HAU77940
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare questo veicolo.
Questo manuale dovrebbe accompagnare il veicolo se viene venduto.
Il significato del testo inglese a sinistra è come segue:
DICHIARAZIONE di CONFORMITÀ
Per
Prodotto: Sistema Smart Keyless
Modello: SKEA7B-01 (Unità smart)
Modello: SKEA7B-02 (Unità manuale)
Modello: SKEA7B-03 (Unità manuale)
Fornito da
MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION HIMEJI WORKS
840, Chiyoda-machi, Himeji, Hyogo 670-8677, Giappone
Guida del file di costruzione tecnica redatta da
MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION HIMEJI WORKS
840, Chiyoda-machi, Himeji, Hyogo 670-8677, Giappone
Standard usato per la conformità
Direttiva R&TTE EN 60065: 2002 + Amd.1: 2006 + Amd.11:
(Articolo 3.1(a) Sicurezza) 2008 + Amd.2: 2010 + Amd.12: 2011
Direttiva R&TTE EN 301 489-1 V1.9.2
(Articolo 3.1(b) EMC) EN 301 489-3 V1.6.1
Direttiva R&TTE EN 300 330-1 V1.8.1 (Modello: SKEA7B-03)
(Articolo 3.2 Spettro) EN 300 330-2 V1.6.1 (Modello: SKEA7B-03)
EN 300 330-1 V1.7.1
(Modello: SKEA7B-01, SKEA7B-02)
EN 300 330-2 V1.5.1
(Modello: SKEA7B-01, SKEA7B-02)
EN 300 220-1 V2.4.1
EN 300 220-2 V2.4.1
Mezzi di conformità
Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il Prodotto/\
i
Prodotti sono conformi con i requisiti essenziali e altri requisiti appl\
icabili
della Direttiva R&TTE (Radio and Telecommunication Terminal
Equipment) (1999/5/CE).
Data di pubblicazione: 19 aprile 2016
Firma della persona responsabile:
Shinichi Furuta
Direttore
Progettazione di prodotti di accensione Sez.2
Prodotti elettronici Dipart. A
BV1-9-H0_EUR-H_cover_vertical.indd 22016/12/15 9:40:31
HAU79571
Per XP530-A e XP530D-A
Dichiarazione di conformità
Il produttore dichiara, a sua esclusiva responsabilità, che il seguen\
te prodotto:Direzione e coordinamento
Sussidiaria interamente
controllata soggetta a
direzione e
coordinamento da parte
Vodafone Global
Enterprise Ltd. Sede legale e
principale
Via Astico 41
21100 Varese-Italia
T+39 0332 825 111
F+39 0332 222 005
Vodafone Automotive SpA
Cap. Soc. $Š 11.647.352,52 i.v.
C.F./P.IVA IT00407590124
automotive.vodafone.com Unità di controllo telematico per l
`applicazione moto
2433
Versione HW/SW dell `unità testata: HW 0.2/SW 48
Nota: il numero parte 4C2433YABS A si riferisce alla
versione HW e B alla versione SW 4C2433XAYZ,
dove X può variare a seconda del mercato/cliente e
YZ può variare a seconda di cambiamenti minimi
della versione del prodotto/software senza
influenzare i parametri di EMC, di sicurezza o di radio
e spettacoli,
Nome del prodotto/
descrizione:
Tipo/modello:
IInformazioni
supplementari:
EN 301489-1 v.1.9.2, EN 301489-3 v.1.6.1,
EN 301489-7 v.1.3.1
EN 60950-1:2006 + A1:2010 + A11:2009 + A12:2011
+ A2:2013
EN 62311:2008
EN 301511 v.9.0.2, EN 300440-1 v.1.6.1,
EN 300440-2 v.1.4.1
EMC :
Sicurezza:
Salute:
Banda radio: è in conformità con i requisiti essenziali della Direttiva Europea\
2014/53/UE.
Il prodotto è stato testato ed è conforme alle seguenti norme:
Il prodotto è contrassegnato con il marchio CE e dal numero Organismo\
notificato in base alla Direttiva Europea 2014/53/UE.
L
`Organismo notificato EMC Cert Dr. Rasek GmbH con numero di
identificazione UE 0678 ha eseguito una valutazione di conformità sec\
ondo
l `Allegato III Modulo B e ha emesso il numero del Certificato di esame tip\
o UE
G110753H.
8 novembre 2016
Daniele Lucherini - Direttore Dario Parisi - Esperto omologazione prodotti
©2015 Vodafone Automotive SpA, Tutti i diritti riservati
BV1-9-H0.book 1 ページ 2016年12月20日 火曜日 午前10時56分
Manutenzione e regolazione periodiche
8-5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
12 *Cuscinetti ruote Controll
are che il c uscinetto non
s ia allent ato o danneggi ato.
13 *Cinghia di
trasmissione Controll
are lo stato dell a
cinghi a.
Sos tituire se danneggi ata.
Controll are la tens ione dell a
cinghi a.
Regol are se necessa rio. Al primo interv
allo e ogni 10000
km (6000 mi) fino a 40000 km
(24000 mi) e succe ssivamente
ogni 5000 km ( 3000 mi).
14 *Puleggia
conduttrice e
albero secondario
ubrific are.
15 *Cuscinetti dello
sterzo Controll
are
che i gruppi dei
c us cinetti non siano allent ati.
Riempire moder atamente con
gr ass o a bas e di sapone di litio.
16 *Fissaggi della
parte ciclistica
arsi che t utti i d adi, i
bu lloni e le viti siano serr ati
corrett amente.
17 Perno di rotazione
leva freno
anteriore e
posteriore
ubrific are con gr asso al
s ilicone.
18 Cavalletto laterale,
cavalletto centrale Controll
are il funzionamento.
ubrific are con gr asso a bas e di
sa pone di litio.
19 *Interruttore
cavalletto laterale
Controll
are il funzionamento e,
s e nece ssario, sos tituire.
20 *Forcella Controll
are il funzionamento e
l’ ass enz a di perdite di olio.
Sos tituire se necessa rio.
21 *Assieme
ammortizzatore Controll
are il funzionamento e
l’ ass enz a di perdite di olio.
Sos tituire se necessa rio.
N. POSIZIONE
X 1000 km
INTERVENTO DI CONTROLLO
O MANUTENZIONE
X 1000 mi
LETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
CONTROLLO
ANNUALE
110203040
0.66121824
BV1-9-H0.book 5 ページ 2016年12月20日 火曜日 午前10時56分
Manutenzione e regolazione periodiche
8-7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
HAU727 80
NOTA
Filtro aria motore e filtri a ria cinghi a tr apezoida le
Il filtro aria motore di questo modello è dot ato di u na c art ucci a monous o di cart a con
rive stimento d’olio, che non v a p ulit a con aria compre ssa per evit are di d anneggi ar-
l a .
Si deve so stit uire l’elemento del filtro aria motore ed e seg uire l’ass is tenz a degli ele-
menti dei filtri a ria cinghi a tr apezoid ale più frequ entemente se si u tili
zza il mezzo in
zone molto u mide o polveros e.
Manutenzione del freno idr aulico
Dopo il disass embla ggio delle pompe freni e delle pinze, c am bia re sempre il li quido.
Controlla re regolarmente i livelli del li quido freni e riempire i ser ba toi secondo nece s-
s ità.
ue anni so stit uire i componenti interni delle pompe freni e delle pinze, e c am-
b ia re il li quido freni.
Sostit uire i t ubi freni ogni quattro anni e s e sono fe ssura ti o d anneggia ti.
BV1-9-H0.book 7 ページ 2016年12月20日 火曜日 午前10時56分
Manutenzione e regolazione periodiche
8-18
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
HAU21402
Gioco valvole
Il gioco v alvole c am bia con l’ utilizzo del
mezzo, provoc ando un r apporto scorretto di
mi scel azione di aria /c arbu ra nte e/o r umoro-
s ità del motore. Per impedire che ciò acc a-
d a, f are regol are il gioco v alvole d a un
conce ssion ario Y am aha a gli interv alli speci-
fic ati nella tab ella della man utenzione perio-
dic a e l ubrific azione.
HAU77620
Pneumatici
I pne um atici sono l’u nico pu nto di cont atto
tr a il veicolo e l a s tr ada. L a s ic urezz a in t utte
le condizioni di g uid a dipende d a u n’ are a di
cont atto con l a s tr ada rel ativ amente picco-
l a . Pert anto, è fonda mentale m antenere
s empre i pne um atici in buone condizioni e
s o stit uirli agli interv alli adeg uati con pne u-
m atici secondo specific a.
Pr
essione pneumatici
Controll are sempre e, se nece ssario, rego-
l a re l a pre ssione pneu matici prim a di met-
ter si in m arci a.
AVVERTENZA
HWA10504
L’utilizzo di questo veicolo con una
pressione pneumatici scorretta può pro-
vocare infortuni gravi o il decesso a se-
guito della perdita del controllo.
Controllare e regolare la pressione
pneumatici a freddo (ossia quando
la temperatura dei pneumatici è
uguale alla temperatura ambiente).
Si deve regolare la pressione pneu-
matici in funzione della velocità di
marcia e del peso totale del pilota,
del passeggero, del carico e degli
accessori omologati per questo
modello.
BV1-9-H0.book 18 ページ 2016年12月20日 火曜日 午前10時56分
Manutenzione e regolazione periodiche
8-19
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
AVVERTENZA
HWA10512
Non sovraccaricare mai il veicolo. L’uti-
lizzo di un veicolo sovraccarico può pro-
vocare incidenti.
Controllo dei pneumatici
Controlla re sempre i pne um atici prim a di
ogni utilizzo. Se l a profondità battistr ada
centr ale è s cesa a l limite secondo specific a,
s e ci sono chiodi o fr ammenti di vetro nel
pneu matico, o s e il fianco è fe ssura to, f are
s o stit uire immedia ta mente il pne um atico d a
u n conce ssion ario Y am aha .
NOTA
I limiti di profondità battistr ada poss ono dif-
ferire d a n azione a n azione. Ri spett are
s empre le di spo sizioni di legge dell a n azio-
ne d’impiego.
AVVERTENZA
HWA10472
Fare sostituire i pneumatici ecces-
sivamente consumati da un con-
cessionario Yamaha. Oltre ad
essere illegale, l’utilizzo del veicolo
con pneumatici eccessivamente
usurati riduce la stabilità di marcia e
può provocare la perdita del con-
trollo del mezzo.
Consigliamo di affidare la sostitu-
zione di tutte le parti in relazione
alle ruote ed ai freni, compresi i
pneumatici, ad un concessionario
Yamaha, che possiede le cono-
scenze tecniche e l’esperienza ne-
cessarie.
Marciare a velocità moderate dopo
il cambio di un pneumatico, per per-
mettere alla superficie del pneuma-
tico di “rodarsi”, in modo da poter
sviluppare al meglio le proprie ca-
ratteristiche.
Informazioni sui pneumatici
Q uesto modello è e quipaggi ato con pne u-
m atici senz a c amer a d’ aria e v alvole aria
pneu matici.
I pne um atici invecchi ano, anche se non
s ono sta ti utilizz ati o se sono sta ti utilizz ati
s olo occ asion almente. L a pre senz a di cre-
pe sul ba ttistr ada e su lla gomm a dei fi anchi,
t a lvolt a a cc
omp agna ta d alla deform azione
della carc assa , sono un segno evidente
dell’invecchi amento. I pne um atici vecchi e
Pressione pneumatici (misurata a
pneumatici freddi):
1 persona:Anteriore:225 kP a (2.25 kgf/cm
2, 33 p si)
Po steriore:
250 kP a (2.50 kgf/cm
2, 3 6 ps i)
2 persone:
Anteriore:225 kP a (2.25 kgf/cm
2, 33 p si)
Po steriore:
2 80 kP a (2.8 0 kgf/cm
2, 41 p si)
Carico massimo*: 199 kg (4 39 l b) (XP5 30D-A)
202 kg (445 l b) (XP5 30-A, XP5 30E-
A)
*Pe so tot ale del cond ucente, del p as-
s eggero, del c arico e degli a ccessori
1. Fi anco del pne umatico
2. Profondità battistr ada
1 2
Profondità battistrada minima (ante-
riore e posteriore):
1.6 mm (0.06 in)
BV1-9-H0.book 19 ページ 2016年12月20日 火曜日 午前10時56分
Manutenzione e regolazione periodiche
8-33
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
3 . Accendere il veicolo e il circ uito elettri-
co in questione per controll are se il di-
s po sitivo f unzion a.
4. Se n uov amente il f usib ile bru ci a sub i-
to, fa re controll are l’impi anto elettrico
d a u n conce ssion ario Y am aha.
HAU77161
Luci veicolo
A eccezione delle l uci indic atori di direzione
a nteriori e dell a lu ce ta rga, que sto modello
è dot ato di ill umin azione a LED. Se una lu ce
non si accende, controll are i f usib ili e f are
controlla re il veicolo da u n concess ionario
Y am aha.
S e una lu ce indic atore di direzione anteriore
o l a lu ce ta rga non si a ccende, controll are e
s o stitu ire l a lamp ad a. (Ved
ere pagin a 8 -3 4
o 8-3 4.)
ATTENZIONE
HCA165 81
Non attaccare nessun tipo di pellicola
colorata o di adesivo sulla lente faro.
Fusibili secondo specifica:
Fus ib ile princip ale:
40.0 A
F us ib ile del f aro:
7.5 A
F us ib ile del f analino di cod a:
7.5 A
F us ib ile l uce stop:
1.0 A (XP5 30D-A)
F us ib ile dell’impia nto di segna la zio-
ne:
7.5 A
F us ib ile dell’ accen sione:
7.5 A
F us ib ile del motorino del pa rabrezz a:
20.0 A (XP5 30D-A)
F us ib ile motorino ventol a r adi atore:
15.0 A
F us ib ile dell’impi anto di iniezione c ar-
bur ante:
7.5 A
F us ib ile d
ell a centr alin a dell’AB S:
7.5 A
F us ib ile del motorino dell’ABS :
3 0.0 A
F us ib ile del solenoide AB S:
15.0 A
F us ib ile del regola tore autom atico
della velocità:
1.0 A (XP5 30D-A)
F us ib ile di backup:
15.0 A
F us ib ile dell a v alvol a a farf alla elettri-
c a :
7.5 A
F us ib ile pre sa su pplement are CC:
2.0 A
S eat lo
ck f use:
7.5 A (XP5 30-A, XP5 30E-A)
1. F aro
2. Luce di po sizione anteriore
1
21
2
BV1-9-H0.book 33 ページ 2016年12月20日 火曜日 午前10時56分
10-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Caratteristiche tecniche
HAU6999BDimensioni:
Lunghezz a tota le:
2200 mm ( 86.6 in)
L arghezz a tot ale:
765 mm ( 30.1 in)
Altezz a tot ale:
1420/1475 mm (55.9/5 8.1 in) (XP5 30-A,
XP5 30E-A)
1420/1555 mm (55.9/61.2 in) (XP5 30D-A)
Altezz a a lla s ell a:
8 00 mm ( 31.5 in)
P ass o:
1575 mm (62.0 in)
Di sta nz a da terr a:
125 mm (4.92 in)
R aggio minimo di sterz ata :
2. 8 m (9.19 ft)
Peso:
Pe so in ordine di m arci a:
21 3 kg (470 l b) (XP5 30-A, XP5 30E-A)
216 kg (476 l b) (XP5 30D-A)
Motore:
Ciclo di com bustione:
4 tempi
Impi anto di r affredda mento:
R affredda to a liquido
S is tem a di di stri buzione:
DOHC
Di spo sizione dei cilindri:
In linea
N umero di cilindri:
Bicilindrico
Cilindr ata :
5 3 0 cm
3
Ale saggio cor sa:
6 8 .0 73 .0 mm (2.6 8 2.8 7 in)
R apporto di compre ssione:
10.9 : 1
S is tem a di avvia mento:
Avvi amento elettrico
S is tem a di l ubrific azione:
A c arter secco
Olio motore:
M arc a con siglia ta :
YAMALUBE
Gr adi di vi sco sità S AE:
10W-40
Gr ad azione dell’olio motore con sigli ato:
API Service tipo SG o su periore, sta nd ard
JA SO MA Q
uantità di olio motore:
C am bio olio:
2.60 L (2.75 US q t, 2.29 Imp.q t)
Con rimozione dell'elemento filtro olio:
2.90 L ( 3.07 U S q t, 2.55 Imp.q t)
Quantità di liquido refrigerante:
Ser batoio li quido refriger ante (fino al livello
m ass imo):
0.25 L (0.26 U S q t, 0.22 Imp. qt)
R adi atore (tu tto il circ uito compre so):
1.67 L (1.77 U S q t, 1.47 Imp. qt)
Filtro dell’aria:
Elemento del filtro dell’ aria :
Elemento di c art a rive stito d'olio
Carburante:
C arbur ante con siglia to:
Benzin a norm ale senz a piom bo (g asohol
[E10] accett abile)
C ap acità del ser batoio c arbur ante:
15 L (4.0 U S ga l, 3.3 Imp.ga l)
Q uantità di ri serv a c arbu ra nte:
3 .0 L (0.79 US gal, 0.66 Imp.g al)
Iniezione carburante:
Corpo f arf alla to:
S igl a di identific azione:
BC 31 00
Candela/-e:
Prod uttore/modello:
NGK/CR7E
Di sta nz a elettrodi:
0.7–0.8 mm (0.02 8–0.0 31 in)
Frizione:
Tipo di frizione:
A bagno d'olio, centrif uga , di schi m ultipli
Gruppo motopropulsore:
R apporto di rid uzione prim aria :
1.000
Tras missione fin ale:
A cinghi a
R apporto di rid uzione s econda ria :
6.0 34 (52/ 32 x 3 6/22 x 59/26)
Tipo di tr asmissione:
A cinghi a tr apezoid ale, autom atic a
Parte ciclistica:
Tipo di tel aio:
A di am ante
Angolo di incidenz a:
26.0 gr adi
Av ancor sa:
9 8 mm ( 3.9 in)
BV1-9-H0.book 1 ページ 2016年12月20日 火曜日 午前10時56分