Page 57 of 126

Strumento e funzioni di controllo
5-22
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
NOTA
Q ue sto riferimento identific a il c arbu-
r a nte cons igliato per questo veicolo
come specific ato d al regol amento e u-
ropeo (EN22 8).
Controlla re che l’ugello benzin a pre-
s enti lo ste sso identific atore quando si
fa rifornimento.
Il vo stro motore Y am aha è sta to progett ato
per l’u tilizzo di b enzina norm ale senz a
piom bo con un n umero di ott ano controll ato
di 95 o più. Se si verific a il ba ttito in te sta ,
u tilizz are benzin a di m arc a diver sa. L’ uso di
c a rbu ra nte senz a piom bo prol unga la d ura -
t a delle c andele e ridu ce i costi di m an uten-
zione
.
Gasohol
Ci sono du e tipi di g asohol: il g asohol conte-
nente et anolo e quello contenente met ano-
lo. Si p uò utilizz are il g asohol contenente
et anolo se il conten uto di et anolo non su pe-
r a il 10% (E10). L a Y am aha s con sigli a il g a-
s ohol contenente met anolo in quanto p uò
provoc are d anneggia menti all’impia nto di
a liment azione, oppu re problemi alle pre sta -
zioni del veicolo.
HAU5 8301
Tubo di troppopieno del
serbatoio carburante
Prim a di utilizz are il veicolo:
Controlla re il colleg amento e l a di spo-
s izione del t ubo di troppopieno del ser-
batoio c arbu ra nte.
Verific are che il t ubo di troppopieno del
s er ba toio c arbur ante non pre senti fe s-
su re o d anneggia menti, e s ostit uirlo se
nece ssario.
Controlla re che il t ubo di troppopieno
del ser batoio c arbu ra nte non sia ott u-
r a to e p ulirlo se nece ssario.
E10
1. T ubo di troppopieno del s erbatoio c arbu rante
1
BV1-9-H0.book 22 ページ 2016年12月20日 火曜日 午前10時56分
Page 58 of 126

Strumento e funzioni di controllo
5-23
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
HAU1 34 34
Convertitore catalitico
Q uesto modello è dot ato di u n convertitore
c a ta litico nell’impi anto di s ca rico.
AVVERTENZA
HWA10 863
L’impianto di scarico scotta dopo il fun-
zionamento del mezzo. Per prevenire il
rischio di incendi o scottature:
Non parcheggiare il veicolo vicino a
materiali che possono comportare
rischi di incendio, come erba o altri
materiali facilmente combustibili.
Parcheggiare il veicolo in un punto
in cui non ci sia pericolo che pedoni
o bambini tocchino l’impianto di
scarico bollente.
Verificare che l’impianto di scarico
si sia raffreddato prima di eseguire
lavori di manutenzione su di esso.
Non fare girare il motore al minimo
per più di pochi minuti. Un minimo
prolungato può provocare accumu-
li di calore.
ATTENZIONE
HCA10702
Usare soltanto benzina senza piombo.
L’utilizzo di benzina con piombo provo-
cherebbe danni irreparabili al convertito-
re catalitico.
HAU77 342
Vani portaoggetti
Vano portaoggetti anteriore
NOTA
Per XP5 30-A, XP5 30D-A: Vedere p agina
3 -11 per aprire lo s comparto port aoggetti
anteriore.
Per aprire il v ano port aoggetti, tir are l a lev a
in alto e ver so di s é per fa r scorrere il v ano
port aoggetti in po sizione apert a.
Per chi udere il v ano port aoggetti, spingere il
coperchio nell a po sizione origin aria.
Vano portaoggetti posteriore
Q uesto v ano port aoggetti è sta to progetta to
per contenere un c asco integr ale o du e ca-
s chi 3/4. ATTENZIONE: La zona ombreg-
giata non è un vano portaoggetti. Per
prevenire il danneggiamento delle cer-
niere della sella, non porre oggetti in
1. Lev a di apertur a scomp arto port aoggetti
2. Sportello dello scomp arto port aoggetti
1. Sportello dello scomp arto port aoggetti
2
1
1
BV1-9-H0.book 23 ページ 2016年12月20日 火曜日 午前10時56分
Page 59 of 126
![YAMAHA TMAX 2017 Manuale duso (in Italian) Strumento e funzioni di controllo
5-24
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
questa zona.[HCA16092]
NOTA
Alc uni c aschi non si po ssono riporre
nel v ano port aoggetti pos teriore a c au-
sa dell a l YAMAHA TMAX 2017 Manuale duso (in Italian) Strumento e funzioni di controllo
5-24
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
questa zona.[HCA16092]
NOTA
Alc uni c aschi non si po ssono riporre
nel v ano port aoggetti pos teriore a c au-
sa dell a l](/manual-img/51/51474/w960_51474-58.png)
Strumento e funzioni di controllo
5-24
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
questa zona.[HCA16092]
NOTA
Alc uni c aschi non si po ssono riporre
nel v ano port aoggetti pos teriore a c au-
sa dell a loro dimens ione o forma.
Non l asciare lo s cooter inc ustodito con
l a s ell a a pert a.
Non ins erire la sm art key all’interno
dello scomp arto port aoggetti po sterio-
re. Potre bbe resta re chi usa a chi ave al
su o interno, impedendo al sis tem a
sm art key di fu nzionare norm almente.
ATTENZIONE
HCA1596 3
Non lasciare aperta a lungo la sella,
altrimenti la luce potrebbe scaricare
la batteria.
Dato che il vano portaoggetti può
bagnarsi durante il lavaggio dello
scooter, mettere in una busta di pla-
stica gli oggetti riposti in esso.
Per evitare che l’umidità si propaghi
nel vano portaoggetti e scoraggiare
la possibile espansione dello stam-
po, mettere gli oggetti bagnati in
una busta di plastica prima di riporli
nel vano portaoggetti.
Non tenere oggetti di valore o fragili
nel vano portaoggetti.
Dato che il vano portaoggetti accu-
mula il calore prodotto dal motore e
dalla luce solare diretta, non con- servare al suo interno nulla che sia
sensibile al calore, per esempio ali-
menti o articoli infiammabili.
AVVERTENZA
HWA15401
Non superare il carico massimo di 199
kg (439 lb) (XP530D-A)
202 kg (445 lb) (XP530-A, XP530E-A) per
il veicolo.
1. V
ano portaoggetti po steriore
2. Zona om breggiata
2
1
BV1-9-H0.book 24 ページ 2016年12月20日 火曜日 午前10時56分
Page 60 of 126

Strumento e funzioni di controllo
5-25
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
HAU77462
Parabrezza (XP530E-A, XP530-A)
È po ssibile modific are l’a ltezza del pa ra -
b rezz a in una di d ue po sizioni.
Per regolare l’altezza del parabrezza 1. Togliere le copert ure di a ccesso alle
viti togliendo i fi ssaggi r apidi.
2. Togliere il pa rabrezz a togliendo le viti.
3 .In sta lla re il p arab rezz a nell a pos izione de
sider ata in sta lla ndo le viti.
4. Stringere i viti alla coppi a di s erraggio
s econdo specific a. AVVERTENZA!
Un parabrezza allentato può causa-
re incidenti. Verificare di aver serra-
to le viti alla coppia
secondo
specifica.
[HWA15511]
5. Po sizion are le copert ure di a ccesso
a lle viti e poi in sta lla re i fi ssaggi r apidi.
1. P arabrezz a
1. Fi ssaggio r apido
2. Copertur a di acce sso alle viti
1. Vite
1
1 2
1
1 1
1. Vite
Coppia di serraggio:
Vite del p arab rezz a:
10 N·m (1.0 kgf·m, 7.2 l b·ft)
1. Copert ura di acce sso alle viti
1 1
1
BV1-9-H0.book 25 ページ 2016年12月20日 火曜日 午前10時56分
Page 61 of 126

Strumento e funzioni di controllo
5-26
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
HAU3 9672
Specchietti retrovisori
Gli specchietti retrovi sori di questo veicolo
s i possono piega re in ava nti o indietro per
p archeggi are in s pazi ri stretti. Ripiega re gli
s pecchietti nella loro posizione origin aria
prim a di g uid are.
AVVERTENZA
HWA14 372
Ricordarsi di ripiegare gli specchietti re-
trovisori nella loro posizione originaria
prima di guidare.
HAU775 81
Assieme ammortizzatore
AVVERTENZA
HWA10222
Questo assieme ammortizzatore contie-
ne azoto gassoso fortemente compres-
so. Leggere e comprendere le
informazioni che seguono prima di ma-
neggiare l’assieme ammortizzatore.
Non manomettere o tentare di apri-
re l’assieme cilindro.
Non sottoporre l’assieme ammor-
tizzatore a fiamme libere o ad altre
fonti di calore elevato. Ciò potrebbe
fare esplodere il gruppo a seguito
dell’eccessiva pressione del gas.
Non deformare o danneggiare in
nessun modo il cilindro. Il danneg-
giamento del cilindro ridurrebbe le
prestazioni di smorzamento.
Non smaltire autonomamente un
assieme ammortizzatore danneg-
giato o usurato. Portare l’assieme
ammortizzatore ad un concessiona-
rio Yamaha per qua lsiasi assisten-
za.
ATTENZIONE
HCA10102
Per evitare di danneggiare il meccani-
smo, non tentare di girare oltre l’impo-
stazione massima o minima.
Solo XP530D-A:
Questo modello è dot ato di s ospen sione re-
gol abile. È poss ib ile controll are l a prec aric a
dell a moll a e l a forz a di smorz amento in
e sten sione.
Precarica della molla
Per aument are l a prec arica moll a e quindi
rendere l a s o spen sione più rigid a, gir are l a
ghier a di regol azione in direzione ( a). Per ri-
d urre l a prec aric a moll a e qu indi rendere l a
s o spen si
one più mor bid a, gir are l a ghier a di
regol azione in direzione ( b).
1. Pos izione di p archeggio
2. Pos izione di m arcia
1
1
1
1
2 2
BV1-9-H0.book 26 ページ 2016年12月20日 火曜日 午前10時56分
Page 62 of 126

Strumento e funzioni di controllo
5-27
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Alline are l a regol azione corrett a su lla
ghier a di regol azione con l’indica tore
di po sizione sull’a mmortizz atore.
Per e seg uire que sta regol azione, usa-
re l a chi ave speci ale contenu ta nel kit
a ttrezzi.
Forza di smorzamento in estensione
Per aument are l a forz a di s morz amento in
e sten sione e quindi rendere lo smorza men-
to in e sten sione più rigido, gir are l a vite di
regol azione in direzione ( a). Per rid urre l a
forz a di s morz amento in e sten sione e quin-
di rendere lo smorz amento in es tensione
più mor bido, gir are l a vite di regol azione in
direzi
one ( b).
NOTA
Per ottenere una regol azione e satta , si con-
s igli a di controll are il n umero attua le tot ale
di sc a tti o giri del mecc ani smo di regol azio-
ne dello s morzamento. È po ssib ile che que-
s ta g amm a di regol azione non coincid a
e sa tta mente con le s pecifiche elencate a
s egu ito di piccole differenze nell a prod uzio-
ne.
1. Chi ave speci ale
2. Indic atore di pos izione
3 .Ghier a di regol azione prec arica moll a
Regolazione precarica molla:
Minimo (mor bid a):
7 (XP5 30D-A)
S ta nd ard:
4 (XP5 30D-A)
M ass imo (rigida ):
1 (XP5 30D-A)
2 3
1 (b)
(a)
1. Vite di regol azione dello smorzamento in
es tens ione
Regolazione dello smorzamento in
estensione:
Minimo (mor bid a):
3 (XP5 30D-A) gir a in direzione ( b)*
S ta nda rd:
1.25 (XP5 30D-A) gir a in direzione
( b )*
M ass imo (rigid a):
0 (XP5 30D-A) gir a in direzione ( b)*
*Con l a vite di regol azione gir ata com-
plet amente in direzione ( a)
(a)
(b)1
BV1-9-H0.book 27 ページ 2016年12月20日 火曜日 午前10時56分
Page 63 of 126

Strumento e funzioni di controllo
5-28
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
HAU77 352
Presa ausiliaria (CC)
Q uesto modello è e quipaggi ato con un a
pre sa aus iliaria (CC) d a 12 V. La presa (CC)
s i trov a dentro lo scomp arto port aoggetti
a nteriore.
ATTENZIONE
HCA154 32
L’accessorio collegato alla presa ausilia-
ria (CC) non dovrebbe venire utilizzato
con il motore spento, ed il carico non
deve mai superare 24 W (2 A) , altrimenti
il fusibile potrebbe bruciarsi e la batteria
scaricarsi.
Per utilizzare la presa ausiliaria (CC)
1. Aprire lo scomp arto port aoggetti ante-
riore.
2. Spegnere il veicolo.
3 .Rim uovere il c appu ccio dell a pre sa
aus iliaria (CC).
4. Spegnere l’a ccessorio.
5. In serire la s pin a dell’a ccessorio nella
pre sa aus iliaria (CC).
6. Accendere il veicolo e avvi are il moto-
re.
7. Accendere l’ acce ssorio.
NOTA
Termin ato il vi aggio, ricord ars i di spegnere
l’ a cce ssorio, scollega rlo e insta lla re il ta ppo
della presa aus iliaria (CC).
AVVERTENZA
HWA14 361
Per prevenire le scosse o i cortocircuiti,
verificare che il cappuccio sia installato
quando la presa ausiliaria (CC) non vie-
ne utilizzata.
1. Presa ausiliaria (CC)
1
1. C appuccio dell a presa ausiliaria (CC)
1
BV1-9-H0.book 28 ページ 2016年12月20日 火曜日 午前10時56分
Page 64 of 126

Strumento e funzioni di controllo
5-29
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
HAU15 306
Cavalletto laterale
Il c ava lletto l ater ale si trov a su l lato sinis tro
del tel aio. Alz are o abbassa re il cava lletto
l a ter ale con il piede mentre si tiene il veicolo
in po sizione diritt a.
NOTA
L’interr uttore incorpor ato nel c ava lletto l ate-
r a le f a p arte del sis tem a d’interr uzione del
circ uito di a ccensione. T ale sis tem a con-
s ente di interrompere l’ accen sione in deter-
min ate situazioni. (Vedere l a s ezione che
s eg ue per spiega zioni sul s is tem a d’interru -
zione circ uito accen sione.)
AVVERTENZA
HWA10242
Non si deve utilizzare il veicolo con il ca-
valletto laterale abbassato, o se risulta
impossibile alzare il cavalletto laterale
correttamente (oppure se non resta alza-
to), altrimenti il cavalletto laterale po-
trebbe toccare il terreno e distrarre il
pilota, con conseguente possibilità di
perdere il controllo del mezzo. Il sistema
d’interruzione circuito accensione
Yamaha è stato progettato come sup-
porto alla responsabilità del pilota di al-
zare il cavalletto laterale prima di
mettere in movimento il mezzo. Pertanto
si prega di controllare questo sistema
regolarmente e di farlo riparare da un
concessionario Yamaha se non funziona
correttamente.
HAU66771
Sistema d’interruzione circuito
accensione
Il sis tem a d’interr uzione circ uito accen sione
(comprendente l’interr uttore c ava lletto l ate-
r a le e gli interr uttori l uci stop) h a le segu enti
f u nzioni:
Impedire l’ avvi amento con il c ava lletto
l a ter ale alz ato, m a nessu n freno attivo.
Impedire l’a vviamento con uno dei fre-
ni attivo, m a il c ava lletto l ater ale anco-
r a abbassa to.
Spegnere il motore quando si abbassa
il c ava lletto l ater ale.
Controll are periodic amente il f unzion amen-
to del sis tem a d’interr uzione circ uito accen-
s ione in conformità alla segu ente
procedu ra .
BV1-9-H0.book 29 ページ 2016年12月20日 火曜日 午前10時56分