Page 57 of 292

55
Berlingo2VP_sk_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2016
Stop & Start
Berlingo2VP_sk_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2016
Funkcia Stop & Start si vyžaduje
12 V batériu s osobitnými
vlastnosťami, vyrobenú špeciálnou
technológiou. Akýkoľvek zásah na
tomto type batérie musí byť vykonaný
výhradne v sieti CITROËN alebo v
odbornom servise.
Viac informácií o 12 V batérii nájdete v
rubrike 8 v časti „Batéria“.
Správne použitie pri zastavení Správne použitie pri štartovaní
Kontrolka žeravenia diesel
Ak je vonkajšia teplota
postačujúca, kontrolka
sa rozsvieti len na dobu
kratšiu ako jedna sekunda,
môžete naštartovať bez
čakania.
V chladnom počasí počkajte na
zhasnutie tejto kontrolky a následne
uveďte štartér do činnosti (poloha
Štartovanie), až pokiaľ sa motor
neuvedie do chodu.
Kontrolka otvoreného prístupuJej rozsvietenie signalizuje
nesprávne uzavretie jedného
z prístupov do vozidla,
vykonajte kontrolu!
Zabezpečte ochranu motora a
prevodovky
Pred vypnutím zapaľovania nechajte
motor niekoľko sekúnd v chode. Takto
získaný čas využije turbokompresor
(motor Diesel) na svoje spomalenie.
Pri vypínaní zapaľovania si dajte pozor,
aby ste nestlačili pedál akcelerátora.
Zaradenie rýchlostného stupňa po
zaparkovaní vozidla nie je potrebné.
ŠTARTOVANIE A ZASTAVENIE VOZIDLA
Poloha Jazda a príslušenstvo.
Pre odblokovanie riadenia mierne
pootočte volantom a súčasne otočte
kľúčom v spínacej skrinke, bez
násilného tlaku. V tejto polohe môžu
byť niektoré príslušenstvá v činnosti.
Poloha Štartovanie.
Štartér je uvedený do činnosti, motor je
v chode, uvoľnite kľúč.
Poloha STOP: zámka riadenia.
Zapaľovanie je vypnuté. Otočte volant
až po zablokovanie riadenia. Vytiahnite
kľúč.
Otvorenie motorového priestoru
Pred akýmkoľvek zásahom pod
kapotou deaktivujte Stop & Start,
aby ste predišli akémukoľvek riziku
zranenia následkom automatického
spustenia režimu START.
Jazda na zaplavenej vozovke
Ešte predtým, ako pocestujete do
zaplavenej oblasti, vám vyslovene
odporúčame deaktivovať funkciu
Stop & Start.
Viac informácií o odporúčaniach
týkajúcich sa jazdy najmä na
zaplavenej vozovke nájdete v
príslušnej kapitole.
PRIPRAVEN
Page 58 of 292

56
Berlingo2VP_sk_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2016Berlingo2VP_sk_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2016
ASISTENT ROZJAZDU VOZIDLA
NA
SVAHU
Táto funkcia (nazývaná kaktiež
HHC - Hill Holder Control), spojená s
dynamickým riadením stability uľahčuje
rozjazd vozidla na svahu a aktivuje sa
za nasledovných podmienok:
-
vozidlo musí byť zastavené, motor
v chode, noha na brzdovom pedáli,
-
sklon vozovky musí byť väčší ako
5
%,
-
pri rozbiehaní do svahu musí
byť prevodovka v polohe neutrál
alebo so zaradeným prevodovým
stupňom iným ako spätný chod,
-
pri cúvaní do svahu musí byť
zaradený spätný chod.
Asistent rozbehu vozidla na svahu
ponúka komfort pri jazde. Nie je to však
systém pre automatické parkovanie
vozidla, ani automatická ručná brzda.
Činnosť
Zatlačený brzdový a spojkový pedál,
akonáhle uvoľníte brzdový pedál,
ostávajú vám približne 2
sekundy,
počas ktorých sa vozidlo nepohybuje
smerom dozadu, a teda na jeho
rozbehnutie nie je potrebné použitie
parkovacej brzdy.
Vo fáze rozjazdu sa funkcia
automaticky deaktivuje postupným
znižovaním brzdného tlaku. Počas tejto
fázy je možné spozorovať hluk typický
pre mechanické odpojenie bŕzd,
signalizujúci blížiaci sa pohyb vozidla.
Porucha činnosti
Asistent pri rozbehu vozidla na
svahu sa deaktivuje v nasledovných
situáciách:
-
ak je uvoľ
nený spojkový pedál,
-
ak je zatiahnutá parkovacia brzda,
-
pri vyradení motora z chodu,
-
pri neúmyselnom vypnutí motora. V prípade poruchy systému
sa rozsvieti táto kontrolka,
sprevádzaná zvukovým
signálom a zobrazením
potvrdzujúcej správy na
displeji. Nechajte si vykonať kontrolu
v sieti CITROËN alebo v odbornom
servise.
Štartovanie a zastavenie vozidla
Page 59 of 292

57
Berlingo2VP_sk_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2016Berlingo2VP_sk_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2016
ODPORÚČANIA TÝKAJÚCE SA
JAZDY
Dodržiavajte dopravné predpisy a bez
ohľadu na jazdné podmienky buďte
obozretný.
Pozorne sledujte premávku a držte
na volante, aby ste mohli zareagovať,
kedykoľvek to bude potrebné a za
každých okolností.
Z bezpečnostných dôvodov musí vodič
vykonávať úkony vyžadujúce si jeho
zvýšenú pozornosť v zastavenom
vozidle.
Pri dlhej ceste sa odporúča robiť si
prestávky každé dve hodiny.
V prípade nepriaznivého počasia si
zvoľte flexibilný štýl jazdy, včas brzdite
a zvýšte bezpečné vzdialenosti.
Jazda po zaplavenej vozovke
Neodporúča sa jazdiť po zaplavenej
vozovke, z dôvodu rizika poškodenia
motora, prevodovky alebo elektrických
systémov vášho vozidla. Ak sa nemôžete vyhnúť jazde po
zaplavenej vozovke:
-
skontrolujte, či hĺbka vody
nepresahuje 15 cm, vzhľ
adom na
riziko vĺn, ktoré by mohli vyvolať iní
účastníci cestnej premávky,
-
deaktivujte funkciu Stop & Start,
-
jazdite čo možno najpomalšie
a plynule. V žiadnom prípade
neprekračujte rýchlosť 10 km/h,
-
nezastavujte vozidlo a nevypínajte
motor
.
Po výjazde zo zaplavenej vozovky,
akonáhle to bezpečnostné podmienky
umožňujú, opatrne zabrzdite
niekoľkokrát po sebe, aby sa vysušili
disky a brzdové doštičky.
V prípade pochybností o stave vášho
vozidla sa obráťte na sieť CITROËN
alebo na iný odborný servis. Nikdy nejazdite so zatiahnutou
parkovacou brzdou -
Nebezpečenstvo prehriatia a
poškodenia brzdného systému!
Nebezpečenstvo požiaru!
Výfukový systém vášho vozidla je
veľmi horúci aj niekoľko minút po
vypnutí motora. Preto neparkujte a
nenechávajte bežať motor na mieste,
kde sa nachádzajú ľahko horľavé látky
ako tráva, listy atď.
Nikdy nenechávajte vozidlo bez
dozoru, pokiaľ je motor v chode.
Ak ste nútený opustiť vozidlo
pri bežiacom motore, zatiahnite
parkovaciu brzdu a zaraďte neutrál
alebo radiacu páku presuňte do
polohy N alebo P, v závislosti od typu
prevodovky.
Dôležité upozornenie!
PRIPRAVEN
Page 60 of 292

58
Berlingo2VP_sk_Chap04_Ergonomie_ed02-2016
SMEROVÉ SVETLÁ
Funkcia „diaľnica“
Jedno zatlačenie ovládača smerom
hore alebo dole aktivuje tri po sebe
nasledujúce zablikania príslušného
smerového svetla.
OSVETLENIE
Doľava: smerom dole za bod
odporu.
Doprava: smerom hore za
bod odporu.
Predné a zadné svetlá
Svetlá vypnuté
Svetlá s automatickým
rozsvietením
Parkovacie (obrysové) svetláStretávacie (zelená)
Prepínanie stretávacie/diaľkové
svetlá
Ovládač potiahnite k sebe na doraz.
Zabudnuté rozsvietené svetlá
Pri vypnutí zapaľovania zhasnú všetky
svetlá okrem stretávacích svetiel v
prípade aktivovania automatického
sprievodného osvetlenia.
Kontrola, vykonávaná
prostredníctvom kontroliek
združeného prístroja, je opísaná
v
kapitole 3, časti „Miesto vodiča“.
Blikače
Voľba osvetlenia sa
vykonáva otáčaním tohto
kruhového ovládača. Diaľkové svetlá
(modrá)
Pre zapnutie ovládania
osvetlenia otočte tento
kruhový ovládač do polohy
„0“
(zhasnuté svetlá) a potom do
polohy, ktorú ste si zvolili.
Po vypnutí zapaľovania a po otvorení dverí
na strane vodiča sa ozve zvukový signál v
prípade, ak zabudnete rozsvietené svetlá.
Ovládania pri volante
Page 61 of 292

59
Berlingo2VP_sk_Chap04_Ergonomie_ed02-2016
LED SVETLÁ
Zadné hmlové svetlá
(žltá, 2. otočenie prstenca
smerom dopredu).
Predné hmlové svetlomety
(zelená, 1. poloha prstenca
smerom dopredu). Voľba sa vykoná otočením
tohto kruhového ovládača
smerom dopredu pre
rozsvietenie a smerom
dozadu pre zhasnutie.
O stave hmlových svetiel
informujú príslušné kontrolky
na združenom prístroji.
Nezabudnite ich preto vypnúť,
akonáhle ich použitie prestane byť
nevyhnutné.
Automatické rozsvietenie svetiel vypne
zadné hmlové svetlo, avšak predné
hmlové svetlomety ostanú v činnosti.
Predné hmlové svetlomety
a zadné hmlové svetlá
vypnete otočením
prstenca o 2
polohy
smerom späť.
Automatické rozsvietenie svetiel
Pri hmlistom počasí alebo snežení
môže snímač svetelnej intenzity
zaznamenať dostatočnú intenzitu
svetla.
Následkom toho sa svetlá
automaticky nerozsvietia.
V
prípade potreby rozsvieťte
stretávacie svetlá manuálne.
Nezakrývajte snímač intenzity svetla
umiestnený na čelnom skle za spätným
zrkadlom. Slúži na automatické
rozsvietenie svetiel a automatické
stieranie.
Aktivácia Obrysové a stretávacie
svetlá sa automaticky
rozsvietia v prípade
nízkej intenzity svetla
alebo po zapnutí
stieračov čelného skla. Hneď, ako
bude intenzita svetla opäť dostatočná
alebo po zastavení stieračov svetlá
automaticky zhasnú.
Pri naštartovaní vozidla cez deň sa
denné svetlá zasvietia automaticky.
Pri manuálnom alebo automatickom
rozsvietení obrysových, stretávacích,
diaľkových svetiel sa denné svetlá
vypnú.
Naprogramovanie
V krajinách, kde sa zákonom
nevyžaduje svietenie dennými
svetlami, môžete túto funkciu aktivovať
alebo neutralizovať prostredníctvom
konfiguračného menu.
Keď počas tridsiatich minút používateľ
nezasiahne, spustí sa režim šetrenia,
aby sa nedošlo k vybitiu batérie.
Funkcie sa dajú do núdzového režimu
a kontrolka pre batériu začne blikať.
Parkovacie svetlá režim šetrenia
neovplyvňuje.
Rozsvietené zadné hmlové svetlá
oslňujú tak za dňa ako aj v noci, aj za
jasného alebo daždivého počasia, ich
použitie mimo účel je zakázané.
Pozrite kapitolu 8, časť „Batéria“.
Predné hmlové svetlomety a zadné
hmlové svetlá
Sú v činnosti súčasne s parkovacími a
stretávacími svetlami.
Otočte prstencový ovládač do polohy
AUTO. Aktiváciu funkcie bude
signalizovať správa na displeji.
Deaktivácia
Otočte prstencový ovládač smerom
dopredu alebo dozadu. Deaktiváciu
funkcie bude signalizovať správa na
displeji. Táto funkcia nie je kompatibilná
s dennými svetlami.
Ovládania pri volante
ERGON
Page 62 of 292

60
Berlingo2VP_sk_Chap04_Ergonomie_ed02-2016
V prípade poruchy
snímača svetelnosti sa
svetlá rozsvietia súčasne so
servisnou kontrolkou, zaznie
zvukový signál a zobrazí sa
správa na displeji.
Obráťte sa na sieť CITROËN alebo na
odborný servis.
Sprievodné osvetlenie
(Follow me home)
Dočasné rozsvietenie stretávacích
svetiel, pri vypnutom zapaľovaní,
uľahčuje vodičovi opustenie vozidla
v
prípade slabej viditeľnosti.SVETLO ZO SVETLOMETOV
V závislosti od zaťaženia vášho vozidla
je potrebné nastavenie svetelného
kužeľa svetlometov.
0
- Prázdne vozidlo.
1
- Čiastočné zaťaženie.
2
- Stredné zaťaženie.
3
- Maximálne povolené zaťaženie.
Manuálna činnosť
-
Pri vypnutom zapaľ
ovaní „zablikajte
svetlami“ v priebehu jednej minúty,
nasledujúcej po vypnutí zapaľovania.
Sprievodné osvetlenie sa vypne
automaticky po uplynutí stanoveného
času.
Automatická činnosť
Pozrite kapitolu 10, časť „Schéma
zobrazovania“. Základné nastavenie je v polohe 0.
Funkciu aktivujte
prostredníctvom menu
konfigurácie vozidla. Programovanie
Aktivácia a neutralizácia funkcie sa
vykonáva prostredníctvom ponuky na
konfiguráciu vozidla.
Táto funkcia je štandardne aktivovaná. Zastavenie
Táto funkcia je nečinná:
-
pod istým uhlom otočenia
volantom,
-
pri rýchlosti vyššej ako 40
km/h,
-
pri zaradení spätného chodu.
Spustenie
Táto funkcia sa spúšťa:
-
pri aktivácii zodpovedajúcej
smerovky
,
alebo
-
od istého uhla otočenia volantom.
Ak sú zapnuté stretávacie alebo
diaľ
kové svetlá, táto funkcia umožňuje,
aby svetelný kužeľ hmlových svetiel
osvetľoval vnútorné pole zákruty,
keď je rýchlosť vozidla nižšia ako
40
km/hod (jazda v meste, kľukatá
cesta, križovatky, manévrovanie pri
parkovaní...).
STATICKÉ OSVETLENIE
KRI
ž OVATIEK
Jazda v zahraničí
Pri jazde v krajine, v ktorej sa jazdí
po opačnej strane cesty ako v krajine
predaja vášho vozidla je nevyhnutné
nastaviť predné svetlá vášho vozidla
tak, aby neoslňovali protiidúcich
vodičov.
Poraďte sa v sieti CITROËN alebo
v
odbornom servise.
V prípade, ak použijete manuálne
ovládanie osvetlenia, funkcia bude
dočasne deaktivovaná.
Ovládania pri volante
Page 63 of 292

61
Berlingo2VP_sk_Chap04_Ergonomie_ed02-2016
2 Rýchle stieranie (silné zrážky).
1
Štandardné stieranie (slabé
zrážky).
I
Prerušované stieranie.
0
V
ypnutie.
â
Stieranie v jednotlivých cykloch
(zatlačte smerom dole).
V polohe
I (prerušované stieranie) je
rýchlosť stierania úmerná rýchlosti
vozidla.
STIERAČ SKLA
Ručné
stieranie
V prípade, ak je ovládač stieračov skla
v polohe 2, 1 alebo I, je potrebné po
každom vypnutí zapaľovania po dobu
viac ako jednu minútu tento ovládač
opäť aktivovať.
-
Premiestnite ovládač do hociktorej
polohy
.
-
Následne ho premiestnite polohy
,
ktorú ste si zvolili.
Nezakrývajte tento snímač
dažďa, ktorý sa nachádza
v strede čelného skla za
spätným zrkadlom. Aktivácia
Potlačte ovládač smerom dole.
Aktivácia funkcie je sprevádzaná
správou na displeji.
Deaktivácia/neutralizácia
Nastavte ovládač stieračov skla do
polohy I, 1
alebo 2.
Neutralizácia funkcie je sprevádzaná
správou na displeji.
V prípade poruchy činnosti stierania
s automatickým cyklovaním fungujú
stierače čelného skla prerušovane.
Obráťte sa na sieť CITROËN alebo
na odborný servis, kde vám systém
skontrolujú. V polohe AUTO fungujú stierače
automaticky a rýchlosť ich stierania sa
prispôsobuje intenzite zrážok.
Ak si želáte po opustení režimu AUTO
iné polohy, vráťte sa k manuálnemu
ovládaniu predných stieračov.
Po každom vypnutí zapaľovania na
dlhšie ako jednu minútu je potrebné
opätovne aktivovať automatické
stieranie potlačením ovládača smerom
dole.
Počas umývania vozidla na
automatickej umývacej linke vypnite
zapaľovanie, čím obmedzíte riziko
aktivácie automatického stierania skla.
Počas zimnej prevádzky odporúčame
počkať, kým sa čelné sklo úplne nerozmrazí
a až potom zapnúť automatické stieranie.
Automatické stieranie skla
Ovládania pri volante
ERGON
Page 64 of 292

62
Berlingo2VP_sk_Chap04_Ergonomie_ed02-2016
Ostrekovač skla
Potlačte ovládač smerom k sebe,
ostrekovač skla bude sprevádzaný
súčasným časovaným pohybom
stieračov.Potočte prstencom za prvú
polohu, na chvíľu sa spustí
ostrekovanie a potom
stieranie zadného skla.
V zimnom období, pri snežení
alebo väčšej námraze, zapnite
odmrazovanie zadného okna.
Po odmrazení odstráňte sneh alebo
ľad zachytený na ramienku zadného
stierača. Až po týchto úkonoch môžete
zapnúť stieranie zadného skla.
Viac informácií o doplnení hladiny
nájdete v rubrike 7, v časti
„Hladiny“.
Servisná poloha predných
stieračov skla
Do jednej minúty po vypnutí
zapaľovania sa aktiváciou ovládača
stieračov presunú stierače do polohy
pozdĺž stĺpikov čelného skla.
Týmto úkonom sa zabezpečí
presunutie ramienok stieračov do
polohy určenej na zimné parkovanie
vozidla, na ich čistenie alebo výmenu.
Pozrite kapitolu 8, časť „Výmena
ramienka stierača skla“.
Po vykonaní úkonu vráťte stierače do
pôvodnej polohy tak, že po zapnutí
zapaľovania presuniete ovládač
stieračov. Otočte prstencom do prvej
polohy.
Zadný stierač
Ostrekovač zadného okna
Ovládania pri volante