Page 201 of 668
1994-1. Antes de conduzir
4
Condução
AV I S O
■Quando instalar as barras transversais (veículos com barras do tejadi-
lho)
Certifique-se que as barras transversais ficam instaladas de forma segura,
empurrando-as para a frente e para trás.
Não o fazer pode provocar acidentes inesperados.
Page 202 of 668

2004-1. Antes de conduzir
◆Limites de Peso
Antes de rebocar um atrelado, confirme a capacidade de reboque
admissível da viatura, o seu peso bruto, a capacidade máxima per-
missível no eixo e a carga da barra de reboque. (→P. 612)
◆Suporte/engate de reboque
A Toyota recomenda o uso do suporte/engate de reboque Toyota.
Contudo, pode utilizar outros produtos da mesma natureza e de
qualidade comparável.
Reboque de atrelado
O seu veículo foi concebido, primeiramente, como veículo de
transporte de passageiros. O facto de rebocar um atrelado terá
um efeito adverso no manuseamento, desempenho, travagem,
duração e consumo de combustível. A sua segurança e satisfa-
ção dependem do uso adequado do equipamento certo e de
hábitos cautelosos de condução. Para sua própria segurança e
dos outros ocupantes, não sobrecarregue o veículo nem o atre-
lado.
Para efetuar o reboque com segurança, tenha extrema cautela e
conduza o veículo em conformidade com as características do
atrelado e as condições de funcionamento.
As garantias da Toyota não se aplicam a danos ou avarias cau-
sados pelo reboque de um atrelado destinado a fins comerciais.
Consulte um concessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou outro profissional igualmente qualificado e
equipado sobre mais detalhes antes de proceder ao reboque,
dado que há, em alguns países, exigências legais adicionais.
Page 203 of 668
2014-1. Antes de conduzir
4
Condução
■Peso total do atrelado e carga permissível na barra de reboque
Peso total do atrelado
O peso do atrelado juntamente
com a carga deve encontrar-se
dentro da capacidade máxima
de reboque. Exceder este peso
é perigoso. (→P. 612)
Quando rebocar um atrelado
recomendamos a utilização de
um engate de atrito ou estabili-
zador de fricção (dispositivo de
controlo da oscilação).
Carga permissível na barra de reboque
Distribua a carga do atrelado de modo a que a carga na barra de rebo-
que seja superior a 25 kg ou 4% da capacidade de reboque. A carga na
barra de reboque não deve exceder o peso indicado. (→P. 612)
Pontos importantes relacionados com a carga do atrelado
1
2
Page 204 of 668

2024-1. Antes de conduzir
■Etiqueta de informação (etiqueta do fabricante)
Peso bruto do veículo
O peso total do condutor, passa-
geiros, bagagem, engate do
reboque, e carga na barra de
reboque não pode exceder o
peso bruto do veículo em mais
de 100 kg. Exceder este peso é
perigoso.
Capacidade máxima permissível no eixo traseiro
O peso suportado pelo eixo traseiro não deve exceder a capacidade
máxima admissível por eixo em 15% ou mais. Exceder este peso é
perigoso.
Os valores da capacidade de reboque foram obtidos em testes efetua-
dos ao nível do mar. Tome atenção que a potência do motor e a capaci-
dade de reboque são reduzidas em altas altitudes.
1
AV I S O
■Quando o limite do peso bruto do veículo ou o limite da capacidade
máxima permissível no eixo traseiro é excedido
Não exceda o limite de velocidade estabelecida por lei para o reboque de
um atrelado em localidades ou 100 km/h, o que for inferior.
A não observância desta precaução pode resultar num acidente causador
de morte ou ferimentos graves.
2
Page 205 of 668
2034-1. Antes de conduzir
4
Condução
461 mm
461 mm
1121 mm
584 mm
394 mm
329 mm
386 mm
55 mm
Posições de instalação para o suporte/engate do reboque e da
esfera de engate
1
2
3
4
5
6
7
8
Page 206 of 668

2044-1. Antes de conduzir
■Informação sobre os pneus
●Aumente a pressão dos pneus para 20.0 kPa (0.2 kgf/cm2 ou bar, 3 psi)
superior ao valor recomendado, quando rebocar. (→P. 630)
●Aumente a pressão dos pneus do atrelado em função do peso total do atre-
lado e de acordo com os valores recomendados pelo seu fabricante.
■Luzes do atrelado
Consulte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado
ou outro profissional igualmente qualificado e equipado quando instalar as
luzes do atrelado, uma vez que a instalação incorreta pode causar danos nas
luzes do veículo. Tenha o cuidado de cumprir com as leis locais, quando ins-
talar as luzes do atrelado.
■Esquema de rodagem
A Toyota recomenda que os veículos equipados com componentes motrizes
novos não devem ser usados para rebocar atrelados durante os primeiros
800 km.
■Verificações de segurança antes do reboque
●Certifique-se que não excede a carga máxima para que foi concebida a
esfera do suporte/engate de reboque. Tenha em mente que o peso do
engate do reboque vai aumentar a carga exercida sobre o veículo. Certifi-
que-se também que a carga total exercida sobre o veículo está dentro do
intervalo dos limites de peso. (→P. 201)
●Certifique-se que a carga no atrelado está segura.
●Se o trânsito atrás do atrelado não puder ser visto convenientemente com
os espelhos retrovisores normais, serão necessários espelhos adicionais.
Ajuste os braços extensíveis destes espelhos nos dois lados do veículo de
forma a proporcionarem sempre uma visibilidade máxima da estrada atrás.
■Manutenção
●A manutenção deve ser realizada com mais frequência quando se utiliza o
veículo para rebocar devido à maior carga de peso colocada sobre o veí-
culo em relação à condução normal.
●Reaperte todos os parafusos de fixação da esfera de reboque e suporte
depois de ter andado aproximadamente 1000 km a conduzir com atrelado.
Page 207 of 668
2054-1. Antes de conduzir
4
Condução
ATENÇÃO
■Quando o para-choques traseiro é reforçado a alumínio
Assegure-se que a peça de suporte em aço não entra em contacto direto
com a área acima mencionada.
Sempre que o aço e o alumínio entram em contacto dá-se uma reação
similar a corrosão que enfraquece a referida área e que pode resultar em
danos. Aplique um inibidor de ferrugem nas peças que entram em contacto
ao fixar o suporte de aço.
Page 208 of 668

2064-1. Antes de conduzir
O manuseamento do veículo torna-se diferente quando reboca um
atrelado. De forma a evitar um acidente, morte ou ferimentos graves,
tenha em atenção o seguinte quando rebocar:
■Verificação das ligações entre o atrelado e as luzes
Pare o veículo e verifique o funcionamento da ligação entre o atre-
lado e as luzes após ter conduzido por um breve período, bem
como antes de arrancar.
■Praticar a condução com um reboque acoplado
●Treine as manobras de virar, parar e a marcha-atrás com um
reboque acoplado, praticando numa área com pouco ou nenhum
trânsito.
●Quando efetuar marcha-atrás com um atrelado acoplado, segure
a secção do volante mais perto de si e rode-o para a direita para
virar o atrelado para a esquerda, ou para a esquerda para virar o
atrelado para a direita. Rode sempre o volante um pouco de
cada vez para evitar erros de direção. Tenha alguém a orientá-lo
quando fizer marcha-atrás para diminuir o risco de acidente.
■Aumentar a distância entre veículos
A uma velocidade de 10 km/h, a distância para o veículo a circular
à sua frente deve ser igual ou maior que o comprimento total do
veículo e do atrelado. Evite travagens bruscas que podem causar
derrapagem. Caso contrário pode perder o controlo do veículo. Isto
é especialmente importante quando conduz em estradas molhadas
ou escorregadias.
■Acelerações súbitas/movimentação do volante/curvas
A execução de curvas fechadas com um atrelado pode resultar em
colisão entre o atrelado e o seu veículo. Desacelere com antece-
dência ao aproximar-se das curvas e faça-as devagar e com cui-
dado para evitar travagens bruscas.
■Pontos importantes relacionados com curvas
As rodas do atrelado ficarão mais perto do interior da curva do que
as rodas do veículo. Para compensar este facto faça as curvas
mais amplas do que normalmente.
Orientações