Page 41 of 328

+ +
39
BERLINGO-2-VU_HR_CHAP03_PRET-A-PARTIR_ED01-2015BERLINGO-2-VU_HR_CHAP03_PRET-A-PARTIR_ED01-2015
Sustav pročišćavanja SCR - Dizel BlueHDi
Upozorenja Opis Rješenje - postupak
Pale se žaruljice U rea , s ervice i autodijagnostike
motora, što znači da je otkrivena neispravnost
pročišćavanja
s C r .
a
ko je riječ o privremenoj greški, to upozorenje
prestaje se davati čim razina emisija u ispušnim
plinovima ponovo postane normalna.
Nakon 50
km (30 milja) bez aditiva.
Potvrda neispravnosti koja nije vezana uz
nedostatak aditiva.
d
oseg vožnje je 1 100 km (700 milja).
o
bratite se što prije mreži C i T ro Ë n ili nekoj
stručnoj radionici kako se spremnik ne bi ispraznio.
n
eispravnost je potvrđena.
n
akon narednog uključivanja kontakta, doseg
dopuštene vožnje bit će prikazan u kilometrima
(miljama), a upozorenje će se ponavljati svakih
30
sekunda.
Vožnja se ne može nastaviti, jer su štetne emisije u
ispušnim plinovima veće od normalnih.
Motor se više ne može pokrenuti.
z
a ponovno pokretanje motora, obavezno se
morate obratiti mreži C
i T ro Ë n ili nekojstručnoj
radionici.
SPREMNI ZA POLAZAK
3
Vozačko mjesto
Page 42 of 328

40
BERLINGO-2-VU_HR_CHAP03_PRET-A-PARTIR_ED01-2015BERLINGO-2-VU_HR_CHAP03_PRET-A-PARTIR_ED01-2015
MJERAČ GORIVATEMPERATURA RASHLADNE
TEKUĆINE
Ako je kazaljka izvan crvenog
područja: normalan rad.
U otežanim uvjetima ili po vrućem
vremenu, kazaljka se može približiti
crvenom području.
š
to je potrebno učiniti ako kazaljka
uđe u crveno područje:
Usporite ili motor pustite da radi u
praznom hodu.
š
to je potrebno učiniti ako se upali
kontrolna žaruljica:
-
odmah zaustavite vozilo i prekinite
kontakt. V
entilator motora može
još neko vrijeme raditi, do oko
10 minuta,
-
pričekajte da se motor ohladi,
provjerite razinu rashladne tekućine
i dolijte je ako je potrebno.
k
rug rashladne tekućine je pod tlakom,
pa se pridržavajte ovih savjeta kako
biste izbjegli opasnosti od opeklina:
-
prije zahvata, pričekajte da od
gašenja motora prođe barem jedan
sat,
-
otpustite čep za četvrtinu kruga i
pričekajte da tlak padne,
-
nakon pada tlaka, provjerite razinu
na ekspanzionoj posudi,
-
po potrebi skinite čep i dolijte
potrebnu količinu tekućine.
a
ko kazaljka ostane u crvenom
području, obratite se mreži C
i T ro Ë n
ili nekoj stručnoj radionici.
Vidi točku 7, dio "
r azina tekućina".
Vidi točku 7, dio "Gorivo".r
azina goriva mjeri se nakon svakog
uključivanja kontakta.
a
ko je kazaljka u položaju:
-
1:
spremnik je pun, oko 60
litara.
-
0:
počeli ste trošiti rezervu, žaruljica
je stalno upaljena.
r
ezerva u
trenutka prvog upozorenja iznosi
oko 8
litara.
Vozačko mjesto
Page 43 of 328

41
BERLINGO-2-VU_HR_CHAP03_PRET-A-PARTIR_ED01-2015BERLINGO-2-VU_HR_CHAP03_PRET-A-PARTIR_ED01-2015
OTKRIVANJE PRENISKOG TLAKA U GUMAMAP
ROČI
š
ĆAVANJE
sustav stalno nadzire tlak
u sve četiri gume, čim se
vozilo počne kretati.
eo
B
d
(
e
uropean
o
n Board d
iagnosis) je europski sustav
dijagnostike u vozilu koji,
između ostalog, pazi da se
poštuju norme dopuštenih
emisija:
-
C
o
(ugljikovog monoksida),
-
HC (neizgorenih ugljikovodika),
-
no
x (dušikovih oksida) ili čestica,
koje otkrivaju lambda sonde
smještene ispred i iza katalizatora.
n
a neispravnost sustava pročišćavanja
vozač se upozorava paljenjem
ove posebne žaruljice na ploči s
instrumentima.
Postoji opasnost od oštećenja
katalizatora.
d
ajte provjeriti u mreži
C
i
T
ro
Ë
n
ili u nekoj stručnoj radionici.
d
avači tlaka nalaze se u ventilima svih
guma (osim rezervnog kotača).
s
ustav daje upozorenje čim otkrije pad
tlaka u jednoj ili više guma.
s
ustav otkrivanja preniskog tlaka
u gumama je pomoć u vožnji,
koja ne može nadomjestiti oprez
vozača.n eovisno o tom sustavu, potrebno
je mjesečno provjeravati tlak u
gumama (uključujući i rezervni
kotač), kao i prije svakog dužeg
putovanja.
a
ko je tlak u gumama prenizak,
pogoršava se držanje ceste,
produžuje se put kočenja, dolazi
do prijevremenog trošenja guma,
naročito u otežanim uvjetima (veliko
opterećenje, velika brzina, dugo
putovanje).
i
sto tako, ako je tlak u gumama
prenizak, povećava se potrošnja
goriva.
V
rijednosti tlaka u gumama
propisane za vaše vozilo
navedene su na naljepnici s
podacima o gumama.
Vidi točku 9, dio "
e lementi
identifikacije".
Prilikom provjere tlaka u gumama, one
moraju biti hladne (vozilo mora mirovati
jedan sat, ili nakon vožnje umjerenom
brzinom, kraće od 10
km).
U protivnom morate dodati 0,3
bara
vrijednostima navedenim na naljepnici.
SPREMNI ZA
3
Vozačko mjesto
Page 44 of 328

42
BERLINGO-2-VU_HR_CHAP03_PRET-A-PARTIR_ED01-2015BERLINGO-2-VU_HR_CHAP03_PRET-A-PARTIR_ED01-2015
Upozorenje se daje do
napuhavanja, popravka ili
zamjene oštećene gume ili guma.
r
ezervni kotač (tanki kotač ili čelični
naplatak) nije opremljen davačem.
Neispravnost u radu
Upozorenje za prenizak tlak u
gumi
nakon otkrivanja pada tlaka, ne
postoji uvijek vidljiva deformacija
gume.
n emojte se zadovoljiti
samo vizualnom provjerom.
Upozorenje se daje paljenjem
ove žaruljice, uz zvučni signal i,
ovisno o opremi, prikaz poruke. Bljeskanje, zatim stalno
upaljena žaruljica funkcije
otkrivanja preniskog tlaka u
gumama, paljenje žaruljice
"
s ervice" i poruka, ovisno o opremi,
upozoravaju na neispravnost sustava.
U tom slučaju, nadzor nad tlakom u
gumama više nije osiguran.
a
ko se neispravnost utvrdi u samo
jednoj gumi, sličica ili poruka, ovisno o
opremi, pokazuje o kojoj gumi je riječ.
-
o
dmah smanjite brzinu,
izbjegavajte nagla okretanja obruča
upravljača i nagla kočenja.
-
Što prije zaustavite vozilo, čim to
dopuste uvjeti u prometu.
-
a
ko se guma probuši, upotrijebite
komplet za privremeni popravak
gume ili rezervni kotač (ovisno o
opremi),
ili
-
ako imate kompresor
, na primjer
iz pribora za privremeni popravak
gume, provjerite tlak u sve četiri
gume (pritom gume moraju biti
hladne),
ili
-
ako tu provjeru ne možete izvršiti
odmah, vozite oprezno malom
brzinom. T
o upozorenje se daje i ako
barem jedan od kotača nije
opremljen davačem (na primjer,
tanki rezervni kotač ili kotač s čeličnim
naplatkom).
o
bratite se mreži C i T ro Ë n ili nekoj
stručnoj radionici radi provjere sustava
ili, ako je guma bila probušena,
radi postavljanja gume na originalni
naplatak s davačem.
Vozačko mjesto
Page 45 of 328

43
BERLINGO-2-VU_HR_CHAP03_PRET-A-PARTIR_ED01-2015BERLINGO-2-VU_HR_CHAP03_PRET-A-PARTIR_ED01-2015
SERVISNI BROJAČ
servisni brojač obavještava vozača o
narednom održavanju vozila prema
planu održavanja. Do narednog održavanja preostaje
više od 1000
km
Primjer: do narednog održavanja
preostaje 4800
km. n akon uključivanja
kontakta, ekran prikazuje na nekoliko
sekunda:
n
ekoliko sekunda nakon toga prikazuje
se razina ulja (ovisno o izvedbi), zatim
ukupni i dnevni putomjer.
Do narednog održavanja preostaje
manje od 1000
km
n
akon svakog uključivanja kontakta,
nekoliko sekunda bljeska sličica ključa
i prikazuje se preostali broj kilometara
do održavanja:
n
ekoliko sekunda nakon toga prikazuje
se razina ulja (ovisno o izvedbi), zatim
ukupni i dnevni putomjer, a sličica
ključa ostaje upaljena i podsjeća vas
da ćete uskoro vozilo morati odvesti u
servis na održavanje.
Prekoračen rok za održavanje
Način rada
n
akon uključivanja kontakta, na
nekoliko sekunda pali se sličica
ključa; na ekranu ukupnog putomjera
prikazuje se broj kilometara
(zaokružena vrijednost) do narednog
održavanja.
Taj podatak izračunava se od
posljednje inicijalizacije servisnog
brojača.
o
dređuju ga dva parametra:
-
prijeđena kilometraža,
-
vrijeme proteklo od posljednjeg
redovitog održavanja.
n
a intervale redovitih održavanja
utječe i faktor vremena, ovisno o
tome koliko se vozilo koristi.
n
akon pokretanja motora, sličica
ključa ostaje upaljena dok se ne izvrši
održavanje.
U izvedbama
d izel BlueH d i, uz ovo
upozorenje stalno je upaljena žaruljica
s
ervice, odmah nakon uključivanja
kontakta.
n
akon svakog uključivanja
kontakta, sličica ključa
bljeska nekoliko sekunda
i prikazuje se broj
prekoračenih kilometara.
U izvedbama
d izel BlueH d i,
sličica ključa može se i ranije
upaliti, ovisno o pogoršanju
kvalitete motornog ulja. Pogoršanje
kvalitete motornog ulja ovisi o uvjetima
korištenja vozila.
SPREMNI ZA
3
Vozačko mjesto
Page 46 of 328

44
BERLINGO-2-VU_HR_CHAP03_PRET-A-PARTIR_ED01-2015BERLINGO-2-VU_HR_CHAP03_PRET-A-PARTIR_ED01-2015
Tipka za vraćanje na nulu
dnevnog putomjera
ako nakon tog postupka želite
odspojiti akumulator , zaključajte
vozilo i pričekajte najmanje pet
minuta, jer inače inicijalizacija ne bi bila
uvažena.
Inicijalizacija
inicijalizacija servisnog brojača
obavlja se u mreži C i T ro Ë n ili u
nekoj stručnoj radionici nakon svakog
održavanja.
a
ko održavanje vozila obavljate sami,
postupak inicijalizacije brojača je
sljedeći:
-
prekinite kontakt,
-
pritisnite tipku za vraćanje na
nulu dnevnog putomjera i držite je
pritisnutu,
-
uključite kontakt.
n
a ekranu počinje odbrojavanje.
k
ad je na ekranu prikazano "=0"
otpustite tipku; sličica ključa se gasi.
Pokazivač razine motornog ulja
ovisno o motoru vozila, nakon
uključivanja kontakta, na ekranu se
nekoliko sekunda prikazuje razina
motornog ulja, nakon servisnog
brojača. Ispravna razina ulja
Manjak ulja
Bljeskanje oznake
"OIL"
, uz upaljenu
žaruljicu s ervice,
zvučni signal i poruku
na ekranu, upozorava na manjak ulja
zbog kojega može doći do oštećenja
motora.
a
ko se manjak ulja potvrdi provjerom
na mjernoj šipki, obavezno dolijte
potrebnu količinu.
Neispravnost
mjerača razine ulja
Bljeskanje oznake
"OIL--" upozorava
na neispravnost
mjerača razine ulja. o bratite se mreži
C i T ro Ë n ili nekoj stručnoj radionici.
Provjera razine ulja valjana je
samo ako se vozilo nalazi na
ravnoj podlozi i ako je od gašenja
motora prošlo barem 30 minuta.Mjerna šipka
A = maxi; ulje ne smije
prelaziti ovu oznaku, jer
višak ulja može uzrokovati
oštećenja motora.
o
bratite se što prije mreži
C i T ro Ë n ili nekoj stručnoj
radionici.
B = mini; kroz otvor za
dolijevanje ulja ulijte potrebnu
količinu ulja koje odgovara
motoru vašeg vozila.
Uz upaljena svjetla,
pritiskom na tipku
mijenja se osvijetljenost
ploče s instrumentima. k ad osvijetljenost
dođe do minimuma (ili
maksimuma), otpustite tipku i ponovo
je prisnite za pojačavanje
(ili smanjivanje) osvijetljenosti.
k
ad postignete željenu osvijetljenost,
otpustite tipku. Uz uključen kontakt, držite
tipku pritisnutu dok se ne
prikažu nule.
Reostat za podešavanje
osvijetljenosti
Vozačko mjesto
Page 47 of 328

45
BERLINGO-2-VU_HR_CHAP03_PRET-A-PARTIR_ED01-2015BERLINGO-2-VU_HR_CHAP03_PRET-A-PARTIR_ED01-2015
RUČNI MJENJAČ
5 brzina
6 brzina
z
a lakše mijenjanje brzina, uvijek do
kraja pritisnite papučicu spojke.
k
ako ne bi smetao ispod papučice:
-
dodatni tepih mora biti dobro
namješten i pričvršćen na podnici,
-
nikada ne stavljajte više dodatnih
tepiha jedne na druge.
U vožnji, ruku nemojte zadržavati na
ručici mjenjača jer ta sila, čak i mala,
dugoročno može uzrokovati trošenje
unutrašnjih dijelova mjenjača.
Uključivanje 5. ili 6. brzine
za ispravno uključivanje 5. ili 6. brzine,
do kraja pomaknite ručicu mjenjača
udesno. Uz mjenjač sa 6 brzina, podignite
prsten ispod kugle ručice mjenjača.
Uključivanje stupnja prijenosa
za vožnju natrag
P
ODE
š
AVANJE
OBRUČA
UPRA
VLJAČA
kad je vozilo zaustavljeno, oslobodite
obruč upravljača povlačenjem ručice.
n
amjestite visinu i dubinu obruča
upravljača i uglavite ga guranjem
ručice do kraja. Pokret izvedite polako kako ne bi
došlo do škripanja.
n
ikad ne stavljajte ručicu u položaj
za vožnju natrag prije potpunog
zaustavljanja vozila.
SPREMNI ZA
3
Mjenjač brzina i upravljač
Page 48 of 328

46
BERLINGO-2-VU_HR_CHAP03_PRET-A-PARTIR_ED01-2015BERLINGO-2-VU_HR_CHAP03_PRET-A-PARTIR_ED01-2015
POKAZIVAČ PROMJENE
STUPNJA
PRIJENOSA
Taj sustav omogućuje smanjivanje
potrošnje goriva, davanjem preporuka
za uključivanje najprikladnijeg stupnja
prijenosa.
Način rada
ovisno o uvjetima vožnje i o
opremljenosti vašega vozila, sustav
vam može preporučiti da preskočite
jedan ili više stupnjeva prijenosa.
Tu
preporuku možete prihvatiti i preskočiti
više stupnjeva.
Preporuke za uključivanje određenog
stupnja ne treba smatrati obaveznima.
n
aime, konfiguracija ceste, gustoća
prometa i sigurnost uvijek su presudni
faktori u izboru najprikladnijeg
stupnja prijenosa. Prema tome, vozač
odgovorno odlučuje o prihvaćanju ili
neprihvaćanju preporuka sustava.
Ta funkcija ne može se isključiti.
Uz upravljani mjenjač, taj sustav
aktivan je samo u ručnom mijenjanju
brzina.
s
ustav prilagođava preporuke
za promjenu stupnja ovisno
o uvjetima u vožnji (nagib,
opterećenje, ...) i nalozima vozača
(zahtjev za snagu, ubrzavanje,
kočenje, ...).
s
ustav nikada neće preporučiti:
-
uključivanje prvog stupnja
prijenosa,
-
uključivanje stupnja prijenosa za
vožnju natrag.Podatak se prikazuje u
obliku strelice na ploči s
instrumentima.
Mjenjač brzina i upravljač