Page 105 of 248
105
2. UTILIZAREA TELEFONULUI
YARIS_F_HV_NAVI_Europe_OM52G85E_16CY
SISTEMUL HANDS-FREE Bluetooth® (Toyota Touch 2 cu funcţie Go)
4
1Selectaţi „Dial” (formare număr).
2Selectaţi metoda de apelare dorită.
Când este selectată opţiunea „Dial from
call lists” (apelare din listele de apeluri)
3Selectaţi lista dorită şi apoi înregistrarea
dorită.
Când este selectată opţiunea „Dial from
phone book” (apelare din agenda
telefonică) sau „Dial from Favourites”
(apelare din lista de favorite)
3Selectaţi lista dorită şi apoi înregistrarea
dorită.Când este selectată opţiunea „Dial
number” (formare număr)
3Introduceţi numărul şi selectaţi .
4Verificaţi dacă este afişat ecranul
următor atunci când se stabileşte o nouă
legătură telefonică.
Primul apel este pus în aşteptare şi
informaţiile despre apelant vor fi
estompate.
Informaţiile despre al doilea apelant sunt
dispuse sub cele ale primului.
FORMAREA UNUI AL DOILEA
NUMĂR
Page 106 of 248
106
2. UTILIZAREA TELEFONULUI
YARIS_F_HV_NAVI_Europe_OM52G85E_16CY
■SCHIMBAREA
INTERLOCUTORULUI
1Selectaţi „Swap calls” (comutare între
apeluri).
De fiecare dată când este selectată
opţiunea „Swap calls” (comutare între
apeluri), se va trece la persoana care este
în aşteptare.
Interlocutorul poate fi comutat prin
selectarea imaginii aferente acestuia
sau prin apăsarea butonului de pe
volan.
■TRECEREA LA APELUL
CONFERINŢĂ
1Selectaţi „Link calls” (apeluri în
conexiune).
INFORMAŢII
●Modul de întrerupere a convorbirii poate
varia în funcţie de compania de telefonie
şi de tipul telefonului mobil.
Page 107 of 248

107
YARIS_F_HV_NAVI_Europe_OM52G85E_16CY
SISTEMUL HANDS-FREE Bluetooth® (Toyota Touch 2 cu funcţie Go)
4
3. FUNCŢIA MESAJE SCURTE
1. FUNCŢIA MESAJE SCURTE
1
Selectaţi „Show” (afişare) pentru a
verifica mesajul scurt.
2Verificaţi dacă este afişat mesajul.
1Afişaţi ecranul cu meniul telefonului şi
selectaţi „Messages” (mesaje).
(→P.88)
2Selectaţi fila „Inbox” (cutie poştală).
3Selectaţi mesajul scurt dorit.
Starea unui mesaj este indicată de
următoarele pictograme:
: mesaj citit
: mesaj necitit
4Verificaţi dacă este afişat mesajul.
Mesajele primite pot fi redirecţionate de
la telefonul Bluetooth
® conectat, permi-
ţând verificarea şi răspunsul folosind
acest sistem.
În funcţie de tipul telefonului Bluetooth
®
conectat, s-ar putea ca mesajele scurte
primite să nu poată fi transferate în cutia
poştală pentru mesaje.
Dacă telefonul nu este compatibil cu
funcţia mesaje scurte, aceasta nu poate
fi utilizată.
PRIMIREA UNUI MESAJ
SCURT
Când este primit un mesaj scurt nou, pe
ecran este afişată o fereastră pop-up.
INFORMAŢII
●Această funcţie poate fi setată ca
activată sau dezactivată. (→P.151)
VERIFICAREA MESAJELOR
SCURTE PRIMITE
Page 108 of 248

108
3. FUNCŢIA MESAJE SCURTE
YARIS_F_HV_NAVI_Europe_OM52G85E_16CY
1Selectaţi „Reply free text” (răspuns
prin text liber) sau „Reply template”
(răspuns şablon).
Când este selectată opţiunea „Reply
template” (răspuns şablon), selectaţi
şablonul dorit.
2Introduceţi mesajul şi apoi selectaţi
„OK”.
Mesajul va fi expediat.
1Afişaţi ecranul cu meniul telefonului şi
selectaţi „Messages” (mesaje).
(→P.88)
2Selectaţi fila „Sent” (expediate).
3Selectaţi mesajul scurt dorit.
Starea unui mesaj este indicată de
următoarele pictograme:
: expediere reuşită
: expediere nereuşită
: în curs de expediere
4Verificaţi dacă este afişat mesajul.
„Re-send” (re-expediere): Selectaţi
pentru a re-expedia mesajul. Se afişează
„Re-send” (re-expediere) dacă trans-
miterea mesajului nu s-a realizat.
Nr.Funcţie
Selectaţi pentru a apela expeditorul.
Selectaţi pentru a răspunde
mesajului scurt prin text liber.
Selectaţi pentru a răspunde
mesajului scurt prin şablon.
RĂSPUNSUL LA MESAJELE
SCURTE
INFORMAŢII
●Funcţia „Reply free text” (răspuns prin
text liber) nu este disponibilă în timpul
mersului.
VERIFICAREA MESAJELOR
SCURTE EXPEDIATE
Page 109 of 248

109
3. FUNCŢIA MESAJE SCURTE
YARIS_F_HV_NAVI_Europe_OM52G85E_16CY
SISTEMUL HANDS-FREE Bluetooth® (Toyota Touch 2 cu funcţie Go)
4
1Afişaţi ecranul cu meniul telefonului şi
selectaţi „Messages” (mesaje). (→P.88)
2Selectaţi fila „Create new” (creare nou).
3Selectaţi „Create message” (creare
mesaj) sau „Use template” (utilizare
şablon).
Când este selectată opţiunea „Create
message” (creare mesaj)
4Introduceţi mesajul şi apoi selectaţi
„OK”.
Când este selectată opţiunea „Use
template” (utilizare şablon)
4Selectaţi şablonul dorit.
: selectaţi pentru a şterge şablonul.
5Editaţi mesajul scurt şi apoi selectaţi
„OK”.
6Selectaţi numărul/contactul dorit către
care va fi expediat mesajul scurt.
Când este selectată opţiunea „New
number” (număr nou)
7Introduceţi numărul şi selectaţi „OK”.
Mesajul va fi expediat.
Când este selectată opţiunea „Select
from call lists” (selectare din listele de
apeluri), „Select from phone book”
(selectare din agenda telefonică) sau
„Select from favourites” (selectare din
lista de favorite)
7Selectaţi lista dorită.
8Selectaţi contactul dorit.
Dacă există 2 sau mai multe numere de
telefon în listă, selectaţi numărul dorit.
Mesajul va fi expediat.
EXPEDIEREA UNUI MESAJ
SCURT NOU
INFORMAŢII
●Funcţiile „Create message” (creare
mesaj) şi „Prepare template message”
(pregătire mesaj şablon) nu sunt
disponibile în timpul mersului.
Page 110 of 248

110
3. FUNCŢIA MESAJE SCURTE
YARIS_F_HV_NAVI_Europe_OM52G85E_16CY
1Selectaţi „Prepare template
message” (pregătire mesaj şablon).
2Introduceţi mesajul şi apoi selectaţi
„OK”.
Mesajul este înregistrat în lista de
şabloane.
INFORMAŢII
●Pe ecranul cu şabloane pentru mesaje
au fost deja înregistrate 10 mesaje.
●Când ghidarea pe traseu este activă
curent, este disponibil şablonul „I will
arrive at XX:XX.” (sosire la XX:XX).
(„XX:XX” este ora estimată de sosire.)
Acest şablon nu poate fi şters.
●Poziţia cursorului poate fi schimbată prin
selectarea locaţiei dorite în ecranul de
introducere.
●Mesajele scurte pot conţine maximum
160 de caractere. Dacă textul introdus
depăşeşte numărul de caractere
disponibil pentru un mesaj scurt, va
începe automat un nou mesaj scurt.
Acesta este indicat printr-o linie de
separare şi o pictogramă în câmpul de
introducere, care apar când au mai
rămas 10 caractere disponibile pentru
mesajul scurt.
●Este afişat numărul de caractere rămas
pentru mesajul scurt.
●Pot fi scrise în serie maximum 3 mesaje
scurte.
●Funcţia introducere text nu este
disponibilă în timpul mersului.
ÎNREGISTRAREA DE NOI
ŞABLOANE
Pot fi create şabloane noi. Pot fi
înregistrate până la 15 şabloane.
Page 111 of 248
111
YARIS_F_HV_NAVI_Europe_OM52G85E_16CY
SISTEMUL HANDS-FREE Bluetooth® (Toyota Touch 2 cu funcţie Go)
4
4. CE TREBUIE FĂCUT DACĂ...
1. DEPANAREA
Când utilizaţi sistemul hands-free cu un dispozitiv Bluetooth®
Dacă există o problemă cu sistemul hands-free sau cu un dispozitiv Bluetooth®,
verificaţi mai întâi tabelul de mai jos.
SimptomCauză probabilăSoluţie
Pagina
Telefon
mobilAcest
sistem
Sistemul hands-free
sau dispozitivul
Bluetooth
® nu
funcţionează.
S-ar putea ca
dispozitivul conectat
să nu fie compatibil cu
telefonul mobil
Bluetooth
®.
Pentru o listă cu
dispozitivele specifice
a căror utilizare a fost
omologată pentru
acest sistem,
consultaţi-vă cu
dealerul Toyota sau un
atelier service
specializat.
∗⎯
S-ar putea ca
versiunea Bluetooth®
a telefonului mobil
conectat să fie mai
veche decât versiunea
specificată.
Utilizaţi un telefon
mobil cu versiune
Bluetooth
® 1.1 sau
superioară
(recomandată: Ver.
3.0 + EDR sau
superioară).∗136
Page 112 of 248

112
4. CE TREBUIE FĂCUT DACĂ...
YARIS_F_HV_NAVI_Europe_OM52G85E_16CY
La sincronizarea/conectarea unui telefon mobil
SimptomCauză probabilăSoluţie
Pagina
Telefon
mobilAcest
sistem
Un telefon mobil nu
poate fi sincronizat.
În telefonul mobil a fost
introdus un cod de
acces incorect.Introduceţi în telefonul
mobil codul de acces
corect.
∗⎯
Operaţia de
sincronizare nu s-a
finalizat din partea
telefonului mobil.Finalizaţi operaţia de
sincronizare pe
telefonul mobil
(sincronizare
confirmată pe telefon).
∗⎯
Informaţiile de
sincronizare vechi
rămân fie în acest
sistem, fie în telefonul
mobil.
Ştergeţi informaţiile de
sincronizare existente
atât din sistem, cât şi
din telefonul mobil,
apoi sincronizaţi
telefonul mobil pe care
doriţi să-l conectaţi la
sistem.
∗138
Nu se poate stabili o
conexiune Bluetooth®.
Un alt dispozitiv
Bluetooth® este deja
conectat.
Conectaţi manual
telefonul mobil pe care
doriţi să-l utilizaţi la
acest sistem.
⎯138
Funcţia Bluetooth® nu
este activată pe
telefonul mobil.Activaţi funcţia
Bluetooth® pe
telefonul mobil.∗⎯
Conexiunea automată
Bluetooth® la acest
sistem este setată ca
dezactivată.
Setaţi ca activată
conexiunea
Bluetooth
® automată
pe acest sistem atunci
când este pornit
sistemul.⎯132
Informaţiile de
înregistrare vechi
rămân fie în acest
sistem, fie în telefonul
mobil.
Ştergeţi informaţiile
înregistrate existente
atât din sistem, cât şi
din telefonul mobil,
apoi înregistraţi
telefonul mobil pe care
doriţi să-l conectaţi la
acest sistem.
∗138