se trou ve dans sa pl age de fonc-
tionnement.
S i le cont acte ur “ON/ ”, le cont acteu r
“OFF/LOCK” o u le cont acte ur “ / ”
e st enfoncé à pl usieurs repri se s
lor squ e la clé intelligente se trou ve en
dehor s de sa plage o u en l’abs ence de
1. Contacte ur “ / ”
2. Contacte ur “OFF/LOCK”
12
BV1-9-F0.book 2 ページ 2016年12月20日 火曜日 午前10時36分
Système de clé intelligente
3-9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
FAU7 803 1
Mise à l’arrêt du véhicule
Po ur co uper le cont act et a rrêter le mote ur
s’ il to urne, appu yer sur le cont acteu r
“OFF/LOCK”.
Une fois la clé intelligente authentifiée, le bi-
peu r retentit une foi s po ur confirmer que le
cont act d u véhic ule a b ien été co upé et que
le s s err ure s des comp artiment s de r ange-
ment et d u co uvercle d u b ouchon d u ré ser-
voir de c arbu ra nt ont été déverro uillée s.
N.B.
Le pilote doit éteindre le véhic ule m a-
n u ellement.
Le véhic ule ne s’éteint p as autom ati-
qu ement même s i la clé intelligente e st
dépl acée hor s de l a pl age de fonction-
nement de s on système.
Il e st impo ssib le d ’éteindre le véhic ule
vi a le cont acte ur “OFF/LOCK” lor sque
celui-ci e st en mo uvement.
S i la clé intelligente ne se tro uve p as dans
sa pl age de fonctionnement o u ne p arvient
p as à ét ablir de comm unic ation avec le vé-
hic ule lor sque le cont acteu r “OFF/LOCK”
e st a ctionné, le véhic ule ne s’ éteint pas et le
s igna l sonore retentit pend ant troi s se-
conde s (le témoin du s y stème de clé intelli-
gente clignote ég alement) po ur avertir que
l a mi se à l ’arrêt d u véhic ule a écho ué. Vé
ri-
fier l ’ét at de l a clé intelligente ain si que l ’en-
droit où elle s e trouve, et e ssayer de
nou veau d ’éteindre le véhic ule.
N.B.
Sa ns l a clé intelligente, il e st po ssible
d ’éteindre le véhicu le en appuya nt de no u-
ve au su r le cont acte ur “OFF/LOCK” alor s
que le témoin d u s ys tème de clé intelligente
clignote.
Fonction de verroui llage automatique
Une foi s le mote ur arrêté à l’a ide du contac-
te ur “OFF/LOCK” (o u dè s que le cont act du
véhic ule es t coupé), to ute s le s s err ure s des
comp artiment s de r angement ( si elle s s ont
in sta llée s) et l a s err ure de l a tr appe à c arbu-
r a nt sont déverro uillée s et ce s comp arti-
ment s sont provi soirement acc
ess ib le s.
To us le s comp artiment s s e verrou illent au-
tom atiquement aprè s 60 secondes .
Lor squ e les serr ure s des comp artiment s
s ont déverro uillée s vi a le cont acte ur
“/”, le s comp artiment s s e verrou illent
autom atiqu ement a près 10 secondes .1. Contacte ur “OFF/LOCK”
1
BV1-9-F0.book 9 ページ 2016年12月20日 火曜日 午前10時36分
Système de clé intelligente
3-10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
FAU 80000
Verrouillage de la direction
Aprè s a voir g aré le véhic ule da ns u n endroit
s ûr, l ’éteindre. To urner complètement le
g uidon ver s l a g au che et appu yer briève-
ment sur le conta cteur “OFF/LOCK”.
N.B.
S i l a fonction de serr ure antivol se ver-
ro uille correctement, le sign al sonore
retentit une foi s.
D ans le c as contr aire, le sign al s onore
retentit pend ant troi s s econdes e t l e t é -
moin d u s ys tème de clé intelligente cli-
gnote. To urner encore une foi s le
g uidon complètement ver s l a g auche
et appu yer de no uve au su r le cont ac-
te ur “OFF/LOCK” pend ant une se-
conde.
AVERTISSEMENT
FWA14742
Ne pas utiliser la serrure antivol lorsque
le véhicule est en mouvement.
FAU7 8052
Verrouillage de la béquille
centrale
S ta tionner le véhic ule su r u ne surface pla ne
s olide, p uis le pl acer sur la b é quille centr ale.
App uyer sur le cont acteu r “OFF/LOCK”
penda nt une seconde.
N.B.
S i la fonction de s errure de l a b équille
centr ale se verro uille correctement, le
b ipeu r retentit une foi s.
D ans le c as contra ire, le bipeu r retentit
penda nt trois s econdes et le témoin d u
s ys tème de clé intelligente clignote.
B ala ncer do ucement le véhic ule
d ’a va nt en arrière et a ppuyer sur le
cont acte ur “OFF/LOCK” pend ant une
seconde.
1. Contacte ur “OFF/LOCK”
1
BV1-9-F0.book 10 ページ 2016年12月20日 火曜日 午前10時36分
Commandes et instruments
5-11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
N.B.
Le véhic ule doit être arrêté po ur modi-
fier le s régl ages dans ce mode.
Le dém arr age o u l’a rrêt d u mote ur d u
véhic ule sau vegarde tous les régl ages
effect ués, p uis quitte le mode de ré-
gl age.
App uyer sur le cont acte ur “MENU” pend ant
2 secondes pour entrer d an s le mode de ré-
gl age. Po ur quitter ce mode et reto urner à
l ’a ffich age norm al, app uyer de no uve au su r
le cont acteu r “MENU” pend ant au moin s 2
s econdes .
N.B.
Utilisation du cont acte ur de sélection
“/” po ur ch anger le s élément s
a ffiché s.
S i le véhic ule n’ est p as équipé de poi-
gnées chauffante s ni de s elle chauf-
f a nte, le s élément s “Grip W armer” et
“S eat He ater” ne s’affichent p as.
Régl ages des poignée s chau ffante s
1. Utilis er le cont acte ur de s élection pou r
mettre “Grip W armer” en surb rill ance.
2. App uyer sur le conta cteur “MENU”.
Affichage Description
Cette fonction permet de
choi sir entre le s régl ages
Low, Middle et High (B as,
Moyen et H aut) su r 10
nive aux de tempér ature.
Cette fonction permet de
choi sir entre le s régl ages
Low, Middle et High (B as,
Moyen et H aut) su r 10
nive aux de tempér ature.
Cette fonction permet
d’a ctiver o u de désa ctiver
le système de rég ulation
antip atinage.
Cette fonction permet de
vérifier et de réiniti aliser
l ’ échéance de vidange
d’ hu ile “OIL” (di stance
parco urue)
, l ’échéance de
rempl acement de co urroie
tr apézoïdale “V-Belt”
(di stance p arcourue) et le s
éché ances d’ entretien
“FREE”.
Cette fonction permet de
comm uter le s unités de
con somm ation de
c ar bu rant entre “L/100km”
et “km/L”.
Po ur le R.-U. : Cette
fonction n’ existe pas dans
l ’a ffich age des modes de
régl age.
Grip Warmer
Seat heater
Traction Control
Maintenance
Unit
Cette fonction permet de
changer le s élément s
affiché s da ns le s 3 écr ans
d’ inform ations.
Cette fonction permet de
régler l a luminos ité du
compteur de vite sse, d u
compte-to urs et de l ’écr an
m ultifonction, en v ue de
l ’a da pter à l a clarté
am biante.
Cette fonction permet de
régler l a montre.
Cette fonction permet de
réiniti alis er tous les
éléments aux valeurs
définie s en
us ine ou
régl age s par déf aut, à
l ’exception d u compteur
kilométri que, de l a montre,
de l ’élément “Oil” d u
compteur d ’entretien et de
l ’élément “V-Belt” d u
compteur d ’entretien.
Display
Brightness
Clock
All Reset
BV1-9-F0.book 11 ページ 2016年12月20日 火曜日 午前10時36分
Commandes et instruments
5-16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
2. App uyer su r le conta cteur “MENU”.
3 .Utili ser le cont acteu r de s élection po ur
s électionner le nive au de lu minosité
s o u haité.
4. App uyer sur le conta cteur “MENU”
pou r revenir au menu de s mode s de
régl age.
Régl age de l a montre
N.B.
La montre e st é quipée d ’un sy stème hor aire
de 12 he ure s.
1. Utilis er le cont acteu r de s élection po ur
mettre “Clock” en su rb rill ance. 2. App
uyer sur le cont acteu r “MENU”.
3 . Une foi s que l ’affich age des heures cli-
gnote, régler le s he ure s en appu ya nt
su r le conta cteur de sélection.
4. Appu yer sur le cont acteu r “MENU”,
l ’a ffich age des minute s s e met à cli-
gnoter.
5. Régler les minute s en utili sa nt
le
cont acte ur de sélection.
6. Appu yer sur le cont acte ur “MENU”
po ur revenir au men u des mode s de
régl age.
Remi se à zéro de to us le s élément s a ffi-
ché s
1. Utilis er le cont acte ur de sélection po ur
mettre “All Re set” en surb rill ance.
BV1-9-F0.book 16 ページ 2016年12月20日 火曜日 午前10時36分
Entretien périodique et réglage
8-24
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
freinage, ce qui réduirait l’efficacité
des freins.
Nettoyer le bouchon de remplis-
sage avant de le retirer. Utiliser ex-
clusivement du liquide de frein DOT
4 provenant d’un bidon neuf.
Utiliser uniquement le liquide de
frein spécifié, sous peine de risquer
d’abîmer les joints en caoutchouc,
ce qui provoquerait une fuite.
Toujours faire l’appoint avec un li-
quide de frein du même type que
celui qui se trouve dans le circuit.
L’ajout d’un liquide de frein autre
que le DOT 4 risque de provoquer
une réaction chimique nuisible.
Veiller à ne pas laisser pénétrer
d’eau dans le réservoir de liquide
de frein. En effet, l’eau abaisserait
nettement le point d’ébullition du li-
quide et pourrait provoquer un bou-
chon de vapeur ou “vapor lock”.
ATTENTION
FCA17641
Le liquide de frein risque d’endommager
les surfaces peintes ou en plastique.
Toujours essuyer soigneusement toute
trace de liquide renversé.
L ’usu re de s pl aquette s de frein entr aîne
u ne baiss e progress ive du niveau d u li quide
de frein. Un nive au de liquide bas peut si-
gna ler l ’usure de s pl aquette s o u l a pré-
s ence d’u ne fuite d ans le circ uit de frein ; il
convient dè s lor s de contrôler l ’usure des
pl aquette s et l ’ét anchéité du circuit de frein.
S i le nive au du liqu ide de frein dimin ue so u-
d ai
nement, fa ire contrôler le véhic ule p ar u n
conce ssionna ire Y am aha ava nt de re-
prendre l a rou te.
FAU227 33
Changement du liquide de frein
Faire ch anger le liqu ide de frein pa r un
conce ssionn aire Y am aha aux fré quence s
s pécifiée s d ans le table au des entretien s et
gr aissa ges périodi ques. Il convient ég ale-
ment de f aire rempl acer le s bag ue s d ’ét an-
chéité de m aître-cylindre et d’ étrier, ain si
que les durite s de frein aux fréquences indi-
quées ci-dessous ou ch aq
ue fois qu’ elles
s ont endomm agées ou qu’ elles fuient.
Bag ues d ’ét anchéité : Rempla cer tous
le s de ux ans.
D urite s de frein : Rempl acer to us le s
qua tre ans.
BV1-9-F0.book 24 ページ 2016年12月20日 火曜日 午前10時36分
Entretien périodique et réglage
8-32
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
(XP530D-A)
3.Dém arrer le véhic ule et allu mer le cir-
c u it électri que concerné afin de vérifier
s i le di spos itif électri que fonctionne.
4. Si le f usib le ne uf grille immédia tement,
f a ire contrôler l ’in sta lla tion électrique
p ar un concess ionnaire Yam aha.
1. F usib le de fe u stop
2. F usib le du rég ulateur de vite sse
3.F usib le de rech ange
3
1
2
Fusibles spécifiés :
Fus ib le princip al:
40.0 A
F us ib le de ph are:
7.5 A
F us ib le de fe u a rrière:
7.5 A
F us ib le fe ux de stop:
1.0 A (XP5 30D-A)
F us ib le d u s ys tème de s ignalisa tion:
7.5 A
F us ib le d ’allu mage:
7.5 A
F us ib le d u mote ur de p are-b rise:
20.0 A (XP5 30D-A)
F us ib le d u mote ur d u ventil ate ur de
r a di ate ur:
15
.0 A
F us ib le du s ys tème d ’injection de c ar-
bur ant:
7.5 A
F us ib le d u b loc de comm ande AB S:
7.5 A
F us ib le d u mote ur AB S:
3 0.0 A
F us ib le d u s olénoïde d’ ABS:
15.0 A
F us ib le d u rég ula te ur de vite sse:
1.0 A (XP5 30D-A)
F us ib le de sauvegarde:
15.0 A
F us ib le de
p apillon des gaz électro-
ni que:
7.5 A
F us ib le de l a pri se pou r a cce ssoire s à
co ura nt contin u:
2.0 A
S eat lock f use:
7.5 A (XP5 30-A, XP5 30E-A)
BV1-9-F0.book 32 ページ 2016年12月20日 火曜日 午前10時36分