YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D)
992-2. Portières et serrures
2
Avant de conduire
AVERTISSEMENT
■ Toujours emmener les enfants ou les animaux de compagnie avec soi,
ou laisser avec eux une personne responsable
Le fait de laisser un enfant ou un animal sans surveillance dans un véhicule
en stationnement est dangereux. Lorsqu’il fait chaud, la température inté-
rieure d’un véhicule peut augmenter à tel point que cela peut entraîner une
maladie cérébrale ou même la mort.
■ Ne pas laisser la clé dans votre véhicule avec des enfants. Conserver
les clés dans un endroit où vos enfants ne les trouveront pas ou ne
joueront pas avec
Il est dangereux de laisser des enfants dans un véhicule avec la clé. Cela
pourrait causer à quelqu’un des blessures graves voire la mort.
■ Garder toutes les portières verrouillées pendant la conduite
Les portières déverrouillées dans un véhicule en mouvement sont dange-
reuses. Les passagers peuvent tomber si une portière est ouverte acciden-
tellement et peuvent être éjectés plus facilement lors d’un accident.
■ Toujours fermer toutes les vitres, verrouiller les portières et emporter
la clé avec vous lorsque vous laissez votre véhicule sans surveillance
Il est dangereux de laisser votre véhicule déverrouillé, car des enfants pour-
raient se verrouiller dans un véhicule chaud, ce qui pourrait entraîner la
mort. En outre, un véhicule déverrouillé devient une cible facile pour les
voleurs et les intrus.
■ Après avoir fermé les portières, touj ours vérifier qu’elles sont bien fer-
mées
Il est dangereux de rouler avec une por tière mal fermée, car la portière
pourrait s’ouvrir brusquement et causer un accident.
■ Toujours confirmer la sécurité auto ur du véhicule avant d’ouvrir une
portière
Il est dangereux d’ouvrir une portière brusquement.
Un véhicule qui dépasse ou un piéton pourraient être heurtés et causer un
accident.
■ Lors de l’ouverture ou de la fermeture d’une portière
Toujours confirmer les conditions autour du véhicule avant l’ouverture/la fer-
meture des portières et faire preuve de prudence lors de vents violents ou si
le véhicule est garé en pente. Il est dangereux de ne pas être conscient des
conditions autour du véhicule, car les doigts peuvent se coincer dans la por-
tière ou un piéton dépassant le véhicule pourrait être heurté, occasionnant
un accident imprévu ou une blessure.
YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D).book Page 99 Monday, June 8, 2015 2:47 PM
YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D)
1032-2. Portières et serrures
2
Avant de conduire
*1 : D’autres paramètres pour la fonction de verrouillage automatique de laportière sont disponibles auprès de votre concessionnaire Toyota. Pour
plus de détails,consulter votre concessionnaire Toyota. Se référer à
Fonctions personnalisables à P. 606.
Il est possible de changer les réglages en utilisant la procédure sui-
vante.
Stationner le véhicule en toute sécurité. Toutes les portières doi-
vent rester fermées.
Mettre le contacteur sur ON.
Maintenir enfoncé le côté verrouillage de l’interrupteur de ver-
rouillage des portières du conducteur dans les 20 secondes ou
moins après avoir mis le contacteur sur la position ON, et s’assu-
rer qu’un bip sonore est bien émis environ huit secondes plus
tard.
Se reporter au tableau de réglage des fonctions de verrouillage/
déverrouillage automatique, déterminer le numéro de fonction
pour le réglage souhaité. Appuyer sur le côté déverrouillage de
l’interrupteur de verrouillage des portières du conducteur le nom-
bre correct de fois, selon le numéro de fonction sélectionné (ex. :
si l’on sélectionne la fonction 2, appuyer sur le côté déver-
rouillage de l’interrupteur 2 fois seulement).
Trois secondes après que le réglage de la fonction a été changé,
un bip sonore retentira le nombre de fois correspondant au
numéro de fonction sélectionné. (Ex. fonction numéro 3 = 3 bips
sonores)
6
Véhicules à boîte de vitesses automatique uniquement :
Toutes les portières et le couvercle du coffre sont verrouillés
automatiquement lorsque la vitesse du véhicule est d’environ
12 mi/h (20 km/h) ou plus.
Lorsqu’on met le levier sélecteur sur la position de stationne-
ment (P) pendant que le contacteur est sur la position ON,
toutes les portières et le couvercle du coffre sont déver-
rouillés automatiquement.
Numéro
de fonctionFonction*1
1
2
3
4
5
YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D).book Page 103 Monday, June 8, 2015 2:47 PM
YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D)
1072-2. Portières et serrures
2
Avant de conduire
Ces verrous sont prévus pour éviter que les enfants n’ouvrent acci-
dentellement les portières arrière. Les utiliser sur les deux portières
arrière chaque fois qu’un enfant monte sur le siège arrière du véhi-
cule.Déverrouillage
Verrouillage
Si le verrou de sécurité est poussé
en position verrouillée avant de fer-
mer la portière, elle ne peut pas
être ouverte de l’intérieur. Pour
ouvrir la portière il faut tirer unique-
ment sur la poignée extérieure.
Verrous de sécurité pour enfants des portières arrière
1
2
YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D).book Page 107 Monday, June 8, 2015 2:47 PM
118
YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D)
2-3. Carburant et émission
Pour ouvrir, tirer la commande de
déverrouillage à distance de la
trappe de remplissage de carbu-
rant.
Pour fermer, appuyez sur la
trappe de remplissage de carbu-
rant jusqu’à ce qu’il se verrouille
en toute sécurité.Ouvrir
Pour retirer le bouchon de réser-
voir de carburant, le tourner dans
le sens contraire des aiguilles
d’une montre. Fixez le bouchon
déposé au niveau de la paroi inté-
rieure de la trappe de remplissage
de carburant.
Fermer
Pour fermer le bouchon de réservoir de carburant, le tourner dans le sens
des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre.
Trappe de remplissage de carburant
Commande de déverrouillage
à distance de la trappe de
remplissage de carburant
Bouchon de réservoir de carburant
1
2
NOTE
Si le voyant de vérification de bouchon du réservoir de carburant s’allume, il
est possible que le bouchon du réservoir de carburant ne soit pas installé
correctement. Si le voyant s’allume, stationner le véhicule en toute sécurité,
à l’écart de la route, retirer le bouchon du réservoir de carburant et le réins-
taller correctement. Une fois le bouchon correctement installé, il est possi-
ble que le voyant du bouchon du réservoir de carburant reste allumé
jusqu’à ce qu’un certain nombre de cycles de conduite aient été effectués.
Un cycle de conduite inclut le démarrage du moteur (après quatre heures
ou plus d’arrêt du moteur) et la conduite du véhicule sur des routes citadi-
nes et sur autoroute.
Continuer à conduire lorsque le voyant de vérification du bouchon du réser-
voir de carburant s’allume peut entraîner l’activation du voyant d’anomalie
du moteur.
YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D).book Page 118 Monday, June 8, 2015 2:47 PM
124
YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D)
2-6. Vitres
■Ouverture/fermeture automatique
Pour ouvrir complètement la vitre automatiquement, enfoncer
l’interrupteur bien à fond, puis le relâcher. La vitre s’ouvrira alors
automatiquement.
Pour fermer complètement la vitre automatiquement, tirer l’interrup-
teur à fond vers le haut, puis le relâcher. La vitre se fermera alors
automatiquement.
Pour arrêter la vitre avant son ouverture ou sa fermeture complète,
tirer ou appuyer sur l’interrupteur dans le sens opposé au déplace-
ment de la vitre, puis le relâcher.
●Procédure d’initialisation du système de lève-vitre électrique
Si la batterie a été déconnectée lors des travaux d’entretien du
véhicule, ou pour d’autres raisons telles que l’actionnement con-
tinu d’un interrupteur après que la fenêtre ait été complètement
ouverte/fermée, la fenêtre ne s’ouvrira pas et ne se fermera pas
complètement automatiquement.
La fonction automatique de lève-vitre électrique ne sera rétablie
que pour un lève-vitre électrique qui a été réinitialisé.
Mettre le contacteur sur ON.
S’assurer que l’interrupteur de verrouillage de lève-vitres élec-
triques situé sur la portière du conducteur n’est pas enfoncé.
Appuyer sur l’interrupteur et ouvrir la vitre complètement.
Tirer l’interrupteur pour fermer la vitre complètement et le
maintenir pendant environ 2 secondes après que la vitre soit
complètement fermée.
■Vitre à dispositif de sécurité
Si la main, la tête d’une personne ou autre objet bloque la vitre lors
de sa fermeture automatique, la vitre s’arrêtera et s’ouvrira à moi-
tié.
■Fonctionnement du lève-vitre électrique avec le moteur éteint
Le lève-vitres électrique peut être utilisé jusqu’à environ 40 secon-
des après que le contacteur soit tourné de la position ON à d’arrêt
avec toutes les portières fermées. Si une des portières avant est
ouverte, le lève-vitre électrique ne fonctionnera plus.
1
2
3
4
YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D).book Page 124 Monday, June 8, 2015 2:47 PM
YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D)
1252-6. Vitres
2
Avant de conduire
■Vitre à dispositif de sécurité
●Suivant les conditions de conduite, une vitre se fermant automatiquement
peut s’arrêter et commencer à s’ouvrir si un choc similaire à un objet qui la
bloque est ressenti par le dispositif.
Si le dispositif de sécurité se déclenche et la vitre ne peut pas être fermée
automatiquement, tirer et maintenir l’interrupteur et la vitre se fermera.
● Le dispositif de sécurité de vitre ne fonctionne qu’une fois que le système a
été réinitialisé.
■ Fonctionnement du lève-vitre électrique avec le moteur éteint
Pour l’utilisation du lève-vitre avec le moteur éteint, l’interrupteur doit être
maintenu fermement jusqu’à ce que la vitre soit fermée car la fonction de fer-
meture automatique n’opérera pas.
Fermer
Pour fermer la vitre à la position
désirée, tirer l’interrupteur.
Ouvrir
Pour ouvrir la vitre à la position
désirée, enfoncer l’interrupteur.
AVERTISSEMENT
■ Vérifier que rien ne bloque la vitr e électrique juste avant qu’elle attei-
gne sa position de fermeture complète ou lorsque l’interrupteur de
vitre électrique est maintenu vers le haut
Le fait de bloquer une vitre électrique juste avant qu’elle atteigne sa position
de fermeture complète ou lorsque l’interrupteur de vitre électrique est main-
tenu vers le haut est dangereux.
Dans ces cas, la fonction de sécurité ne peut pas bloquer la fermeture com-
plète de la vitre. Si des doigts sont pris, cela peut entraîner de graves bles-
sures.
Utilisation du lève-vitre électrique côté passager
1
2
YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D).book Page 125 Monday, June 8, 2015 2:47 PM
127
YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D)
2-7. Système de sécurité
2
Avant de conduire
Modifications et accessoires additionnels
Toyota ne peut pas garantir le fonctionnement des systèmes
d’immobilisation et antivol s’il a été modifié ou si un accessoire
additionnel a été installé.
NOTE
Afin d’éviter d’endommager le véhicule, ne pas modifier le système ou ins-
taller d’accessoire additionnel sur les systèmes d’immobilisation et antivol
ou sur le véhicule.
YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D).book Page 127 Monday, June 8, 2015 2:47 PM
128
YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D)
2-7. Système de sécurité
Système d’immobilisation
Si quelqu’un essaie de démarrer le moteur avec une clé non recon-
nue par le système, le moteur ne démarrera pas, ce qui aide à proté-
ger le véhicule contre le vol.
En cas de problème avec le système d’immobilisation ou la clé, con-
sulter votre concessionnaire Toyota.
●Les clés possèdent un code électronique unique. Pour cette raison et pour
plus de sécurité, il faut attendre un certain temps avant d’obtenir une clé de
rechange. Elles ne peuvent être obtenues que par l’intermédiaire de votre
concessionnaire Toyota.
● S’assurer de toujours garder une clé de rechange, au cas où une clé serait
perdue. En cas de perte d’une clé, consulter dès que possible votre conces-
sionnaire Toyota.
● Si une clé est perdue, votre concessionnaire Toyota fera un réglage des
codes électroniques des clés restantes et du système d’immobilisation.
Apporter toutes les clés restantes à votre concessionnaire Toyota pour les
faire réinitialiser.
Le démarrage du véhicule à l’aide d’une clé dont le code électronique n’a
pas été réglé sera impossible.
Le système d’immobilisation ne permet de démarrer le moteur
qu’avec une clé reconnue par le système.
NOTE
●L’équipement radio comme celui-ci est régi par les lois des États-Unis.
Les changements ou modifications non spécifiquement approuvés par
l’entité responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisa-
teur à faire fonctionner cet appareil.
● Afin de ne pas endommager la clé, ne pas :
• Laisser la clé tomber.
• Mouiller la clé.
• Exposer la clé à des champs magnétiques.
• Exposer la clé à des températures élevées, dans des endroits au soleil
comme sur le tableau de bord ou sur le capot.
● Si le moteur ne démarre pas à l’aide de la clé correcte, et que le témoin de
sécurité reste allumé ou clignote, il peut y avoir un mauvais fonctionne-
ment du système. Consulter votre concessionnaire Toyota.
YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D).book Page 128 Monday, June 8, 2015 2:47 PM