Page 409 of 500

4098-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
YARIS_HV_EK_OM52G11K
AVERTISSEMENT
■Lorsque le témoin d’alerte du système de direction assistée électrique s’allume
Le volant de direction peut devenir extrêmement dur à manœuvrer.
Si le volant de direction est plus dur à manœuvrer que d’habitude, tenez-le
fermement en mains et déployez plus de force pour le tourner.
■ Si le témoin d’alerte de pression des pneus s’allume (véhicules équipés du
système d’alerte de pression des pneus)
Prenez soin de respecter les précautions suivantes. Sinon, vous risquez de perdre le
contrôle du véhicule et de provoquer un accident grave, voire mortel.
● Arrêtez votre véhicule en lieu sûr dès que possible. Corrigez immédiatement la
pression de gonflage des pneus.
● Si le témoin d’alerte de pression des pneus s’allume après que vous avez corrigé
la pression de gonflage des pneus, il est probable qu’un pneu soit crevé. Vérifiez
les pneus. Si un pneu est crevé, utilisez la roue de secours et faites réparer le pneu
à plat par le concessionnaire agréé Toyota le plus proche, un réparateur, ou tout
autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
● Évitez toute manœuvre ou freinage brusque. Si les pneus de votre véhicule
viennent à se dégrader, vous risquez de perdre le contrôle de la direction ou du
freinage.
■ En cas d’éclatement d’un pneu ou de fuite d’air brutale (véhicules équipés d’un
système d’alerte de pression des pneus)
Il peut arriver que le système d’alerte de pression des pneus ne s’active pas tout de
suite.
NOTE
■ Pour garantir que le système d’alerte de pression des pneus fonctionne
normalement (véhicules équipés d’un système d’alerte de pression des pneus)
Ne pas monter des pneus différents en caractéristiques techniques ou en marque,
car le système d’alerte de pression des pneus pourrait ne pas fonctionner
normalement.
Page 410 of 500

4108-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
YARIS_HV_EK_OM52G11K
Signal
sonore
intérieur
Signal
sonore
extérieur
Témoin
d’alerteNature/Explications/Actions
ContinuContinu
(Clignote en jaune)
Témoin de système d’accès et de démarrage
“mains libres”
La clé électronique a été sortie du véhicule et la
porte conducteur a été ouverte et fermée alors
qu’une autre position que P a été sélectionnée
sans avoir mis le contacteur démarrage sur
arrêt.
Placez le sélecteur de vitesses sur P.
Remettez la clé électronique à l’intérieur du
véhicule.
Une fois3 fois
(Clignote en jaune)
Témoin de système d’accès et de démarrage
“mains libres”
La clé électronique a été sortie du véhicule et la
porte conducteur a été ouverte et fermée alors
que la position P a été sélectionnée sans avoir
mis le contacteur démarrage sur arrêt.
Mettez le contacteur de démarrage sur arrêt
ou ramenez la clé électronique à l’intérieur
du véhicule.
Une fois3 fois
(Clignote en jaune)
Témoin de système d’accès et de démarrage
“mains libres”
Signale qu’une porte autre que celle du
conducteur a été ouverte et fermée alors que le
contacteur de démarrage n’était pas sur arrêt et
que la clé électronique se trouvait hors du
périmètre de détection.
Vérifiez l’emplacement de la clé
électronique.
Une foisContinu
(5 secondes)(Clignote en jaune)
Témoin de système d’accès et de démarrage
“mains libres”
Vous avez essayé de sortir du véhicule avec la
clé électronique et de verrouiller les portes sans
avoir mis le contacteur de démarrage sur arrêt.
Mettez le contacteur de démarrage sur arrêt
et verrouillez à nouveau les portes.
Page 411 of 500

4118-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
YARIS_HV_EK_OM52G11K
Une fois(Clignote en jaune pendant 15 secondes.)
Témoin de système d’accès et de démarrage
“mains libres”
Signale l’absence de la clé électronique lors de
la tentative de démarrage du système hybride.
Vérifiez l’emplacement de la clé
électronique.
9 fois
(Clignote en jaune)
Témoin de système d’accès et de démarrage
“mains libres”
Vous avez essayé de conduire le véhicule en
l’absence de la clé normale à l’intérieur.
Assurez-vous que la clé électronique est à
l’intérieur du véhicule.
Une fois(Clignote en jaune pendant 15 secondes.)
Témoin de système d’accès et de démarrage
“mains libres”
Indique que la pile de la clé électronique est
déchargée.
Remplacez la pile. (P. 365)
Une fois(Clignote rapidement en vert pendant 15 secondes.)
Témoin de système d’accès et de démarrage
“mains libres”
Indique que l’antivol de direction n’a pas été
désactivé.
Désactivez l’antivol de direction. (P. 185)
Une fois(Clignote en jaune pendant 30 secondes.)
Témoin de système d’accès et de démarrage
“mains libres”
• Lorsque vous avez déverrouillé les portes
avec la clé conventionnelle, puis appuyé sur le
contacteur de démarrage, le système n’a pas
détecté la clé électronique dans le véhicule.
• Le système n’a pas détecté la clé électronique
dans le véhicule même après que vous ayez
appuyé deux fois de suite sur le contacteur de
démarrage.
Mettez en contact la clé électronique avec le
contacteur de démarrage tout en appuyant
sur la pédale de frein.
Signal
sonore
intérieur
Signal
sonore
extérieur
Témoin
d’alerteNature/Explications/Actions
Page 412 of 500
4128-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
YARIS_HV_EK_OM52G11K
En cas de crevaison (véhicules équipés d’une
roue de secours)
● Garez le véhicule sur un sol dur, bien à plat.
● Serrez le frein de stationnement.
● Mettez le sélecteur de vitesses sur P.
● Arrêtez le système hybride.
● Allumez les feux de détresse. (P. 390)
Votre véhicule est équipé d’une roue de secours. Vous pouvez
remplacer une roue dont le pneu est crevé par la roue de secours.
Pour plus de détails sur les pneus: P. 344
AVERTISSEMENT
■En cas de crevaison
Ne pas continuer à rouler avec un pneu à plat.
En roulant à plat même sur une courte distance, vous risquez d’endommager le
pneu et la jante jusqu’à un point où toute réparation est impossible, ce qui pourrait
entraîner un accident.
Avant de lever le véhicule avec le cric
Page 413 of 500
4138-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
YARIS_HV_EK_OM52G11K
■Emplacement
Emplacement de la roue de secours, du cric et de la trousse à outils
Cric
Roue de secours
Trousse à outils
Manivelle de cric
Habillage du plancher de coffre
Clé à écrous de roue
Anneau de remorquage
1
2
3
4
5
6
7
Page 414 of 500

4148-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
YARIS_HV_EK_OM52G11K
AVERTISSEMENT
■Utilisation du cric de bord
Respectez les précautions suivantes.
Une mauvaise utilisation du cric peut causer la chute brutale du véhicule, entraînant
des blessures graves, voire la mort.
● Ne pas utiliser le cric de bord à d’autres fins que de changer les roues et de monter
et démonter les chaînes à neige.
● Pour changer une roue crevée, n’utilisez aucun autre cric que celui fourni avec le
véhicule.
Ne pas l’utiliser sur un autre véhicule, et ne pas utiliser d’autre cric que celui-ci pour
changer les roues de votre véhicule.
● Disposez convenablement le cric à son point de levage.
● Ne pas engager une partie de votre corps sous le véhicule lorsqu’il est sur cric.
● Ne démarrez pas le système hybride et ne conduisez pas le véhicule lorsque celui-
ci est sur cric.
● Ne pas mettre le véhicule sur cric avec une personne à bord.
● Lorsque vous levez le véhicule, ne disposez aucun objet sur le cric ou dessous.
● Levez le véhicule à la hauteur juste suffisante pour changer la roue, pas plus haut.
● Si vous avez besoin de vous glisser sous le véhicule, utilisez une chandelle.
● Lorsque vous reposez le véhicule au sol, assurez-vous de l’absence de toute
personne à proximité. Si des personnes sont présentes à proximité, avertissez-les
à la voix avant de descendre.
Page 415 of 500
4158-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
YARIS_HV_EK_OM52G11K
Avancez au maximum le siège
avant gauche et retirez le cache.
Sortez le cric.
Pour serrer
Pour desserrer
Accès au cric
1
2
1
2
Page 416 of 500
4168-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
YARIS_HV_EK_OM52G11K
Véhicules équipés d’une roue de secours compacte
Véhicules équipés d’un couvre-plancher: Tirez le couvre-plancher vers le
haut et tirez-le à vous pour le retirer. ( P. 304)
Retirez l’habillage du plancher de
coffre.
Retirez le tampon de protection de
la roue de secours, puis desserrez
l’écrou central.
Véhicules équipés d’une roue de secours normale
Tirez le couvre-plancher vers le haut et attachez le crochet. ( P. 304)
Retirez le tampon de protection de
la roue de secours, puis desserrez
l’écrou central.
Accès à la roue de secours
1
2
3
1
2