Page 457 of 668

4557-1. Cuidados e manutenção
7
Cuidados e manutenção
ATENÇÃO
■Para evitar a deterioração da pintura e a corrosão na carroçaria e nos
componentes (jantes de alumínio, etc.)
●Nos seguintes casos, lave o veículo imediatamente:
• Quando circular junto à costa
• Quando circular em estradas com sal
• Quando tiver salpicos de alcatrão ou seiva de árvores na pintura
• Quando verificar dejetos de pássaros e resíduos de insetos na pintura
• Quando circular em áreas onde houver muito fumo, fuligem, poeira,
poeira ferrosa e substâncias químicas
• Quando o veículo se tornar notoriamente sujo com poeira e lama
• Quando tiver salpicos de líquidos, tais como benzina e gasolina na pin-
tura.
●Se a pintura estiver lascada ou arranhada, mande-a reparar imediata-
mente.
●Para evitar corrosão nas jantes, limpe-as regularmente e quando as guar-
dar armazene-as num local de baixa humidade.
■Limpeza das luzes exteriores
●Lave cuidadosamente. Não utilize substâncias orgânicas nem esfregue
com uma escova dura pois pode danificar as superfícies das luzes.
●Não aplique cera na superfície das luzes.
A cera pode danificar as lentes.
■Para evitar danos nos braços do limpa-para-brisas
Quando levantar os braços do limpa-para-brisas, levante, em primeiro
lugar, o do lado do condutor e depois o do lado do passageiro. Quando vol-
tar a colocar os limpa-para-brisas na posição inicial, baixe em primeiro
lugar o do lado do passageiro.
■Quando utilizar a lavagem automática de veículos (veículos com limpa-
-para-brisas com sensor de chuva)
Coloque o interruptor do para-brisas na posição "OFF".
Se o interruptor do limpa-para-brisas estiver em "AUTO", os limpa-para-bri-
sas poderão entrar em funcionamento e danificar as escovas.
■Quando utilizar a lavagem automática de elevada pressão dos veículos
Não aproxime em demasia a ponta do bico perto das seguintes peças e
foles (tampas fabricadas em borracha ou resina), ou conectores. As peças
podem ser danificadas se entram em contacto com água a alta pressão.
• Peças relacionadas com a tração
• Peças da direção
• Peças da suspensão
• Peças dos travões
Page 458 of 668

4567-1. Cuidados e manutenção
●Remova a sujidade e a poeira utilizando um aspirador. Limpe as
superfícies sujas com um pano embebido em água morna.
●Se não conseguir remover a sujidade, limpe-a com um pano macio
embebido em uma solução diluída com aproximadamente 1% de
detergente neutro.
Retire qualquer excesso de água do pano e limpe cuidadosamente
todos os vestígios de detergente e água.
●Retire a sujidade e o pó utilizando um aspirador.
●Limpe o excesso de sujidade e de pó com um pano embebido em
detergente diluído.
Utilize uma solução de aproximadamente 5% de detergente de lã neutro
com água.
●Torça bem o pano e limpe os restos de detergente.
●Limpe a superfície com um pano seco e suave para retirar algum
resto de humidade. Deixe a pele secar à sombra numa área venti-
lada.
●Remova a sujidade e pó utilizando um aspirador.
●Limpe com um pano macio embebido em uma solução diluída com
aproximadamente 1% de detergente neutro.
●Retire qualquer excesso de água do pano e limpe cuidadosamente
todos os vestígios de detergente e água.
Limpeza e proteção do interior do veículo
Os seguintes procedimentos ajudam a proteger o interior do seu
veículo e a mantê-lo em excelentes condições:
Proteção do interior do veículo
Limpeza das áreas em pele
Limpeza das áreas de pele sintética
Page 459 of 668

4577-1. Cuidados e manutenção
7
Cuidados e manutenção
■Cuidados com as áreas em pele
A Toyota recomenda que para manter a qualidade interior do veículo, a lim-
peza interior seja efetuada, pelo menos, duas vezes por ano.
■Utilização de shampoo nos tapetes
Existem vários tipos de produtos de limpeza de tipo espumoso. Utilize uma
esponja ou uma escova para aplicar a espuma. Esfregue em círculos. Não
aplique água. Os melhores resultados são obtidos mantendo o tapete tão
seco quanto possível.
■Cintos de segurança
Limpe com um sabão suave e água morna utilizando um pano ou uma
esponja. Verifique se os cintos estão gastos, esfiados ou com cortes.
AV I S O
■Água no veículo
●Tenha o devido cuidado para não espalhar ou derramar líquido no veículo.
Se o fizer poderá contribuir para que os componentes elétricos, etc. ava-
riem, ou mesmo provocar um incêndio.
●Evite que componentes do SRS ou cablagem no interior do veículo se
molhem. (→P. 4 3 )
Avarias elétricas podem contribuir para a deflagração dos airbags ou para
o seu incorreto funcionamento, resultando em morte ou ferimentos gra-
ves.
■Limpeza no interior (especialmente no painel de instrumentos)
Não utilize cera ou outro produto de polimento. A parte superior do painel
de instrumentos pode refletir-se no para-brisas, obstruindo a visão do con-
dutor e conduzir a um acidente, resultando em morte ou ferimentos graves.
Page 460 of 668

4587-1. Cuidados e manutenção
ATENÇÃO
■Detergentes de limpeza
●Não utilize os seguintes tipos de detergente que podem descolorar o inte-
rior do veículo e causar riscos ou danos nas superfícies pintadas.
• Exceto bancos: Substâncias orgânicas, tais como benzina ou gasolina,
soluções alcalinas ou ácidas, produtos de tingimento ou com lixívia.
• Bancos: Soluções alcalinas ou ácidas, tais como diluente, benzina ou
álcool.
●Não utilize cera de polimento ou um produto de limpeza de polimento.
Pode danificar o painel de instrumentos ou a superfície pintada de qual-
quer outra peça do interior do veículo.
■Prevenção de danos nas superfícies em pele
Tenha em atenção as seguintes precauções para evitar danos e deteriora-
ção nas superfícies em pele:
●Retire de imediato a sujidade ou pó das superfícies em pele.
●Não exponha o veículo à luz direta do sol por longos períodos de tempo.
Estacione o veículo à sombra, especialmente durante o verão.
●Não coloque itens em vinil, plástico ou outros que contenham cera nos
estofos, pois podem ficar presos na pele, caso o interior do veículo
aqueça significativamente.
■Água no piso
Não lave o piso do veículo com água.
Os sistemas do veículo, tais como o sistema áudio, podem ficar danifica-
dos, caso a água entre em contacto com os componentes elétricos sob o
piso do veículo e, em última análise, pode também originar ferrugem na
carroçaria.
■Limpeza do interior do vidro traseiro
●Não utilize líquido limpa-vidros para limpar o vidro traseiro, pois pode cau-
sar danos nos fios do aquecimento do desembaciador do vidro traseiro.
Utilize um pano embebido em água morna para suavemente limpar o
vidro. Limpe o vidro às camadas no sentido paralelo aos fios do aqueci-
mento.
●Tenha cuidado para não riscar ou danificar os fios do aquecimento.
Page 461 of 668

7
Cuidados e manutenção
4597-2. Maintenance
■Esquema de manutenção
O esquema de manutenção pode ser efetuado em intervalos espe-
cíficos de acordo com o esquema de manutenção.
Para mais detalhes do esquema de manutenção, consulte no "Passa-
porte" fornecido em separado, nomeadamente "Serviço e Garantia".
■
Manutenção que pode ser feita por si
Qual a manutenção que pode ser feita por si?
Muitos dos pontos de manutenção podem ser facilmente efetuados por
si, se tiver algum jeito para mecânico e possuir algumas ferramentas
básicas para automóveis.
Note, contudo, que algumas tarefas de manutenção requerem ferra-
mentas especiais e alguma formação. Estas são melhor executadas
por técnicos qualificados. Mesmo que seja um mecânico experiente em
fazer os trabalhos por si próprio, recomendamos que as reparações e a
manutenção sejam conduzidas por um concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado ou por outro profissional igualmente
qualificado e equipado. Qualquer concessionário Toyota autorizado ou
reparador Toyota autorizado conservará um registo da manutenção do
seu Toyota. Este registo pode ser útil sempre que necessitar de um Ser-
viço em Garantia. Se optar por escolher um profissional igualmente
qualificado e equipado em vez de um reparador Toyota autorizado para
prestar assistência ou manutenção ao seu veículo, recomendamos que
solicite que seja mantido um registo da manutenção.
Exigências da manutenção
Para assegurar uma condução segura e económica, os cuida-
dos do dia-a-dia e uma manutenção regular são essenciais. A
Toyota recomenda a seguinte manutenção.
Page 462 of 668

4607-2. Maintenance
■Onde lhe deve ser prestada assistência?
De modo a manter o seu veículo no melhor estado possível, a Toyota reco-
menda que todas as reparações e execuções de serviço sejam conduzidas
por concessionários Toyota autorizados, reparadores Toyota autorizados ou
por outros profissionais igualmente qualificados e equipados. Para repara-
ções e serviços cobertos pela garantia, por favor visite um concessionário
Toyota autorizado ou reparador Toyota autorizado, que utilizará peças genuí-
nas Toyota nas reparações de quaisquer problemas que possa encontrar.
Pode também haver vantagens em utilizar os concessionários Toyota autori-
zados ou reparadores Toyota autorizados para reparações e serviços fora da
garantia, dado que devido à sua especialização ao trabalhar com veículos
Toyota, os membros da rede Toyota serão capazes de o assistir eficiente-
mente em quaisquer dificuldades que possa encontrar.
O departamento de assistência técnica do seu concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado ou outro profissional igualmente qualifi-
cado e equipado, efetuará toda a manutenção programada no seu veículo
com confiança e economia.
■O seu veículo necessita de uma reparação?
Esteja alerta quanto às mudanças de rendimento e ruídos, e aspetos visuais
que indiquem ser necessária uma reparação. Eis alguns sintomas importan-
tes:
●Motor a falhar, a puxar mal ou a grilar
●Perda substancial de potência
●Ruídos estranhos no motor
●Fuga de fluido por debaixo do veículo (Contudo, é normal que caiam pingos
de água do ar condicionado após a sua utilização)
●Alteração de som do escape (Isto pode indicar uma fuga perigosa de monó-
xido de carbono. Conduza com os vidros abertos e mande verificar imedia-
tamente o sistema de escape)
●Pneus aparentemente vazios, com chiadeira excessiva ao curvar, desgaste
irregular dos pneus
●O veículo tende a fugir para um dos lados quando conduz em linha reta
numa estrada nivelada
●Ruídos estranhos relacionados com os movimentos da suspensão
●Perda de eficiência dos travões, pedal do travão dando a sensação de
esponjoso, pedal quase a tocar no piso, veículo a fugir para um dos lados
quando se trava
●Temperatura do líquido de refrigeração do motor continuamente acima do
valor normal
Se notar alguns destes sintomas, leve o veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou a outro profissional igualmente
qualificado e equipado, logo que possível. Provavelmente necessita de uma
afinação ou reparação.
Page 463 of 668
4617-2. Maintenance
7
Cuidados e manutenção
AV I S O
■Se o seu veículo não efetuar uma manutenção adequada
A manutenção inadequada pode resultar em sérios danos para o veículo e
possíveis ferimentos graves ou morte.
■Manuseamento da bateria
Os terminais da bateria e acessórios inerentes contêm chumbo e compos-
tos de chumbo, que são conhecidos por causar danos no cérebro. Lave as
mãos após o manuseamento da bateria. (→P. 484)
Page 464 of 668

4627-3. Manutenção que pode ser feita por si
Precauções com a manutenção que pode
ser feita por si
Se efetua a manutenção por si próprio, assegure-se que segue
os procedimentos corretos indicados nestas secções.
ItensPeças e ferramentas
Estado da bateria
(→P. 484)• Água morna• Bicarbonato
de sódio• Massa lubrifi-
cante
• Chave de fendas convencional (para os parafusos
dos terminais)
Nível do líquido
de refrigeração do
motor (→P. 481)
• “Toyota Super Long Life Coolant” ou equivalente de
alta qualidade tipo glicol-etileno com uma base de
refrigerante sem silício, amina, nitrato e borato junta-
mente com uma tecnologia de ácido orgânico
híbrido de longa duração.
• O "Toyota Super Long Life Coolant" é previamente
misturado com 50% de líquido de refrigeração e
50% de água desionizada.
• Funil (usado apenas para adição de líquido de refri-
geração)
Nível do óleo do
motor (→P. 473)• “Toyota Genuine Motor Oil” ou equivalente
• Pano ou toalha de papel
• Funil (usado apenas para adição de óleo do motor)
Fusíveis
(→P. 514)• Fusível da mesma amperagem que o original
Lâmpadas
(→P. 519)
• Lâmpada com o mesmo número e amperagem, con-
forme originais.
• Chave de estrela (Phillips)
• Chave de fendas de
cabeça achatada• Chave de porcas
Radiador, con-
densador e inter-
cooler (→P. 483)
⎯
Pressão dos
pneus (→P. 504)• Indicador da pressão dos pneus
• Fonte de ar comprimido
Líquido lava
vidros (→P. 487)
• Água ou líquido lava vidros contendo anticongelante
(para utilização no inverno)
• Funil (usado apenas para adição de água ou líquido
de limpeza)