Page 337 of 420

Selec-Terrain — se in dotazione
Sulla pagina Selec-Terrain viene visualizzata
la relativa modalità corrente con un'imma-
gine ad alta risoluzione. La regolazione della
modalità Selec-Terrain modificherà l'imma-
gine sullo schermo. La vettura deve essere in
posizione RUN (Marcia) per visualizzare le
informazioni Selec-Terrain.
Le modalità selezionabili sono le seguenti:
• Neve
• Sabbia
• Auto (Automatica) — Impostazione prede-
finita
• Fango
• Rock (Roccia) — Il cambio deve trovarsi
nella gamma 4WD bassa
NOTA:
Sulle pagine Selec-Terrain, anche la barra di
stato di Off Road Pages (Pagine fuoristrada)
visualizza la modalità Selec-Terrain corrente.
SUGGERIMENTI PER I
COMANDI E
INFORMAZIONI GENERALI
Comandi audio al volante
I comandi audio sono situati sulla superficie
posteriore del volante.Interruttore sul lato destro
• Premere l'interruttore verso l'alto o verso il
basso per aumentare o diminuire il vo-
lume.
• Premere il pulsante al centro per cambiare
modalità tra AM/FM/CD.
Interruttore sul lato sinistro
• Premere l'interruttore verso l'alto o verso il
basso per la ricerca della stazione succes-
siva o selezionare la traccia CD successiva
o precedente.
Modalità Selec-Terrain correnteComandi audio al volante
335
Page 338 of 420

• Premere il pulsante al centro per selezio-
nare la successiva stazione predefinita (ra-
dio) o per cambiare CD se è presente un
apposito lettore.
Condizioni di ricezione
Le condizioni di ricezione cambiano costan-
temente durante la guida. Possono verificarsi
delle interferenze dovute alla presenza di
montagne, edifici o ponti, soprattutto quando
si è lontani dall'emittente.
Durante la ricezione di notizie e aggiorna-
menti sul traffico può verificarsi un aumento
del volume.
Cura e manutenzione
Rispettare le seguenti precauzioni per garan-
tire la piena efficienza funzionale del si-
stema.
• Il trasparente del display non deve entrare
in contatto con oggetti rigidi o appuntiti
che potrebbero danneggiarne la superfi-
cie; per la pulizia utilizzare un panno mor-
bido, asciutto e antistatico, evitando di
esercitare pressione.• Non utilizzare mai alcool, gas e derivati
per pulire il trasparente del display.
• Evitare che eventuali liquidi entrino nel
sistema: potrebbero danneggiarlo in modo
irreparabile.
Protezione antifurto
Il sistema è dotato di un impianto di prote-
zione antifurto che si basa sullo scambio di
informazioni con la centralina di comando
elettronico (Computer carrozzeria) presente
nella vettura.
Tale sistema garantisce la massima sicurezza
e impedisce l'inserimento del codice segreto
una volta scollegata l'alimentazione.
Se la verifica ha esito positivo, il sistema
inizierà a funzionare, mentre se i codici non
corrispondono o se la centralina di comando
elettronico (Computer carrozzeria) viene so-
stituita, il sistema chiede all'utente di im-
mettere il codice segreto secondo la proce-
dura descritta nel paragrafo seguente.
Immissione del codice segreto
Quando il sistema è acceso e viene richiesto
il codice, sul display viene visualizzato "Ple-
ase enter Anti-Theft Code" (Immettere il co-
dice antifurto) seguito dalla schermata con la
tastiera per l'immissione del codice segreto.
Il codice segreto è composto da quattro nu-
meri, da zero a nove; per inserire i numeri del
codice, ruotare la manopola BROWSE/
ENTER (Sfoglia/Immetti), quindi premere
per confermare.
Una volta digitato il quarto numero il sistema
inizierà a funzionare.
Se si inserisce un codice errato, il sistema
visualizza il messaggio "Incorrect Code" (Co-
dice errato) per invitare l'utente a digitare il
codice corretto.
Falliti i tre tentativi disponibili per l'immis-
sione del codice, il sistema visualizza il mes-
saggio "Incorrect Code. Radio locked. Wait
for 30 minutes." (Codice errato. Autoradio
bloccata. Attendere 30 minuti). Una volta
eliminato il messaggio, è possibile avviare
nuovamente la procedura di immissione del
codice.
SUPPORTI MULTIMEDIALI
336
Page 339 of 420
Passaporto radio della vettura
Questo documento certifica il possesso del
sistema. Sul passaporto radio della vettura
sono riportati il modello del sistema, il nu-
mero di serie e il codice segreto.
In caso di smarrimento del passaporto radio,
rivolgersi alla Rete Assistenziale Jeep por-
tando con sé un documento di identità e la
documentazione della vettura.Conservare il passaporto radio della vettura in
un luogo sicuro per fornire le informazioni
necessarie alle autorità competenti in caso di
furto del sistema.
UCONNECT LIVE — se in
dotazione
L'app Uconnect LIVE è disponibile nell'Apple
Store o in Google Play Store. È possibilevisualizzare e controllare una vasta gamma di
app tramite il touch screen del sistema
Uconnect. Le app sono state progettate per
consentire al conducente di rimanere con-
centrato sulla guida.
Per ulteriori informazioni su Uconnect Live,
fare riferimento al Libretto di Uso e Manuten-
zione integrativo di Uconnect.
337
Page 340 of 420
UCONNECT 5.0
Comandi sul pannello anteriore
Autoradio Uconnect 5.0
1 — Pulsante Radio (modalità)
2 — Pulsante Reverse Seek (Ricerca indie-
tro veloce)
3 — Pulsante Forward Seek (Ricerca avanti
veloce)
4 — Pulsante Compass (Bussola) (informa-
zioni)
5 — Pulsante Climate (Climatizzatore) (co-
mandi)6 — Pulsante More (Altro) (altre funzioni)
7 — Pulsante Audio (Impianto audio)
8 — Pulsante Information (Informazioni)
9 — Pulsante Tune (Sintonizzazione)
10 — Pulsante AM/FM/SXM
11 — Pulsante Browse/Enter (Sfoglia/
Immetti) / Manopola Tune/Scroll
(Sintonizza/Scorri)
12 — Pulsante Back (Indietro) (funzioni)13 — Pulsante Screen Off (Schermo
spento)
14 — Pulsante Mute (Silenziamento) / Ma-
nopola Volume
15 — Pulsante Uconnect Phone
16 — Pulsante Media (Supporti multime-
diali) (modalità)
SUPPORTI MULTIMEDIALI
338
Page 341 of 420

Impostazione dell'orologio
Per avviare la procedura di impostazione del-
l'orologio:
1. Premere il pulsante MORE (Altro) sulla
mostrina. Quindi, premere il pulsante
"Settings" (Impostazioni) sul touch
screen, seguito dal pulsante "Clock and
Date" (Orologio e data).
2. Premere il pulsante "Set Time" (Imposta
ora) sul touch screen.
3. Premere i pulsanti freccia "Up" (Su) o
"Down" (Giù) per regolare le ore o i minuti,
quindi selezionare il pulsante "AM" o "PM"
sul touch screen. È possibile selezionare il
formato 12hr (12 ore) o 24hr (24 ore)
premendo il pulsante desiderato sul touch
screen;
4. una volta impostata l'ora, premere il pul-
sante "Done" (Fatto) sul touch screen per
uscire dalla schermata.NOTA:
Nel menu delle impostazioni dell'orologio è
possibile selezionare anche il pulsante "Show
Time Status" (Visualizza ora), quindi sce-
gliere tra "On" (Attiva) e "Off" (Disattiva) per
visualizzare l'ora nella barra di stato.
Equalizzatore, bilanciamento e dissolvenza
1. Premere il pulsante MORE (Altro) sulla
mostrina. Successivamente, premere il
pulsante "Settings" (Impostazioni) sul
touch screen.
2. Quindi, scorrere in basso e premere il
pulsante "Audio" (Impianto audio) sul
touch screen per visualizzare il menu
Audio.
3. Nel menu Audio vengono visualizzate le
seguenti opzioni per personalizzare le im-
postazioni audio.
Equalizer (Equalizzatore)
Premere il pulsante "Equalizer" (Equalizza-
tore) sul touch screen per regolare i suoni
bassi, medi e alti. Utilizzare il pulsante "+" o
"–" sul touch screen per regolare l'equalizza-tore in base alle impostazioni desiderate. Al
termine dell'operazione premere il pulsante
“Freccia indietro” sul touch screen.
Balance/Fade (Bilanciamento/Dissolvenza)
Premere il pulsante "Balance/Fade"
(Bilanciamento/Dissolvenza) sul touch
screen per regolare il suono degli altopar-
lanti. Regolare il livello dell'audio prove-
niente dagli altoparlanti anteriore e poste-
riore o destro e sinistro mediante il pulsante
freccia sul touch screen. Per ripristinare le
impostazioni di fabbrica relative al bilancia-
mento e alla dissolvenza, premere il pulsante
centrale “C”. Al termine dell'operazione pre-
mere il pulsante “Freccia indietro” sul touch
screen.
Speed Adjusted Volume (Regolazione del
volume in base alla velocità)
Premere il pulsante "Speed Adjusted Volume"
(Regolazione del volume in base alla velocità)
sul touch screen per selezionare un'opzione
tra OFF (Spento), 1,2o3.Inquesto modo il
volume dell'autoradio diminuisce con la ridu-
339
Page 342 of 420

zione della velocità della vettura. Al termine
dell'operazione premere il pulsante “Freccia
indietro” sul touch screen.
Loudness (Toni)
Premere il pulsante "Loudness" (Toni) sul
touch screen per selezionare la relativa fun-
zione. Quando questa funzione è attiva, mi-
gliora la qualità del suono ai volumi più bassi.
Surround Sound (Audio surround)
Premere il pulsante "Surround Sound" (Audio
surround) sul touch screen, selezionare "On"
o "Off", quindi premere il pulsante "Back
Arrow" (Freccia indietro) sul touch screen.
Quando viene attivata, questa funzione forni-
sce la modalità Surround Sound (Audio sur-
round) simulata.
Modalità autoradio
Pulsanti di ricerca avanti/indietro
Ricerca avanti
Premere e rilasciare il pulsante "Seek Up"
(Ricerca avanti)
sul touch screen per
sintonizzare l'autoradio sulla stazione o sul
canale successivo ascoltabile.Durante la funzione di ricerca avanti, se l'au-
toradio raggiunge la stazione iniziale dopo
aver percorso l'intera banda due volte, si
arresta sulla stazione da cui è iniziata la
ricerca.
Ricerca avanti rapida
Per scorrere rapidamente in avanti i canali o
le stazioni radio disponibili, tenere premuto il
pulsante "Seek Up" (Ricerca avanti)
.
L'autoradio interromperà la ricerca alla prima
stazione o al primo canale disponibile
quando si rilascia il pulsante sul touch
screen.
Ricerca indietro
Premere e rilasciare il pulsante "Seek Down"
(Ricerca indietro)
sul touch screen per
sintonizzare l'autoradio sulla stazione o sul
canale successivo ascoltabile.
Durante la funzione di ricerca indietro, se
l'autoradio raggiunge la stazione iniziale
dopo aver percorso l'intera banda due volte,
si arresta sulla stazione da cui è iniziata la
ricerca.Ricerca indietro rapida
Per scorrere rapidamente indietro i canali o le
stazioni radio disponibili, tenere premuto il
pulsante "Seek Down" (Ricerca indietro)
.
L'autoradio interromperà la ricerca alla prima
stazione o al primo canale disponibile
quando si rilascia il pulsante sul touch
screen.
Memorizzazione di stazioni radio (presele-
zioni)
L'autoradio può memorizzare fino a 12 pre-
selezioni in ciascuna delle modalità autora-
dio. Sulla parte superiore della schermata
dell'autoradio vengono visualizzate quattro
preselezioni. Premere il pulsante "All" (Tutte)
sul touch screen nella schermata iniziale
dell'autoradio per visualizzare tutte le prese-
lezioni per la modalità selezionata.
Per memorizzare manualmente una presele-
zione radio, adottare la procedura seguente:
1. Sintonizzarsi sulla stazione desiderata.
2. Tenere premuto il pulsante con il numero
desiderato sul touch screen per più di due
secondi o finché non si sente un segnale
acustico di conferma.
SUPPORTI MULTIMEDIALI
340
Page 343 of 420

Modalità Media (Supporti multimediali)
Selezione della sorgente audio
Per accedere alla modalità supporti multime-
diali, premere il pulsante MEDIA situato sulla
mostrina. Nella modalità Media (Supporti
multimediali), premere il pulsante "Source"
(Sorgente) e quello della modalità desiderata
sul touch screen. Le sorgenti multimedialidisponibili sono Disc (Disco) se in dotazione,
USB Card (dispositivo USB) se in dotazione,
AUX e Bluetooth se in dotazione. Se disponi-
bile, è possibile premere il pulsante "Browse"
(Sfoglia) sul touch screen e accedere alle
seguenti opzioni:
• Now Playing (Brano in riproduzione)
• Artists (Artisti)
• Albums (Album)
• Genres (Generi)
• Songs (Brani musicali)
• Playlists (Elenchi di riproduzione)
• Folders (Cartelle)
Source (Sorgente)
Premere il pulsante "Source" (Sorgente) sul
touch screen per selezionare la sorgente au-
dio desiderata: Disc (Disco), se in dotazione,
USB, SD, se in dotazione, AUX e Bluetooth,
se in dotazione. Se non viene effettuata al-
cuna selezione, la schermata si chiude dopo
alcuni secondi per tornare alla schermata
principale dell'autoradio.Per visualizzare informazioni relative all'arti-
sta del brano in corso di riproduzione è pos-
sibile premere il pulsante "Source" (Sor-
gente), "Pause/Play" (Pausa/Riproduzione) o
"Info" (Informazioni) sul touch screen.
Modalità Disc (Disco) — se in dotazione
La vettura potrebbe essere dotata di un let-
tore remoto situato nel cassetto portaoggetti
del tunnel centrale.
La modalità disco si attiva inserendo un CD/
disco o premendo il pulsante MEDIA situato
sulla mostrina. Nella modalità Media (Sup-
porti multimediali), premere il pulsante
"Source" (Sorgente) sul touch screen e sele-
zionare "Disc" (Disco).
Inserimento di un CD
Inserire delicatamente un solo disco nel let-
tore con l'etichetta rivolta come indicato nel-
l'illustrazione riportata sul lettore. Il disco
viene caricato automaticamente nel lettore e
sul display dell'autoradio si illumina l'icona
corrispondente. Se non è possibile inserire
un disco nell'apposito slot per più di 2,5 cm
1 — SEEK Down (Ricerca indietro)
2 — SEEK Up (Ricerca avanti)
3 — Funzioni aggiuntive
4 — Info
5 — Pausa/Riproduzione
6 — Source (Sorgente)
7 — Browse (Sfoglia)
341
Page 344 of 420

(1 pollice), potrebbe essere presente un altro
disco all'interno, che deve essere espulso
prima di poterne caricare uno nuovo.
Se si inserisce un disco con il dispositivo di
accensione su RUN (Marcia) e l'autoradio
accesa, l'unità passa alla modalità disco e
inizia a riprodurre il contenuto del disco ap-
pena inserito. Sul display vengono visualiz-
zati il numero del brano e la relativa durata
espressa in minuti e secondi. La riproduzione
inizia dal primo brano.
Browse (Sfoglia)
Per scorrere e selezionare il brano desiderato
sul disco, premere il pulsante "Browse" (Sfo-
glia) sul touch screen. Premere il pulsante
"Exit" (Esci) sul touch screen se si desidera
annullare la funzione Browse (Sfoglia).
Pulsante EJECT — Espulsione di un disco
Premere il pulsante Eject (Espulsione) per
espellere il disco. Se si espelle un disco e non
lo si rimuove fisicamente entro dieci secondi,
il disco viene caricato nuovamente. Se il
disco non viene rimosso, viene reinserito nel-
l'autoradio ma senza essere riprodotto.Un disco può essere espulso anche ad auto-
radio spenta e con dispositivo di accensione
su OFF.
Modalità USB/iPod
La modalità USB/iPod si seleziona inserendo
un'unità USB JumpDrive o un cavo iPod nella
porta USB o premendo il pulsante MEDIA
situato sulla mostrina. Dopo aver selezionato
la modalità supporti multimediali, premere il
pulsante "Source" (Sorgente) sul touch
screen e selezionare "USB/iPod".
Inserimento del dispositivo USB/iPod
Inserire delicatamente il dispositivo USB/
iPod nella porta USB. Se si inserisce un
dispositivo USB/iPod con il dispositivo di
accensione su ON, l'unità passa alla modalità
USB/iPod e inizia la riproduzione del conte-
nuto del dispositivo appena inserito. Sul dis-
play vengono visualizzati il numero del brano
e la relativa durata espressa in minuti e
secondi. La riproduzione inizia dal primo
brano.Browse (Sfoglia)
Premere il pulsante "Browse" (Sfoglia) sul
touch screen per selezionare l'artista, l'al-
bum, il genere, i brani, le playlist o le cartelle
nel dispositivo USB o nell'iPod. Dopo aver
effettuato la selezione desiderata, è possibile
scegliere fra i supporti multimediali disponi-
bili premendo il pulsante sul touch screen.
Premere il pulsante "Exit" (Esci) sul touch
screen se si desidera annullare la funzione
Browse (Sfoglia).
Modalità AUX
La modalità AUX si attiva collegando un di-
spositivo AUX alla porta corrispondente con
un apposito cavo stereo e un jack audio da
3,5 mm o premendo il pulsante MEDIA posto
sulla mostrina. Nella modalità Media (Sup-
porti multimediali), toccare il pulsante
"Source" (Sorgente) sul touch screen e sele-
zionare "AUX" (Dispositivo ausiliario).
Collegamento del dispositivo ausiliario
Collegare delicatamente il cavo del disposi-
tivo ausiliario alla porta AUX. Se si inserisce
un dispositivo ausiliario con il dispositivo di
SUPPORTI MULTIMEDIALI
342