Page 129 of 500
1293-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Utilisation de chaque équipement
YARIS_HV_EK_OM52G11K
◆Clés
Depuis le hayon (véhicules équipés d’un barillet de serrure au hayon):
Déverrouillage de toutes les
portes
Verrouillage de toutes les portes
De la porte conducteur. P. 123
Tirez le hayon vers le haut tout en
appuyant sur le bouton de commande
d’ouverture du hayon.
Il n’est pas possible de fermer le hayon
tout de suite après avoir appuyé sur le
bouton de commande d’ouverture du
hayon.
Abaissez le hayon avec la poignée du
hayon, et assurez-vous de bien le
pousser vers le bas, par l’extérieur,
pour le fermer.
1
2
Ouverture du hayon depuis l’extérieur du véhicule (véhicules équipés
d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”)
Lorsque vous fermez le hayon
Page 130 of 500

1303-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
YARIS_HV_EK_OM52G11K
■Signaux de fonctionnement (véhicules équipés d’un accès “mains libres” ou
d’une télécommande du verrouillage centralisé)
P. 1 2 4
■ Fonction de sécurité
P. 1 2 4
■ Signal sonore de verrouillage des portes (véhicules équipés d’un système
d’accès et de démarrage “mains libres”)
P. 1 2 5
■ Éclairage de coffre
Les éclairages de coffre s’allument quand vous ouvrez le hayon.
■ Si le système d’accès et de démarrage “mains libres” a été désactivé dans une
programmation personnalisée (véhicules équipés d’un système d’accès et de
démarrage “mains libres”)
Utilisez la télécommande du verrouillage centralisé ou la clé conventionnelle.
( P. 123, 446)
■ Si la fonction d’accès “mains libres” (véhicules équipés d’un système d’accès et
de démarrage “mains libres”) ou la télécommande du verrouillage centralisé (sur
modèles équipés) ne fonctionne pas normalement
● Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”: Utilisez la
clé pour déverrouiller le hayon. ( P. 129)
● Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”: Utilisez la
clé conventionnelle pour déverrouiller le hayon. ( P. 446)
● Remplacez la pile de la clé par une neuve si elle est usée. (P. 365)
Page 131 of 500

1313-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Utilisation de chaque équipement
YARIS_HV_EK_OM52G11K
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
■ Avant de prendre le volant
● Vérifiez que le hayon est bien fermé. Si le hayon n’est pas bien fermé, il risque de
s’ouvrir intempestivement pendant la marche du véhicule et d’entrer en collision
avec des obstacles, ou des bagages risquent d’être éjectés et de provoquer un
accident.
● Ne pas laisser les enfants jouer dans le coffre.
Si un enfant se trouve accidentellement enfermé dans le coffre, il risque un
épuisement dû à la chaleur ou un autre problème de santé.
● Ne pas laisser un enfant s’occuper d’ouvrir ou de fermer le hayon.
En effet, le hayon risquerait de s’ouvrir intempestivement, ou de se refermer sur les
mains, la tête ou le cou de l’enfant.
■ Points importants pendant la marche du véhicule
● Le hayon doit être fermé pendant la marche du véhicule.
Si le hayon est laissé ouvert, il risque d’entrer en collision avec des obstacles, ou
des bagages risquent d’être éjectés du coffre et de provoquer un accident.
● Ne jamais laisser quiconque s’asseoir dans le coffre. En cas de freinage brusque
ou d’accident, la personne risque d’être grièvement blessée, voire tuée.
■ Ouverture/fermeture du hayon
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, vous risquez de vous coincer une partie du corps et d’être gravement
blessé, voire d’être tué.
● Retirez tout ce qui risque de peser sur le hayon, comme une accumulation de
neige ou de glace par exemple, avant de l’ouvrir. À défaut, le hayon pourrait se
refermer intempestivement après son ouverture.
● Avant d’ouvrir ou de fermer le hayon, vérifiez soigneusement la sécurité des
abords.
● Si des personnes sont présentes aux alentours, assurez-vous de leur sécurité et
prévenez-les de l’ouverture ou de la fermeture du hayon.
● Par fort vent, usez de prudence pour ouvrir ou fermer le hayon, car sa manœuvre
peut être rendue brutale par une violente rafale.
Page 132 of 500

1323-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
YARIS_HV_EK_OM52G11K
AVERTISSEMENT
●Ne pas tirer sur le vérin amortisseur du hayon pour fermer le hayon et ne pas non
plus s’y suspendre.
En effet, vous risqueriez de vous faire pincer les mains, ou de causer la rupture du
vérin amortisseur du hayon et de provoquer un accident.
● Si la porte arrière est équipée d’un porte-vélos ou de tout autre accessoire lourd,
elle risque de se refermer intempestivement tout de suite après avoir été ouverte,
et de causer à quelqu’un des blessures aux mains, au cou ou à la tête. Lorsque
vous voulez monter un accessoire sur le hayon, il vous est recommandé d’utiliser
une pièce d’origine Toyota.
● Le hayon peut se refermer
intempestivement s’il n’est pas parfaitement
ouvert. Sachant qu’il est plus difficile d’ouvrir
et fermer le hayon lorsque le véhicule est en
pente et non à plat, prenez garde à ce qu’il
ne s’ouvre et ne se ferme pas tout seul.
Assurez-vous que le hayon est parfaitement
ouvert et bien verrouillé avant d’utiliser le
coffre.
● Lorsque vous fermez le hayon, prenez
particulièrement garde à éviter de vous faire
pincer les doigts, etc.
● Pour fermer le hayon, assurez-vous
d’appuyer légèrement sur sa face
extérieure. Si vous utilisez la poignée du
hayon pour le fermer complètement, vous
risquez de vous faire pincer les mains ou les
bras.
Page 133 of 500
1333-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Utilisation de chaque équipement
YARIS_HV_EK_OM52G11K
NOTE
■Vérins amortisseurs du hayon
Le hayon est muni de vérins amortisseurs qui le maintiennent en place.
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, les vérins amortisseurs du hayon risquent de subir des dommages et de ne
plus fonctionner correctement.
● N’attachez aucun objet rapporté
(autocollant, feuille plastique ou adhésif) à la
tige d’un vérin amortisseur.
● Ne pas toucher le vérin amortisseur avec
des gants ou tout autre article textile.
● Ne pas équiper le hayon d’un accessoire
lourd quel qu’il soit. Toyota préconise les
pièces d’origine Toyota.
● Ne pas poser la main sur le vérin
amortisseur et ne pas forcer dessus
latéralement.
Page 134 of 500
1343-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
YARIS_HV_EK_OM52G11K
Système d’accès et de démarrage “mains
libres”
● Verrouillage et déverrouillage des portes latérales (véhicules équipés de la
fonction d’accès “mains libres”) ( P. 122)
● Verrouillage et déverrouillage du hayon (véhicules équipés de la fonction
d’accès “mains libres”) ( P. 128)
● Démarrer et arrêter le système hybride (P. 182)
■Emplacement des capteurs
: Sur modèles équipés
Il est possible d’effectuer les opérations suivantes en portant
simplement la clé électronique sur vous, par exemple dans votre
poche. (Le conducteur doit toujours conserver la clé électronique sur
lui.)
Antennes situées à l’extérieur de l’habitacle
(véhicules équipés de la fonction d’accès
“mains libres”)
Antennes situées à l’intérieur de l’habitacle
Antenne située à l’extérieur du coffre
(véhicules équipés de la fonction d’accès
“mains libres”)
1
2
3
Page 135 of 500

1353-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Utilisation de chaque équipement
YARIS_HV_EK_OM52G11K
■ Portée effective (périmètre de reconnaissance de la clé électronique)
Au démarrage du système hybride ou changement de mode du contacteur de
démarrage
Le système peut être commandé lorsque la clé électronique se trouve à
l’intérieur du véhicule.
■ Alarmes et témoins d’alerte
Une combinaison d’alarmes extérieures et intérieures ainsi que de témoins d’alerte est
utilisée pour empêcher le vol du véhicule et la survenue d’accidents imprévisibles
résultant d’une erreur d’utilisation. Prenez les mesures adéquates en fonction du
témoin d’alerte qui s’allume. ( P. 410)
Le tableau suivant décrit les situations qui déclenchent uniquement les alarmes et
présente les procédures de correction afférentes.
Lors du verrouillage ou du déverrouillage
des portes (véhicules équipés de la
fonction d’accès “mains libres”)
Le système est fonctionnel lorsque la clé
électronique est distante de moins de
0,7 m (2,3 ft.) d’une poignée extérieure
de porte avant et du hayon. (Seules les
portes détectant la clé peuvent être
manœuvrées.)
AlarmeSituation/Actions
L’alarme extérieure se
déclenche une fois
pendant 5 secondes
• Vous avez essayé de verrouiller les portes avec le
système d’accès et de démarrage “mains libres”
alors que la clé électronique se trouvait encore à
l’intérieur du véhicule.
Récupérez la clé électronique laissée dans le
véhicule et verrouillez à nouveau les portes.
• Vous avez essayé de verrouiller les portes du
véhicule alors qu’une porte est ouverte.
Fermez et verrouillez à nouveau toutes les
portes.
L’alarme intérieure émet
un son bref et l’alarme
extérieure se déclenche
une fois pendant
5 secondes
Vous avez essayé de verrouiller l’une ou l’autre porte
avant en ouvrant la porte et en mettant le bouton de
verrouillage intérieur en position verrouillage, puis en
fermant la porte tout en tirant sur la poignée de porte
extérieure alors que la clé électronique était encore à
l’intérieur du véhicule.
Récupérez la clé électronique laissée dans le
véhicule et verrouillez à nouveau les portes.
Page 136 of 500

1363-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
YARIS_HV_EK_OM52G11K
■ Fonction d’économie de la batterie (véhicules équipés de la fonction d’accès
“mains libres”)
Cette fonction est activée afin d’éviter la décharge de la pile de la clé électronique et
de la batterie du véhicule, lorsque ce dernier n’est pas utilisé pendant une période
prolongée.
● Dans les cas suivants, le système d’accès et de démarrage “mains libres” peut
mettre plus de temps à déverrouiller les portes.
• La clé électronique est restée à moins de 2 m (6 ft.) environ du véhicule pendant
10 minutes ou plus.
• Le système d’accès et de démarrage “mains libres” n’a pas été utilisé pendant
5 jours ou plus.
● En cas de non-utilisation du système d’accès et de démarrage “mains libres”
pendant au minimum 14 jours, le déverrouillage du véhicule n’est pas possible
depuis une autre porte que celle du conducteur.
Dans ce cas, saisissez la poignée de la porte conducteur, ou utilisez la
télécommande du verrouillage centralisé ou la clé conventionnelle pour déverrouiller
les portes.
L’alarme intérieure émet
un son bref et l’alarme
extérieure se déclenche
une fois pendant
5 secondes (sur certains
modèles)
Vous avez essayé de verrouiller les portes autrement
qu’avec le système d’accès et de démarrage “mains
libres” alors que la clé électronique se trouvait encore à
l’intérieur du véhicule.
Récupérez la clé électronique laissée dans le
véhicule et verrouillez à nouveau les portes.
L’alarme intérieure produit
un son continu
Vous avez mis le contacteur de démarrage en mode
ACCESSOIRES alors que la porte conducteur était
ouverte (ou avez ouvert celle-ci alors que le contacteur
de démarrage était en mode ACCESSOIRES).
Mettez le contacteur de démarrage sur arrêt et
fermez la porte conducteur.
L’alarme intérieure produit
un son continu
Vous avez ouvert la porte conducteur avec le sélecteur
de vitesses dans une autre position que P et sans
mettre le contacteur de démarrage sur arrêt.
Mettez le sélecteur de vitesses sur P.
AlarmeSituation/Actions