Page 257 of 292
255
Berlingo2VP_sk_Chap10a_SMEGplus_ed02-2016
Zvoľte si „Contacts“ (Kontakty).
Vyberte kontakt z ponúkaného zoznamu. Zvoľte si „Call “ (Zavolať).
Volanie na jedno z naposledy
zadaných čísiel
Stlačte Telephone (Telefón) pre
zobrazenie hlavnej stránky.
Zvoľte „Call log “ (Zoznam hovorov).
Vyberte kontakt v ponúkanom zozname. Aj naďalej je možné uskutočniť hovor
priamo z telefónu; z bezpečnostných
dôvodov vozidlo zastavte.
Správa kontaktov/záznamov
Stlačte „ Telephone “ (Telefón) pre
zobrazenie hlavnej stránky.
Zvoľte si „Contacts “ (Kontakty).
Zvoľte si „ View“ (Prezrieť).
Zvoľte si „Create “ (Vytvoriť) pre
vytvorenie nového kontaktu s
dodržaním „medzinárodného formátu“.
Alebo „Modify “ (Zmeniť) pre zmenu
zvoleného kontaktu.
Alebo „Delete “ (Zrušiť) pre zrušenie
zvoleného kontaktu.
Alebo „Delete all “ (Zrušiť všetko) pre
zrušenie všetkých údajov zvoleného
kontaktu. „
By name “ (Vyhľadať podľa mena)
pre zobrazenie zoznamu kontaktov.
Audio a telematika
TECHNOL
Page 258 of 292

256
Berlingo2VP_sk_Chap10a_SMEGplus_ed02-2016
Nasledujúca tabuľka obsahuje odpovede na najčastejšie otázky týkajúce vášho autorádia.
Najčastejšie otázky
Navigation (Navigácia)
O TÁ Z K AODPOVEĎ RIEŠENIE
Výpočet trasy nevedie k
výsledku. Kritériá navádzania sú možno v rozpore s aktuálnou lokalizáciou
(vylúčenie ciest s poplatkami na diaľnici s poplatkami). V ponuke „Navigation“ (Navigácia) skontrolujte
kritériá navádzania.
POI sa nezobrazujú. POI neboli zvolené. Vyberte POI zo zoznamu POI.
Zvuková výstraha „Risk
areas“ (Riziková zóna) nie
je funkčná. Zvuková výstraha nie je aktívna.
Aktivujte zvukovú výstrahu v ponuke „Navigation“
(N avi gác ia).
Systém neponúka
obchádzku na trase. Kritériá navádzania nezohľadňujú informácie TMC.
Zvoľte funkciu si „Information“ (Dopravné
spravodajstvo) v zozname kritérií navádzania.
Je signalizovaná výstražná
správa „Risk areas“
(Riziková zóna), ktorá sa
netýka mojej trasy. Mimo navádzania systém „Risk areas“ (Riziková zóna) zachytáva
kužeľovú zónu nachádzajúcu sa pred vozidlom. Systém „Risk areas“
(Riziková zóna) môže upozorňovať na neďaleké alebo súbežné
cestné komunikácie.
Zväčšite zobrazenie mapy pre vizualizáciu presnej polohy
„Risks areas“ (Riziková zóna). Zvoľte si „On th route Risk
areas“ (Na navádzanej trase), aby ste neboli viac upozorňovaní
mimo navádzania alebo skráťte termín oznamovania.
Audio a telematika
Page 259 of 292

257
Berlingo2VP_sk_Chap10a_SMEGplus_ed02-2016
O TÁ Z K AODPOVEĎ RIEŠENIE
Niektoré dopravné zápchy
na trase nie sú udané v
aktuálnom čase. Pri naštartovaní motora systém zachytáva počas niekoľkých minút
dopravné správy.
Počkajte, pokiaľ budú dopravné informácie
správne prijaté (zobrazenie ikon dopravného
spravodajstva na mape).
Filtre sú príliš obmedzené. Zmeňte nastavenia.
V niektorých krajinách sú pre dopravné spravodajstvo registrované
len hlavné cesty (diaľnice...). Tento jav je normálny. Systém je závislý na
dopravných správach, ktoré sú k dispozícii.
Nadmorská výška sa
nezobrazuje. Pri naštartovaní motora môže inicializácia GPS trvať až 3 minúty,
pokiaľ správne nezachytí viac ako 4 satelity. Počkajte na úplné spustenie systému, aby bolo
pokrytie GPS zabezpečené minimálne 4 satelitmi.
V závislosti od geografického prostredia (tunel...) alebo počasia sa
môžu podmienky prijatia signálu GPS meniť. Tento jav je normálny. Systém je závislý na
podmienkach prijímania signálu GPS.
Audio a telematika
TECHNOL
Page 260 of 292

258
Berlingo2VP_sk_Chap10a_SMEGplus_ed02-2016
Radio (Rádio)
O TÁ Z K AODPOVEĎ RIEŠENIE
Kvalita príjmu počúvanej
rádiostanice sa postupne
znižuje alebo stanice
uložené v pamäti sú
nefunkčné (chýba zvuk,
zobrazí sa 87,5...). Vozidlo je príliš vzdialené od vysielača počúvanej stanice alebo v
prechádzanej geografickej zóne sa nenachádza žiaden vysielač.
Aktivácia funkcie „RDS“ prostredníctvom
skráteného menu umožní systému skontrolovať, či
sa v prechádzanej geografickej zóne nenachádza
výkonnejší vysielač.
Okolité prostredie (kopce, budovy, tunely, parkoviská, podzemné
priestory...) môže prerušiť príjem, a to aj v režime sledovania RDS. Tento jav je normálny a neznamená žiadnu
poruchu autorádia.
Chýba anténa alebo je poškodená (napríklad pri použití automatickej
umývacej linky alebo podzemného parkoviska). Nechajte si anténu skontrolovať v servisnej sieti
CITROËN.
Nenachádzam niektoré
rádiostanice v zozname
zachytených staníc. Stanica možno nie je v dosahu alebo jej názov bol v zozname
zmenený.
Zatlačte na funkciu systému: „Update list“
(Aktualizovať zoznam) pre aktualizáciu zoznamu
zachytených staníc.
Niektoré rádiostanice vysielajú namiesto svojich názvov iné údaje
(napr. názov skladby).
Systém interpretuje tieto údaje ako názov stanice.
Názov rádiostanice sa
mení.
Audio a telematika
Page 261 of 292

259
Berlingo2VP_sk_Chap10a_SMEGplus_ed02-2016
Media (Médium)
O TÁ Z K AODPOVEĎ RIEŠENIE
Prehrávanie môjho USB
kľúča začne po veľmi
dlhom čase (približne po 2
až 3 minútach). Niektoré súbory dodané súčasne s kľúčom môžu výrazne spomaliť
prístup k prehrávaniu kľúča (10 násobok uvádzaného času).
Zrušte súbory dodané súčasne s kľúčom a
obmedzte počet zložiek na kľúči.
Ak pripojím môj iPhone
ako telefón a súčasne do
USB zásuvky, nie je možné
prehrávať hudobné súbory. V prípade, že sa iPhone automaticky pripojí ako telefón, pripojí sa
v režime streaming. Funkcia streaming teda neumožní použitie
funkcie USB, na zdroji Apple
® prehrávačov sa zobrazuje len čas
práve počúvanej skladby, bez zvuku. Odpojte a následne opäť obnovte USB pripojenie
(funkcia USB preberie funkciu streamingu).
Niektoré znaky informácií
práve počúvaného média
nie sú zobrazené správne. Audio systém nevie spracovať niektoré typy znakov.
Pre názvy stôp a zoznamov používajte
štandardné znaky.
Prehrávanie súborov pri
streamingu sa nespúšťa. Pripojené periférne zariadenie neumožňuje automatické spustenie
prehrávania. Spustite prehrávanie na periférnom zariadení.
Názvy skladieb a
dĺžka prehrávania sa
nezobrazujú na displeji pri
audio streamingu. Profil Bluetooth neumožňuje prenos týchto informácií.
Audio a telematika
TECHNOL
Page 262 of 292

260
Berlingo2VP_sk_Chap10a_SMEGplus_ed02-2016
O TÁ Z K AODPOVEĎ RIEŠENIE
Pri zmene nastavenia
výšok a hĺbok sa zruší
zvukové prostredie. Upravte nastavenie výšok a hĺbok alebo nastavenie zvukového
prostredia, aby ste získali požadovaný zvukový komfort.
Upravte nastavenie výšok a hĺbok alebo
nastavenie zvukového prostredia, aby ste získali
požadovaný zvukový komfort.
Pri zmene zvukového
prostredia je nastavenie
výšok a hĺbok vynulované.
Pri zmene nastavenia
vyváženia sa zruší
rozloženie zvuku. Výber rozloženia zvuku si vyžaduje nastavenie vyváženia.
Zmeniť jedno nastavenie bez druhého nie je možné.
Upravte nastavenie vyváženia alebo nastavenie
rozloženia zvuku, aby ste získali požadovaný
zvukový komfort.
Pri zmene rozloženia zvuku
je nastavenie vyváženia
vynulované.
Pri voľbe režimu „Všetci
cestujúci“ mi rozloženie
zvuku nevyhovuje. Voľba rozloženia zvuku „Všetci cestujúci“ je programovateľná. Upravte nastavenie rozloženia zvuku pomocou
kurzora na dotykovom displeji.
Settings (Nastavenia)
Audio a telematika
Page 263 of 292

261
Berlingo2VP_sk_Chap10a_SMEGplus_ed02-2016
O TÁ Z K AODPOVEĎ RIEŠENIE
Medzi jednotlivými zdrojmi
zvuku existuje rozdiel v
kvalite zvuku. Pre získanie optimálnej kvality zvuku pri počúvaní môžu byť
nastavenia audio Loudness, Ambience, Treble:, Bass:, Volume:
prispôsobené jednotlivým zdrojom zvuku, čo môže zároveň spôsobiť
viditeľný rozdiel pri zmene zdroja zvuku. Skontrolujte, či sú nastavenia audio Balance,
Treble:, Bass:, Loudness, Ambience prispôsobené
pre počúvaný zdroj zvuku. Odporúča sa nastaviť
funkcie audio Treble:, Bass:, Volume: do strednej
polohy, zvoliť si hudobnú atmosféru „Žiadna“,
nastaviť korekciu loudness do polohy „Vyradená z
činnosti“ v režime rádio.
Pri vypnutom motore sa
systém vypne po uplynutí
niekoľkých minút. Ak je motor vypnutý, závisí čas funkčnosti systému od úrovne
nabitia batérie.
Jeho vypnutie je normálne: systém sa uvedie do úsporného režimu
energie a vypne sa z dôvodu ochrany batérie vozidla pred vybitím. Naštartovaním motora vozidla sa zvýši nabitie
batérie.
Audio a telematika
TECHNOL
Page 264 of 292

262
Berlingo2VP_sk_Chap10a_SMEGplus_ed02-2016
O TÁ Z K AODPOVEĎ RIEŠENIE
Nedarí sa mi pripojiť môj
telefón Bluetooth. Je možné, že funkcia Bluetooth na telefóne je deaktivovaná alebo sa
telefón nachádza na mieste neviditeľnom pre systém. Skontrolujte, či je funkcia Bluetooth na vašom
telefóne aktivovaná.
Skontrolujte v parametroch telefónu, či je
„Viditeľný pre všetkých“.
Telefón Bluetooth nie je kompatibilný so systémom. Kompatibilitu vášho telefónu môžete overiť na
webovej stránke www.citroen.pays (služby).
Nie je počuť zvuk
telefónu pripojeného
prostredníctvom Bluetooth. Zvuk je závislý súčasne od systému a telefónu.
Zvýšte hlasitosť autorádia, prípadne aj na
maximum a ak je to potrebné zvýšte hlasitosť
zvuku telefónu.
Okolitý ruch ovplyvňuje kvalitu telefonickej komunikácie. Znížte okolitý hluk (zatvorte okná, stíšte vetranie,
spomaľte...).
Niektoré kontakty sa v
zozname zobrazujú dvojito. Možnosti synchronizácie kontaktov ponúkajú synchronizáciu
kontaktov na karte SIM, v telefóne alebo obe súčasne. Pokiaľ si
zvolíte tieto dve synchronizácie, niektoré kontakty môžete vidieť
dvojito. Zvoľte „Display SIM card contacts“ (Zobraziť
kontakty zo SIM karty) alebo „Display telephone
contacts“ (Zobraziť kontakty z telefónu).
Kontakty nie sú zoradené v
abecednom poradí. Niektoré telefóny ponúkajú možnosť zobrazovania. V závislosti
od zvolených parametrov sa kontakty môžu zobrazovať v rôznom
špecifickom poradí. Upravte parametre zobrazovania zoznamu v
telefóne.
Systém neprijíma SMS. Režim Bluetooth neumožňuje prenos SMS do systému.
Telephone (Telefón)
Audio a telematika