Page 273 of 292

271
Berlingo2VP_sk_Chap10b_RD45_ed02-2016
Zásuvka Auxiliary (AUx)
Pomocou audio kábla (nedodaný) pripojte
prenosné zariadenie (MP3 prehrávač, ...) do
zásuvky Jack.
Postupne zatlačte na tlačidlo
SOURCE (ZDROJ) a zvoľte si „ AU
x“.
N
ajskôr nastavte hlasitosť vášho prenosného
zariadenia (vysoká úroveň). Následne nastavte
hlasitosť vášho autorádia. Riadenie ovládačov je
možné prostredníctvom prenosného zariadenia.
Nepripájajte súčasne to isté zariadenie
prostredníctvom zásuvky Jack a USB
z á su v k y.
CD prehrávač
Vkladajte výhradne kompaktné disky, ktoré
majú kruhový tvar.
Niektoré protipirátske systémy môžu spôsobiť
poruchy na originálnom CD, ako aj na
skopírovaných CD a to nezávisle na kvalite
originálneho prehrávača.
Vložte CD do prehrávača, prehrávanie sa
automaticky uvedie do činnosti. Ak si želáte počúvať CD, ktoré je už
vložené, postupne stláčajte tlačidlo
SOURCE
(ZDROJ) a zvoľte „CD “.
Zatlačte na jedno z tlačidiel pre voľbu
skladby z CD.
Zatlačte na tlačidlo LIST REFRECH
pre zobrazenie zoznamu nahrávok
na CD.
Pre rýchly posun smerom dopredu
alebo dozadu pridržte zatlačené
jedno z tlačidiel.
Audio a telematika
TECHNOL
Page 274 of 292

272
Berlingo2VP_sk_Chap10b_RD45_ed02-2016
Autorádio prehráva len súbory s formátom
„.mp3“ so vzorkovacou frekvenciou 22,05 KHz
alebo 44,1 KHz. Akýkoľvek iný typ súboru
(.wma, .mp4, .m3u...) nie je možné prehrávať.
Odporúča sa zapisovať názvy súborov s
použitím menej ako 20 znakov a s vylúčením
zvláštnych znakov (napr.: „ ? ; ù), aby sa
predišlo prípadným problémom pri prehrávaní
alebo zobrazovaní.
Na prehrávanie CDR alebo CDRW je pri
zázname potrebné zvoliť štandardné normy
ISO 9660 s úrovňou 1,2, prípadne Joliet.
Ak bol disk zaznamenaný v inom formáte, je
možné, že jeho prehrávanie nebude správne.
Na jednom disku sa odporúča používať vždy
ten istý štandard záznamu s čo najnižšou
rýchlosťou záznamu (maximálne 4x), aby bola
zabezpečená optimálna kvalita zvuku.
V zvláštnom prípade viacúrovňových diskov CD
sa odporúča použitie štandardu Joliet.
Informácie a odporúčania
Ak chcete počúvať už vložené CD,
postupne stláčajte tlačidlo SOURCE
(ZDROJ) a zvoľte „CD “.
Stlačením jedného z tlačidiel zvolíte
zostavu skladieb z CD.
Stlačením jedného z tlačidiel zvolíte
skladbu z CD.
Stlačením tlačidla LIST REFRESH
zobrazíte zoznam súborov kompilácie
MP3.
Pre rýchly posun smerom dopredu
alebo dozadu pridržte stlačené jedno
z tlačidiel.
Prehrávanie kompilácie CD
MP3
Vložte kompiláciu MP3 do CD prehrávača.
A utorádio vyhľadáva súbor hudobných skladieb
po dobu niekoľkých sekúnd prípadne niekoľko
desiatok sekúnd, následne sa prehrávanie
uvedie do činnosti.
Na jednom disku môže prehrávač
CD načítať až 255
súborov
MP3
rozdelených do 8 úrovní. Avšak
odporúča sa obmedziť počet týchto
úrovní na dve, čím sa skráti prístupový
čas pre prehrávanie CD.
Pri prehrávaní nie je dodržiavaný sled
p r i e č i n kov.
Všetky súbory sú zobrazované na
jednej úrovni.
Audio a telematika
Page 275 of 292

273
Berlingo2VP_sk_Chap10b_RD45_ed02-2016
Používajte výlučne USB kľúče s formátom
FAT32 (File Allocation Table).Odporúča sa používať oficiálne
USB káble Apple
® na zabezpečenie
správneho použitia.
*
V n
iektorých prípadoch musí byť prehrávanie
audio súborov spustené pomocou klávesnice.
** Ak telefón podporuje túto funkciu.
Audiostreaming Bluetooth®
Streaming umožňuje počúvať audiosúbory
telefónu cez reproduktory vozidla.
Pripojte telefón: pozrite kapitolu „ Telephone“
(Telefón).
V ponuke „ Bluetooth: Telefón - Audio “
vyberte telefón, ktorý si želáte pripojiť.
Systém audio sa automaticky pripojí k novo
spárovanému telefónu.
Ovládanie počúvaných súborov je možné
prostredníctvom tlačidiel ovládacieho panelu
audio a ovládačov na volante**. Na displeji
sa môžu zobraziť informácie súvisiace s
prehrávanými súbormi. Aktivujte streaming zatlačením na
tlačidlo SOURCE
( Z D RO J)*.
Pripojenie prehrávača Apple®
Zapojte prehrávač Apple® do USB zásuvky
pomocou vhodného kábla (nedodaný).
Prehrávanie sa spustí automaticky.
Ovládanie sa uskutočňuje prostredníctvom
ovládačov audiosystému.
Dostupné triedenia pochádzajú z pripojeného
prenosného zariadenia (autori/albumy/žánre/
playlists/audio knihy/podcasty).
Verzia softvéru autorádia nemusí byť
kompatibilná s generáciou vášho prehrávača
Apple
®.
Z dôvodu ochrany systému,
nepoužívajte USB rozbočovač.
Audio a telematika
TECHNOL
Page 276 of 292

274
Berlingo2VP_sk_Chap10b_RD45_ed02-2016
Telefón
Spárovanie telefónu Bluetooth®
Displej C
(Dostupný v závislosti od modelu a verzie)
Z bezpečnostných dôvodov a dôvodov
zvýšenej pozornosti vodiča sa úkony
prepojenia mobilného telefónu
Bluetooth so systémom súpravy hands-
free Bluetooth vášho autorádia musia
vykonávať v zastavenom vozidle, pri
zapnutom zapaľovaní.
Viac informácií (kompatibilita, doplnková
pomoc, ...) nájdete na stránke www.citroen.sk.
Aktivujte funkciu Bluetooth na telefóne a
presvedčte sa, či je „viditeľný všetkými“
(konfigurácia telefónu). Stlačte tlačidlo MENU . Zvoľte si v menu:
-
„Bluetooth : Telefón - Audio “
-
„Bluetooth configuration “
(Konfigurácia Bluetooth)
-
„Per form a Bluetooth search “
(Vyhľadanie Bluetooth)
Zobrazí sa okno so správou o práve
prebiehajúcom vyhľadávaní.
Dostupnosť služieb závisí od siete,
SIM karty a kompatibility používaných
zariadení Bluetooth.
V návode na použitie telefónu a u
vášho operátora si prekontrolujte
služby, ku ktorým máte prístup.
*
A
k je materiálna kompatibilita vášho telefónu
úplná. V tomto okne sa zobrazia prvé 4
identifikované
telefóny.
Ponuka „ Telefón“ umožňuje prístup k týmto
funkciám: „ Directory“ (Register)*, „Calls
list “ (Zoznam hovorov), „Consult the paired
equipment “ (Prezrieť spárované telefóny). Zo zoznamu si vyberte telefón, ktorý si želáte
pripojiť. Naraz je možné pripojiť iba jeden
telefón.
Na displeji sa zobrazí virtuálna klávesnica:
zadajte minimálne 4-miestny číselný kód.
Potvrďte prostredníctvom OK.
Správa na displeji udáva zvolený telefón. Pre
prijatie spárovania zadajte na telefóne ten istý
kód, následne potvrďte prostredníctvom OK.
V prípade zlyhania je počet pokusov
neobmedzený.
Na displeji sa zobrazí správa o úspešnom
spárovaní.
Povolené automatické pripojenie je aktívne len
v prípade, ak bol telefón nakonfigurovaný.
Telefónny zoznam a zoznam hovorov sa
sprístupnia po krátkom čase potrebnom na
synchronizáciu.
Audio a telematika
Page 277 of 292

275
Berlingo2VP_sk_Chap10b_RD45_ed02-2016
Prijatie hovoru
Prichádzajúci hovor je signalizovaný zvonením
a superponovaným zobrazením na displeji.Pomocou tlačidiel si zvoľte záložku
„YES “ (ÁNO) na displeji.
Potvrďte prostredníctvom OK.
Zatlačte na toto tlačidlo ovládačov na
volante pre prijatie hovoru.
Uskutočnenie hovoru
V ponuke „ Bluetooth: Telefón - Audio “.
Zvoľte „Manage the telephone call “ (Viesť telefonický hovor).
Zvoľte „Call“ (Zavolať).
Alebo
Zvoľte „Calls list “ (Zoznam hovorov).
Alebo
Zvoľte „ Directory “ (Register).
Stlačte a pridržte toto tlačidlo po
dobu viac ako dve sekundy, čím
získate prístup k vášmu registru,
následne sa môžete pohybovať
pomocou kruhového ovládača.
Alebo
Použite klávesnicu vášho telefónu na zadanie
čísla, ak je vozidlo zastavené.
Ukončenie hovoru
Počas volania stlačte toto tlačidlo
a pridržte ho po dobu viac ako
dve sekundy.
Hovor ukončíte potvrdením pomocou OK.
Systém má prístup do adresára
telefónu v závislosti od jeho
kompatibility a po dobu jeho pripojenia
prostredníctvom Bluetooth.
Z niektorých telefónov pripojených v
Bluetooth môžete preniesť kontakt do
zoznamu autorádia.
Takto prenesené kontakty sú uložené
v zozname, ktorý je trvalo viditeľný
pre všetky telefóny, bez ohľadu na
pripojenom telefóne.
Pokiaľ je zoznam prázdny, nie je možný
prístup do jeho ponuky.
Audio a telematika
TECHNOL
Page 278 of 292

276
Berlingo2VP_sk_Chap10b_RD45_ed02-2016
Stromové zobrazenie displeja
Radio-CD
Rádio-CD
REG mode
Režim REG
CD repeat
Opätovné prehratie CD
Random play
Prehratie náhodne vybranej skladby
Vehicle config
Konfigurácia vozidla*
Rev wipe act
Zapnutie stieračov
Options
Možnosti
Diagnostics
diagnostika
RDS options
Sledovanie RDS
Consult
prezrieť
Abandon
opustiť
1
2
3
3
1
2
2
2
2
1
2
Displej A
* Parametre sa menia v závislosti od úrovne modelového radu vozidla.
Guide lamps
Sprievodné osvetlenie2
Units
Jednotky
Temperature: °Celsius / °Fahrenheit
Teplota: °Celzia/°Fahrenheita
Fuel consumption: KM/L - L/100
- MPG
Spotreba paliva: KM/L - L/100
- MPG1
2
2
Display adjust
Nastavenie displeja
Month
Mesiac
Day
Deň
Hour
Hodina
Minutes
Minúta Year
Rok
12
H/24 H mode
Režim 12
h/24 h Language
Jazyky
Italiano
Taliančina
Nederlands
Holandčina
Portuguès
Portugalčina
Português do Brasil
Brazílska portugalčina Français
Francúzština
Deutsch
Nemčina
Čeština
Čeština English
Angličtina
Hrvatski
Chorvátčina Español
Španielčina
Magyar
Maďarčina
1
2
2
2
2
2
2
2
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Audio a telematika
Page 279 of 292

277
Berlingo2VP_sk_Chap10b_RD45_ed02-2016
Displej C
Stlačenie ovládača OK umožní
prístup do skrátených menu
zobrazených na obrazovke:
activate/deactivate RDS
aktivovať/deaktivovať RDS
activate/deactivate REG mode
aktivovať/deaktivovať režim REG
activate/deactivate radiotext
aktivovať/deaktivovať rádiotext
Rádio
activate/deactivate Intro
aktivovať/deaktivovať Intro
CD/CD MP3
activate/deactivate track repeat (the entire current
CD for CD, the entire current folder for MP3 CD)
aktivovať/deaktivovať opakovanie skladieb (celé
práve zvolené CD pre CD, celý práve zvolený priečinok
pre CD MP3)
activate/deactivate random play (the entire current
CD for CD, the entire current folder for MP3
CD)
aktivovať/deaktivovať náhodné prehrávanie (celé
práve zvolené CD pre CD, celý práve zvolený priečinok
pre CD MP3) activate/deactivate track repeat
(of the current folder/
artist/genre/playlist)
aktivovať/deaktivovať opakovanie skladieb (práve
zvoleného priečinka/interpreta/žánru/playlistu)
USB
activate/deactivate random play (of the current
folder/ artist/genre/playlist)
aktivovať/deaktivovať náhodné prehrávanie (práve
zvoleného priečinka/interpreta/žánru/playlistu)
1
1
1
1
1
1
1
1
Audio a telematika
TECHNOLÓGIA na PALUBE
10
Page 280 of 292

278
Berlingo2VP_sk_Chap10b_RD45_ed02-2016
Displej C
Fonctions audio
Funkcie audioAlternative frequencies (RDS)
Sledovanie frekvencie RDSActivate/deactivate
Aktivovať/deaktivovať
FM preferences
Preferencie pásma FM
Regional mode (REG)
Regionálny režim REGActivate/deactivate
Aktivovať/deaktivovať
Radio-text information (RDTXT)
Zobrazenie rádiotextu RDTXT Activate/deactivate
Aktivovať/deaktivovať1
2
3
4
3
4
3
4
Play modes
Režimy prehrávania
Album repeat (RPT)
Opakovanie albumu RPTActivate/deactivate
Aktivovať/deaktivovať
Track random play (RDM)
Náhodné prehrávanie skladieb RDM Activate/deactivate
Aktivovať/deaktivovať2
3
4
3
4
Enter distance to destination
Zadať vzdialenosť do cieľového miesta1
1
1
2
2
2
Stlačením tlačidla MENU zobrazíte:
Funkcie audio Palubný počítačDistance: x miles
Vzdialenosť: x km
Vehicle diagnosis
Diagnostika vozidla Warning log
Zoznam výstrah
Systems activated or deactivated
Aktivované alebo deaktivované funkcie State of systems
Stav funkcií
Audio a telematika