Page 49 of 304

47
Reglaje electrice
F Deplasați comanda A la dreapta sau la stânga, pentru a selecta retrovizorul
corespunzător.
F
D
eplasați comanda B în oricare din cele
patru direcții, pentru a reglare.
F
A
duceți comanda A în poziția inițială
(centru).
Pliere/Depliere Când blocați deschiderile vehiculului,
retrovizoarele se pliază automat.
Când deblocați deschiderile
vehiculului, retrovizoarele se depliază
automat.
F
A
vând contactul cuplat, trageți comanda A
spre spate pentru a plia retrovizoarele.
F
T
rageți din nou pentru a le deplia. Dacă retrovizoarele sunt pliate folosind
comanda
A, ele nu se vor deplia la
deblocarea deschiderilor vehiculului.
Trebuie să trageți din nou comanda A .
Obiectele văzute în oglinzi sunt în realitate
mai aproape decât par.
Țineți cont de acest lucru pentru a aprecia
corect distanța față de vehiculele care vin
din spate.
Plierea și deplierea oglinzilor retrovizoare
exterioare cu telecomanda pot fi
neutralizate la un dealer PEUGEOT sau la
un Ser vice autorizat.
La spălarea automată a vehiculului, pliați
retrovizoarele.
Dacă este necesar, retrovizoarele pot fi
pliate manual.
Retrovizor interior
Prevăzut cu un dispozitiv antiorbire, care
conferă oglinzii o nuanță mai închisă pentru
a reduce disconfortul pentru ochii șoferului,
provocat de lumina soarelui, de farurile
celorlalte vehicule etc.
Model manual
Reglarea
F R eglați retrovizorul pentru a orienta corect
oglinda în poziția „zi”.
Poziție zi / noapte
F
T
rageți de manetă pentru a trece în poziția
antiorbire „noapte”.
F
Î
mpingeți maneta pentru a trece pe poziția
normală „zi”.
3
Ergonomie şi confort
Page 50 of 304
48
Model „electrocrom” automat
Pentru a asigura o vizibilitate optimă în
timpul manevrelor, oglinda se luminează
automat imediat ce a fost cuplat
marșarierul.
Datorită unui senzor ce măsoară luminozitatea
provenită din spatele vehiculului, acest sistem
asigură automat și progresiv trecerea între
utilizările zi și noapte.
Scaune față
Înainte de a deplasa scaunul în spate,
verificați ca niciun obiect și nicio persoană
să nu împiedice cursa acestuia.
Există riscul de blocare sau prindere în
cazul prezenței pasagerilor pe scaunele
din spate sau de blocare a scaunului dacă
există obiecte mari așezate pe podea, în
spatele scaunului.
Scaune standard
Reglare pe orizontală
F Ridicați comanda și culisați scaunul înainte
sau înapoi.
Ergonomie şi confort
Page 51 of 304
49
Reglare pe înălțime
F Trageți comanda în sus pentru a ridica scaunul sau în jos pentru a-l coborî, până
când obțineți poziția dorită.
Înclinare spătar
F Împingeți comanda spre spate.
Te t i e r e
F Pentru a o ridica, trageți tetiera în sus.
F Pe ntru a scoate tetiera, apăsați
proeminența A și trageți tetiera în sus.
F
Pe
ntru a o remonta, potriviți tijele tetierei în
orificii, menținându-le aliniate cu spătarul
scaunului.
F
Pe
ntru coborâre, apăsați simultan
proeminența A și tetiera.
3
Ergonomie şi confort
Page 52 of 304
50
Tetiera este dotată cu tije de sprijin cu
crestături, ceea ce îi împiedică coborârea;
acesta este un dispozitiv de siguranță în
caz de șoc.
Reglajul este corect când marginea
superioară a tetierei se află la nivelul
păr ții superioare a capului.
Nu conduceți niciodată cu tetierele
demontate; acestea trebuie să fie montate
și reglate corespunzător.F
R
idicați comanda și culisați scaunul înainte
sau înapoi.Reglare pe înălțime
F Trageți comanda în sus pentru a ridica scaunul sau în jos pentru a-l coborî, până
când obțineți poziția dorită.
Scaune sport
Reglare pe orizontală
Ergonomie şi confort
Page 53 of 304

51
Înclinare spătar
F Împingeți mânerul în spate și înclinați spătarul în față sau în spate.
Scaune cu încălzire
Cu motorul pornit, scaunele din față pot fi
încălzite separat.
F
U
tilizând butonul rotativ, selectați nivelul de
încălzire dorit:
0: Oprit.
1: Redus.
2: Mediu.
3: Ridicat.
Dacă scaunul nu este ocupat, nu porniți
încălzirea acestuia.
Reduceți cât mai repede intensitatea
încălzirii.
După ce scaunul și habitaclul au atins
o temperatură adecvată, puteți opri
funcția; reducerea consumului de curent
electric reduce consumul de carburant. Persoanele cu pielea sensibilă nu trebuie
să țină mult timp reglajele la maxim.
Există riscul de arsuri pentru persoanele
pentru care percepţia căldurii este
afectată (boală, tratament etc.)
Dacă se utilizează materiale izolatoare,
cum ar fi husele de scaune, sistemul se
poate supraîncălzi.
Nu utilizați sistemul:
-
d
acă purtaţi îmbrăcăminte umedă,
-
d
acă sunt montate scaune pentru
copii.
Pentru a evita ruperea foliei de încălzire
din scaun:
-
n
u asezaţi pe scaun obiecte grele,
-
n
u stați pe scaun în genunchi sau în
picioare,
-
n
u așezați pe scaun obiecte ascuțite,
-
n
u vărsați lichide pe scaun.
Pentru a preveni riscul unui scurtcircuit:
-
n
u utilizați produse lichide pentru
curățarea scaunului,
-
n
u utilizați niciodată funcția de
încălzire cât timp scaunul este umed.
3
Ergonomie şi confort
Page 54 of 304

52
Cotieră
Dispozitiv de asigurare a confortului și
compartiment de depozitare a diferitelor
obiecte pentru șofer și pasagerul din față.
Capac cu clapetă
F
R
idicați clapeta pentru a deschide capacul.
Compar timent de depozitare în consolă
F
R
idicați complet cotiera.
Acces la locurile din spate
(3 portiere)
Bascularea scaunului din față
Model standard
F
T
rageți doar această comandă în sus
pentru a rabata spătarul și glisați ansamblul
înainte.
Scaunul din față revine în poziția sa inițială la
redresarea spătarului. Model spor t
F
T
rageți doar această comandă înainte,
pentru a rabata spătarul, apoi glisați
ansamblul scaunului înainte.
Scaunul din față revine în poziția sa inițială la
redresarea spătarului.
Nicio persoană sau obiect nu trebuie să
împiedice revenirea scaunului în poziția
inițială; revenirea în această poziție este
necesară pentru fixarea pernei de șezut.
Asigurați-vă că centura este rulată corect,
pentru a nu jena pasagerii care urcă pe
locurile din spate.
Ergonomie şi confort
Page 55 of 304

53
Banchetă monobloc
Banchetă cu perna de șezut monobloc fix și
spătar monobloc rabatabil.
Rabaterea spătarului
F Deplasați către înainte scaunul față, dacă este necesar.
F
P
oziționați centurile laterale lângă spătar și
cuplați-le.
F
C
oborâți complet tetierele. F
E
liberați spătarul 2 apăsând simultan pe
comenzile 1.
F
R
abatați spătarul 2 pe perna de șezut fixă.
Ridicarea spătarului
F Ridicați spătarul 2.
F B locați-l, martorul de culoare roșie al
fiecărei comenzi 1 nu mai este vizibil.
F
D
eblocați și reașezați centurile laterale
pregătite de utilizare.
Banchetă spate cu spătar
rabatabil 2/3 – 1/3
Banchetă cu pernă de șezut monobloc fixă
și spătar rabatabil (în partea stângă 2/3 sau
dreaptă 1/3), pentru modularea spațiului de
încărcare al portbagajului.
Rabetarea spătarului
F Deplasați scaunul corespunzător înainte, dacă este necesar.
F
P
oziționați centura laterală lângă spătar și
cuplați-o.
F
A
duceți tetiera corespunzătoare în poziția
joasă, sau îndepărtați-o.
3
Ergonomie şi confort
Page 56 of 304

54
F Eliberați spătarul apăsând comanda 1 a spătarului 2.
F
R
abatați spătarul 2 pe perna de șezut fixă.
Perna de șezut spate nu este demontabilă.
Readucerea spătarului în
poziție normală
F Ridicați spătarul 2 . F
B
locați spătarul; martorul de culoare roșie,
situat la nivelul comenzii 1 , nu mai este
vizibil.
F
D
eblocați și readuceți centurile în poziție de
utilizare.
F
R
emontați tetiera(le).
La rabaterea spătarului, centura locului
din mijloc nu trebuie cuplată ci întinsă
de-a lungul spătarului.
La repoziționarea spătarului, atenție să nu
blocați centurile.
Perna de șezut spate nu poate fi rabatată.
Pentru a mări volumul de încărcare
a portbagajului poate fi rabatat doar
spătarul.
Te t i e r ă
Are o singură poziție de utilizare (înaltă) și o
poziție de depozitare ( joasă).
Tetierele sunt demontabile și interschimbabile.
F
t
rageți-o în sus până la capăt,
F
a
poi, apăsați pe proeminența A .
Nu conduceți niciodată cu tetierele
demontate; acestea trebuie să fie montate
și reglate corespunzător.
Pentru a îndepărta o tetieră:
( U J R Q R P L H