Page 449 of 668
4476-4. Outras características interiores
6
Características interiores
A pega de cortesia que está insta-
lada no tejadilho do veículo pode
ser usada para suportar o seu
corpo enquanto se senta.
Os ganchos para casacos são for-
necidos juntamente com as pegas
de cortesia traseiras.
Pegas de cortesia
AV I S O
Não utilize a pega de cortesia para entrar ou sair do veículo ou para se
erguer do seu banco.
ATENÇÃO
Para evitar danos na pega de cortesia, não pendure nem coloque nenhum
objeto pesado na mesma.
Ganchos para casacos
AV I S O
Não pendure cruzetas ou outro tipo de objeto duro ou afiado no gancho. Se
o airbag de cortina do SRS deflagrar, estes itens podem transformar-se em
projéteis, provocando a morte ou ferimentos graves.
Page 450 of 668

4486-4. Outras características interiores
Utilize o interruptor superior para abrir ou fechar a cortina do teto
panorâmico.
Fechar
Fechar total e automaticamente
(Prima e mantenha pressio-
nado)
*
Abrir
Abrir total e automaticamente
(Prima e mantenha pressio-
nado)
*
*
: Pressionando em qualquer dos lados do interruptor faz parar a cortina do
teto panorâmico a meio.
■A cortina do teto panorâmico pode ser utilizada quando
XVeículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque
O interruptor do motor está na posição "ON".
XVeículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque
O interruptor do motor está no modo IGNITION ON.
■Função de proteção antientalamento
Se for detetado um objeto entre a cortina do teto panorâmico e o aro, durante
o fecho, a operação para e a cortina do teto panorâmico abre ligeiramente.
■Se a cortina do teto panorâmico não puder ser aberta/fechada automati-
camente
Prima o interruptor para o lado da abertura, para abrir a cortina do teto
panorâmico.
Prima e mantenha pressionado o interruptor para o lado da abertura, até
que a cortina do teto panorâmico abra completamente e, de seguida, feche
ligeiramente.
Depois deste procedimento estar completo, verifique se a função automática
de abrir/fechar está disponível.
Se a função automática de abrir/fechar não funcionar devidamente, leve o
seu veículo a um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou a qualquer outro profissional devidamente qualificado e equipado
para que este proceda a uma inspeção.
Cortina do teto panorâmico (se equipado)
1
2
3
4
1
2
Page 451 of 668
4496-4. Outras características interiores
6
Características interiores
AV I S O
Tenha em atenção as seguintes precauções.
Não o fazer pode resultar em morte ou ferimentos graves.
■Fechar a cortina do teto panorâmico
●Certifique-se que nenhum passageiro tem nenhuma parte do corpo numa
posição em que possa ficar presa quando a cortina do teto panorâmico for
acionada.
●Não permita que crianças acionem a cortina do teto panorâmico.
Se ao fechar a cortina do teto panorâmico atingir alguém, pode causar a
morte ou ferimentos graves.
O condutor é responsável por instruir as crianças a não acionar a cortina
do teto panorâmico.
■Função de proteção antientalamento
●Nunca use uma parte do corpo para intencionalmente ativar a função de
proteção antientalamento.
●A função de proteção antientalamento pode não funcionar se algo ficar
preso na altura exata em que a cortina do teto panorâmico fecha comple-
tamente.
Page 452 of 668
4506-4. Outras características interiores
Page 453 of 668
451
7Cuidados e manutenção
7-1. Cuidados e manutenção
Limpeza e proteção do
exterior do veículo ........... 452
Limpeza e proteção do
interior do veículo ............ 456
7-2. Manutenção
Exigências da
manutenção ..................... 459
7-3. Manutenção que pode ser
feita por si
Precauções com a
manutenção que pode
ser feita por si .................. 462
Capot ................................. 465
Posicionamento do
macaco de chão .............. 467
Compartimento do motor ... 468
Pneus................................. 490
Pressão dos pneus ............ 504
Jantes ................................ 506
Filtro do ar condicionado ... 509
Pilha do comando remoto
sem fios/chave
eletrónica ......................... 511
Verificação e substituição
dos fusíveis...................... 514
Lâmpadas .......................... 519
Page 454 of 668

4527-1. Cuidados e manutenção
●Efetue o serviço de cima para baixo, aplique liberalmente água na
carroçaria do veículo, jantes e por baixo do veículo para retirar suji-
dade e poeira.
●Lave a carroçaria com uma esponja ou um pano macio, como por
exemplo uma camurça.
●Para remover marcas mais difíceis, utilize um sabão suave para
automóveis e esfregue com água.
●Limpe toda a água.
●Encere o veículo quando a cobertura à prova de água deteriorar.
Se a água não evaporar numa superfície limpa, aplique cera quando a
carroçaria estiver fria.
■Lavagem automática de veículos
●Antes de lavar o veículo, dobre os espelhos retrovisores exteriores.
Comece por lavar a parte da frente do veículo. Certifique-se que volta a
estender os espelhos retrovisores antes de iniciar a condução.
●As escovas utilizadas na lavagem automática podem riscar a superfície do
veículo e danificar a pintura.
■Alta pressão na lavagem automática
●Não permita que os esguichos da máquina de lavagem automática se apro-
ximem da área dos vidros.
●Antes de entrar numa máquina de lavagem automática, verifique se a
tampa de acesso ao bocal de enchimento de combustível se encontra devi-
damente fechada.
Limpeza e proteção do exterior do veículo
Efetue o seguinte para proteger o seu veículo e mantê-lo em
excelentes condições:
Page 455 of 668

4537-1. Cuidados e manutenção
7
Cuidados e manutenção
■Quando utiliza uma máquina de lavagem de veículos (veículos com sis-
tema de chave inteligente para entrada e arranque)
Se o manípulo da porta ficar molhado enquanto a chave eletrónica estiver
dentro da área de deteção, a porta pode trancar e destrancar repetidamente.
Neste caso, siga os procedimentos de correção que se seguem para lavar o
veículo:
●Coloque a chave numa posição a 2 m ou mais afastada do veículo
enquanto este está a ser lavado. (Tenha cuidado para a chave não ser rou-
bada)
●Coloque a chave eletrónica no modo de poupança para desativar o sistema
de chave inteligente para entrada e arranque. (→P. 147)
■Jantes de alumínio (se equipado)
●Retire qualquer sujidade imediatamente utilizando um detergente neutro.
Não utilize escovas duras ou produtos de limpeza abrasivos. Não utilize
produtos químicos fortes.
Utilize o mesmo detergente e cera utilizados na carroçaria.
●Não utilize detergente nas jantes enquanto as mesmas estiverem quentes,
por exemplo após uma longa viagem em tempo quente.
●Lave o detergente das jantes imediatamente, após utilização.
■Para-choques
Não lave com produtos de limpeza abrasivos.
AV I S O
■Quando lavar o veículo
Não aplique água no interior do compartimento do motor. Se o fizer pode
fazer com que os componentes elétricos, etc. incendeiem.
Page 456 of 668

4547-1. Cuidados e manutenção
AV I S O
■Quando limpar o para-brisas (veículos com limpa-para-brisas com sen-
sor de chuva)
• Quando a parte superior do para-brisas onde se encontra o sensor de
chuva é tocado com a mão
• Quando um pano molhado ou algo semelhante é colocado junto ao
sensor de chuva
• Se algo bate contra o para-brisas
• Se tocar diretamente no corpo do sensor de chuva ou se algo se esbar-
rar contra o sensor de chuva
●Área de instalação do sensor da frente no para-brisas. →P. 2 5 7
■Cuidados a ter com o tubo de escape
Os gases de escape fazem com que o tubo de escape fique bastante
quente.
Quando lavar o veículo, tenha cuidado para não tocar no tubo de escape
até este ter arrefecido o suficiente, uma vez que tocar no tubo de escape
quente poderá provocar queimaduras.
●Desligue o interruptor do limpa-vidros.
Se o interruptor do limpa-vidros estiver
em "AUTO", os limpa-vidros podem
entrar em funcionamento inesperada-
mente, nas seguintes situações, e tal
pode fazer com que as mãos fiquem
presas ou provocar outros ferimentos
graves bem como causar danos nas
escovas do limpa-vidros.
Desligado