Page 209 of 500

2094-4. Ravitaillement en carburant
4
Conduite
YARIS_HV_EK_OM52G11K
Après le ravitaillement en carburant,
vissez le bouchon du réservoir de
carburant jusqu’à ce que vous
perceviez un déclic. Dès lors que
vous le relâchez, le bouchon tourne
légèrement dans le sens opposé.
■ Types de carburant
P. 4 7 3
■ Orifice de remplissage du réservoir pour essence sans plomb
Pour vous éviter toute erreur au moment de faire le plein, l’orifice de remplissage du
réservoir de votre véhicule est d’un diamètre tel qu’il accepte uniquement les pistolets
spéciaux des pompes à essence sans plomb.
Fermeture du bouchon de réservoir de carburant
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous ravitaillez le véhicule en carburant
Respectez les précautions suivantes lorsque vous ravitaillez le véhicule en
carburant. À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
● Après être descendu du véhicule et avant d’ouvrir la trappe à carburant, touchez
une surface métallique non-peinte pour vous décharger de l’électricité statique. Il
est important de vous décharger de l’électricité statique avant de ravitailler en
carburant: en effet, elle pourrait engendrer une étincelle qui pourrait à son tour
enflammer les vapeurs de carburant au moment de faire le plein.
● Pour retirer le bouchon du réservoir de carburant, tenez-le toujours par les oreilles
et tournez-le lentement.
Il est possible que vous entendiez un bruit d’aspiration lorsque vous tournez le
bouchon du réservoir de carburant. Attendez que ce bruit cesse avant de retirer
complètement le bouchon. Par temps chaud, du carburant sous pression risque de
jaillir du goulot de remplissage et de vous blesser.
Page 210 of 500

2104-4. Ravitaillement en carburant
YARIS_HV_EK_OM52G11K
AVERTISSEMENT
●Interdisez à quiconque ne s’étant pas déchargé de l’électricité statique dont il est
porteur de s’approcher du réservoir de carburant ouvert.
● Ne pas inhaler les vapeurs de carburant.
Le carburant contient des substances chimiques nocives en cas d’inhalation.
● Ne pas fumer lors du ravitaillement en carburant du véhicule.
Le carburant pourrait s’enflammer et provoquer un incendie.
● Ne remontez pas dans le véhicule et ne touchez personne ni quoi que ce soit qui
pourrait être chargé en électricité statique.
Cela pourrait entraîner une accumulation d’électricité statique, avec le risque de
provoquer un incendie.
■ Pendant le ravitaillement en carburant
Respectez les précautions suivantes pour éviter que du carburant ne déborde du
réservoir:
● Enfoncez bien le pistolet dans la goulotte de remplissage en carburant.
● Cessez de remplir le réservoir dès le premier déclenchement automatique du
pistolet.
● Ne pas remplir le réservoir de carburant jusqu’à ras-bord.
■ Lorsque vous refermez le bouchon du réservoir de carburant
N’utilisez aucun autre bouchon de réservoir de carburant que celui d’origine Toyota
conçu pour votre véhicule. À défaut, il pourrait se produire un incendie ou tout autre
incident risquant de causer des blessures graves, voire mortelles.
NOTE
■ Ravitaillement en carburant
Ne pas faire déborder le réservoir de carburant pendant le ravitaillement.
En effet, le véhicule peut dans ce cas subir une détérioration telle que le système
antipollution ou le circuit d’alimentation ne fonctionnerait plus normalement, en plus
des dommages causés à la peinture de la carrosserie.
Page 211 of 500
211
4
4-5. Système Toyota Safety Sense
Conduite
YARIS_HV_EK_OM52G11K
Système Toyota Safety Sense
◆PCS (Système de sécurité de pré-collision)
P. 216
◆LDA (Alerte de sortie de voie)
P. 225
◆Feux de route automatiques
P. 230
: Sur modèles équipés
Le système Toyota Safety Sense comprend les aides à la conduite
suivantes et contribue à la sécurité et au confort de votre expérience de
conduite.
Page 212 of 500

2124-5. Système Toyota Safety Sense
YARIS_HV_EK_OM52G11K
Le système de sécurité de pré-collision intègre un calculateur sophistiqué qui
enregistre certaines données, dont notamment:
• La course d’appui (le cas échéant) par le conducteur sur la pédale de frein
et/ou d’accélérateur
• La vitesse du véhicule
• L’intervention ou non des fonctions du système de sécurité de pré-collision
• Les informations telles que la distance et la vitesse relative entre votre
véhicule et celui qui le précède, ou un autre obstacle
Le système de sécurité de pré-collisi on n’enregistre pas les conversations,
les sons ou les images.
● Utilisation des données
Toyota peut utiliser les données enregistrées dans ces calculateurs pour
diagnostiquer les mauvais fonctionnem ents, faire de la recherche-
développement et améliorer la qualité.
Toyota ne divulguera aucune des informations enregistrées à un tiers,
excepté:
• Avec le consentement du propriétaire du véhicule ou de son locataire si
le véhicule est loué
• En réponse à une requête officielle de la part de la police, d’une cour de
justice ou d’une agence gouvernementale
• Toyota souhaite les utiliser en cas de poursuite judiciaire
• À des fins de recherche lorsque les données ne sont pas liées à un
véhicule ou propriétaire en particulier
Le capteur avant est situé dans la
partie haute du pare-brise. Il est
constitué de 2 capteurs de types
différents; chacun détecte les
informations nécessaires au bon
fonctionnement des aides à la
conduite.
Capteurs laser
Capteur à caméra monoculaire
Enregistrements des données du véhicule
Capteur avant
1
2
Page 213 of 500

2134-5. Système Toyota Safety Sense
4
Conduite
YARIS_HV_EK_OM52G11K
AVERTISSEMENT
Le capteur avant utilise des lasers pour détecter les véhicules roulant devant le vôtre.
Le capteur avant est classé produit laser de classe 1M d’après la norme IEC 60825-1.
Dans des conditions d’utilisation normales, ces lasers ne sont pas dangereux pour l’œil
nu. Toutefois, il est nécessaire de respecter les précautions suivantes.
À défaut, cela peut entraîner une perte de la vision ou des troubles graves de la vue.
● Pour éviter toute exposition à des radiations dangereuses, n’essayez jamais de
démonter le capteur avant (par ex. retirer les optiques). Lorsqu’il est démonté, le
capteur avant est classé produit laser de classe 3B d’après la norme IEC 60825-1.
Les lasers de classe 3B sont dangereux et présentent un risque de blessure pour
les yeux en cas d’exposition directe.
● N’essayez pas d’observer le capteur avant à l’aide d’une loupe, d’un microscope
ou d’un autre instrument d’optique à une distance inférieure à 100 mm (3,9 in.).
Étiquette de classification du laser
Étiquette d’explication du laser
Données d’émission du laser
Puissance moyenne maximum: 45 mW
Durée de pulsation: 33 ns
Longueur d’onde: 905 nm
Divergence (horizontale x verticale): 28° x 12°
Page 214 of 500

2144-5. Système Toyota Safety Sense
YARIS_HV_EK_OM52G11K
NOTE
■Capteur avant
Respectez les recommandations suivantes pour garantir le fonctionnement correct
du capteur:
● Ne pas surteinter le pare-brise.
● Par temps froid, lorsqu’il y a une différence de température importante entre
l’intérieur du véhicule et l’air extérieur, le pare-brise s’embue facilement. Si le pare-
brise se couvre de buée, de condensation ou de givre dans sa partie devant le
capteur avant, le système devient temporairement inopérant et le témoin d’alerte
PCS clignote. Dans ce cas, utilisez le désembueur avant pour faire disparaître la
buée, la condensation ou le givre. ( P. 290)
● Veillez à ce que le pare-brise soit toujours propre. Par ailleurs, même lorsque vous
utilisez un produit de traitement pour les vitres, si des gouttelettes d’eau ou autres
se forment sur le pare-brise, utilisez les essuie-glaces pour les éliminer.
Il peut arriver que le système de sécurité de pré-collision ne fonctionne pas
correctement si le pare-brise est sale ou couvert d’un film gras, de gouttes de pluie,
de neige, etc.
Si la face intérieure du pare-brise où se trouve le capteur avant est sale, ne pas
essayer de démonter ce dernier. Prenez contact avec n’importe quel
concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et
convenablement équipé.
● Ne rien coller, notamment des adhésifs
même transparents, etc., sur la face
extérieure du pare-brise devant le capteur
avant (partie en grisé dans la figure), ni
utiliser un produit de traitement pour les
vitres.
A: Depuis le haut du pare-brise jusqu’à
10 cm (4,0 in.) environ sous la partie
basse du capteur avant
B: Environ 20 cm (7,9 in.) (environ 10 cm
(4,0 in.) à droite et à gauche depuis le
milieu du capteur avant)
● Ne pas coller ou fixer quoi que ce soit à la
face intérieure du pare-brise, sous le capteur
avant (partie en grisé dans la figure).
A: Environ 10 cm (4,0 in.) (depuis la partie
basse du capteur avant)
B: Environ 20 cm (7,9 in.) (environ 10 cm
(4,0 in.) à droite et à gauche depuis le
milieu du capteur avant)
Page 215 of 500

2154-5. Système Toyota Safety Sense
4
Conduite
YARIS_HV_EK_OM52G11K
NOTE
●Si le pare-brise a besoin d’être remplacé, prenez contact avec n’importe quel
concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et
convenablement équipé.
● Remplacez les balais d’essuie-glace sitôt que nécessaire. Si la partie en avant du
capteur avant n’est pas nettoyée comme il convient, il peut arriver que le capteur
soit moins performant.
Lorsqu’il est nécessaire de remplacer les balais d’essuie-glaces, consultez
n’importe quel concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.
● Ne pas installer une antenne devant le capteur.
● Ne pas renverser de liquide sur le capteur.
● Ne pas laisser le capteur exposé aux lumières très vives.
● Ne pas faire subir de dommages aux objectifs du capteur avant, ni les laisser
s’encrasser.
Lorsque vous nettoyez la face intérieure du pare-brise, ne pas laisser le nettoyant
pour vitres entrer en contact avec les objectifs. Par ailleurs, ne pas toucher les
objectifs.
Pour tout soin à porter aux objectifs du capteur avant, prenez contact avec
n’importe quel concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.
● Ne pas changer le capteur de place ou d’orientation, et ne pas le démonter.
L’orientation du capteur a été réglée avec précision.
● Ne pas faire subir de chocs violents au capteur, et ne pas le mettre en pièces.
● Ne pas installer à proximité du capteur avant un appareil électronique ou tout
appareil émettant des ondes électriques de forte puissance.
● Ne pas disposer d’objets réfléchissants sur le dessus du tableau de bord.
Page 216 of 500

2164-5. Système Toyota Safety Sense
YARIS_HV_EK_OM52G11K
PCS (Système de sécurité de pré-collision)
◆Alerte de pré-collision
Lorsque le système évalue que le
risque de collision frontale avec un
autre véhicule est élevé, un signal
sonore se déclenche et le témoin
d’activation PCS clignote pour
exhorter le conducteur à effectuer
une manœuvre d’évitement.
◆Aide au freinage d’urgence de pré-collision
Lorsque le système évalue que le risque de collision frontale avec un autre
véhicule est élevé, le système accroît automatiquement la puissance de
freinage en proportion de la force que vous appliquez sur la pédale de
frein.
◆Freinage de pré-collision
Lorsque le système évalue que le risque de collision frontale avec un autre
véhicule est élevé, le système en avertit le conducteur. Si le système
évalue que le risque de collision est extrêmement élevé, il déclenche
automatiquement la mise en action des freins pour aider à éviter le choc
ou réduire la vitesse de collision.
: Sur modèles équipés
Le système de sécurité de pré-collision utilise le capteur avant pour
détecter les véhicules en avant du vôtre. Lorsque le système évalue
que le risque de collision frontale avec un autre véhicule est élevé, il
déclenche une alerte de pré-collis ion pour exhorter le conducteur à
effectuer une manœuvre d’évitement et il décuple la puissance de
freinage possible pour l’aider à éviter la collision.
Si le système évalue que le risque de collision frontale avec un autre
véhicule est extrêmement élevé, il déclenche automatiquement le
freinage pour aider à éviter la collision ou contribuer à en réduire la
gravité pour le véhicule et ses occupants.
Vous pouvez modifier le préavis d’alerte de pré-collision ou activer/désactiver
le système, selon les besoins, en appuyant sur le bouton. (P. 217)