Page 185 of 364

• Clock (Horloge)•Phone/Bluetooth (Téléphone/Bluetooth)
• Safety & Driving Assistance (Sécurité
et aide à la conduite) • SiriusXM Setup (Configuration
SiriusXM)
• Lights (Feux) •
Restore Settings (Restaurer les réglages)
• Doors & Locks (Portières et serrures) • Clear Personal Data (Suppression des données personnelles)
• Auto-On Comfort (Mode confort automatique activé) • System Information (Information sur le
système)
• Engine Off Options (Options avec moteur arrêté) • Compass Settings (Réglages de
boussole) (Uconnect 5.0)
• Freins de remorque
NOTA :
Ces réglages peuvent varier en fonction des options du véhicule.
Pour obtenir de plus amples renseignements, reportez-vous à la rubrique « Réglages
du système Uconnect / Fonctions programmables par l'utilisateur » de la section
« Comprendre votre tableau de bord » du guide de l'automobiliste sur le DVD.
Configuration de l'écran reconfigurable du groupe
d'instruments
Les paramètres suivants vous permettent de modifier l'information affichée au
groupe d'instruments ainsi que l'emplacement d'affichage de l'information.
Digital Speedometer (Compteur de vitesse numérique)
• Appuyez sur le bouton fléché vers le HAUTou vers le BASjusqu'à ce que l'icône
d'affichage numérique soit en surbrillance à l'écran du centre d'information
électronique (EVIC) ou à l'écran d'information du conducteur (DID). Appuyez sur
le bouton fléché vers la DROITEpour changer l'affichage entre les unités métriques
(km/h) et les unités anglo-saxonnes (mi/h).
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
183
Page 186 of 364

Information sur le véhicule (Renseignements pour l'utilisateur)
• Appuyez sur le bouton fléché vers leHAUTou vers le BASjusqu'à ce que l'icône
d'information sur le véhicule se mette en surbrillance à l'écran du centre
d'information électronique (EVIC) ou à l'écran d'information du conducteur (DID).
Appuyez sur le bouton fléché vers la DROITEou vers la GAUCHEpour faire défiler les
sous-menus d'information sur le véhicule suivants : • Tire Pressure Monitor System (Système de surveillance de la pression des pneus)
• Suspension pneumatique – selon l'équipement
• Température de liquide de refroidissement (moteur diesel seulement)
• Température de la transmission (transmission automatique seulement)
• Oil Temperature (Température de l'huile)
• Oil Pressure (Pression d'huile)
• Oil Life (Vie utile de l'huile)
• Durée de vie utile du filtre à carburant (moteur diesel seulement)
• Battery Voltage (Tension de la batterie)
• Frein sur échappement (moteur diesel seulement)
• Suralimentation (moteur diesel seulement)
• Gauge Summary (Sommaire de l'indicateur)
• Engine Hours (Heures de fonctionnement du moteur)
Trip A (Trajet A)
• Appuyez sur le bouton fléché vers le HAUTou vers le BASjusqu'à ce que l'icône de
trajet A se mette en surbrillance à l'écran du centre d'information électroni-
que (EVIC) ou à l'écran d'information du conducteur (DID). Appuyez brièvement
sur le bouton fléché vers la DROITEpour réinitialiser les renseignements relatifs au
trajet A.
Trip B (Trajet B)
• Appuyez sur le bouton fléché vers le HAUTou vers le BASjusqu'à ce que l'icône de
trajet B se mette en surbrillance à l'écran du centre d'information électroni-
que (EVIC) ou à l'écran d'information du conducteur (DID). Appuyez brièvement
sur le bouton fléché vers la DROITEpour réinitialiser les renseignements relatifs au
trajet B.
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
184
Page 187 of 364

Économie de carburant
• Appuyez sur le bouton fléché vers leHAUTou vers le BASjusqu'à ce que l'icône
d'économie de carburant se mette en surbrillance. L'écran affiche ce qui suit : • Consommation moyenne de carburant et litres par 100 kilomètres (l/100 km)
• Range To Empty (RTE) (Autonomie de carburant)
• Consommation actuelle en litres par 100 kilomètres (l/100 km)
• Deux réservoirs – moteur à service intensif uniquement, selon l'équipement
Arrêt-démarrage
• Appuyez sur le bouton fléché vers le HAUTou vers le BASjusqu'à ce que l'icône du
système d'arrêt et de démarrage soit en surbrillance à l'écran du centre d'infor-
mation électronique (EVIC) ou à l'écran d'information du conducteur (DID).
Appuyez sur le bouton fléché vers la DROITEpour afficher l'état du système d'arrêt
et de démarrage.
Traction de remorque
• Appuyez sur le bouton fléché vers le HAUTou vers le BASjusqu'à ce que l'icône de
traction de remorque soit en surbrillance. L'écran affiche les renseignements
ci-dessous : • Distance du trajet de remorque
Audio
• Appuyez sur le bouton fléché vers le HAUTou vers le BASjusqu'à ce que l'icône
d'affichage du mode audio soit en surbrillance à l'écran du centre d'information
électronique (EVIC) ou à l'écran d'information du conducteur (DID). Cet écran
affiche la source multimédia en cours.
Configuration de l'écran
• Appuyez sur le bouton fléché vers le HAUTou vers le BASjusqu'à ce que l'icône
d'affichage de configuration de l'écran soit en surbrillance à l'écran du centre
d'information électronique (EVIC) ou à l'écran d'information du conducteur (DID).
Appuyez sur le bouton fléché vers la DROITEpour accéder au sous-menu de
configuration de l'écran. La fonction de configuration de l'écran vous permet de
modifier l'information affichée au groupe d'instruments ainsi que l'emplacement
d'affichage de l'information.
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
185
Page 188 of 364

OUVRE-PORTE DE GARAGE UNIVERSEL (HomeLink)
La télécommande HomeLink remplace trois télécommandes portatives maximales
qui actionnent des appareils tels que des ouvre-portes de garage, des barrières
motorisées, des systèmes d'éclairage ou de sécurité résidentiels. La télécommande
HomeLink est alimentée par la batterie de 12 volts de votre véhicule.
Les boutons de la télécommande HomeLink qui sont situés dans la console au
pavillon ou sur le pare-soleil désignent les trois différents canaux de la télécom-
mande HomeLink.
Le témoin de la télécommande HomeLink est situé au-dessus du bouton central.
Avant de commencer la
programmation de la
télécommande HomeLink
Assurez-vous que votre véhicule est sta-
tionné à l'extérieur du garage avant de
commencer la programmation.
Pour faciliter la programmation et trans-
mettre plus précisément le signal de ra-
diofréquence, il est recommandé d'instal-
ler une pile neuve dans la télécommande
portative de l'appareil qui doit être pro-
grammé au système HomeLink.
Pour effacer les canaux, placez le commu-
tateur d'allumage à la position ON/RUN
(MARCHE), puis maintenez les deux bou-
tons extérieurs de la télécommande HomeLink enfoncés (I et III) jusqu'à 20 secondes
maximales ou jusqu'au clignotement du témoin rouge.
NOTA :
L'effacement de tous les canaux doit être effectué uniquement lors de la program-
mation initiale de la télécommande HomeLink. N'effacez pas des canaux lors de la
programmation de boutons supplémentaires.
Si vous éprouvez des difficultés ou si vous avez besoin d'aide, appelez sans frais au
1-800-355-3515 ou visitez le site Web à HomeLink.com pour obtenir des rensei-
gnements.
Boutons d'ouvre-porte de garage universel(HomeLink)
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
186
Page 189 of 364

Programmation d'un système à code roulant
NOTA :
Pour programmer des ouvre-portes de garage qui ont été fabriqués après 1995. Ces
ouvre-portes de garage peuvent être identifiés par le bouton « LEARN » (APPREN-
TISSAGE) ou « TRAIN » (PROGRAMMATION) situé au point de fixation de l'antenne
à l'ouvre-porte de garage. Il ne s'agit PAS du bouton normalement utilisé pour ouvrir
et fermer la portière. Le nom du bouton et la couleur peuvent varier selon le
constructeur de l'ouvre-porte.
1. Placez le commutateur d'allumage à la position ON/RUN (MARCHE).
2. Placez la télécommande portative à une distance comprise entre 3 et 8 cm (1 et3 pouces) du bouton de la télécommande HomeLink que vous souhaitez program-
mer, tout en observant le témoin de la télécommande HomeLink.
3. Maintenez simultanément enfoncés le bouton de la télécommande Homelink que vous souhaitez programmer et le bouton de la télécommande portative.
4. Continuez de maintenir enfoncés les boutons jusqu'à ce que l'écran du centre d'information électronique (EVIC) ou l'écran d'information du conducteur (DID)
remplace le message « CHANNEL # TRAINING » (PROGRAMMATION DU
CANAL Nº) par le message « CHANNEL # TRAINED » (CANAL Nº PROGRAMMÉ),
puis relâchez les deux boutons.
NOTA :
Si le message « DID NOT TRAIN » (PROGRAMMATION INCOMPLÈTE) s'affiche à
l'écran du centre d'information électronique (EVIC) ou à l'écran d'information du
conducteur (DID), répétez la procédure à partir de l'étape 2.
5. Repérez le bouton LEARN (APPRENTISSAGE) ou TRAINING (PROGRAMMA- TION) situé sur le moteur de l'ouvre-porte de garage (dans le garage). Ces boutons
se trouvent généralement près du raccord du câble d'antenne sur le moteur de
l'ouvre-porte de garage. Appuyez fermement et brièvement sur le bouton LEARN
(APPRENTISSAGE) ou TRAINING (PROGRAMMATION).
NOTA :
Vous disposez de 30 secondes pour amorcer l'étape suivante une fois que le bouton
LEARN (APPRENTISSAGE) a été enfoncé.
6. Revenez au véhicule et appuyez deux fois sur le bouton programmé de la télécommande HomeLink (en le maintenant enfoncé pendant deux secondes
chaque fois). L'écran du centre d'information électronique (EVIC) ou l'écran
d'information du conducteur (DID) affiche le message « CHANNEL # TRANS-
MIT » (TRANSMISSION DU CANAL Nº). Si l'ouvre-porte de garage ou l'appareil
s'active, la programmation est terminée.
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
187
Page 190 of 364

NOTA :
Si le dispositif ne se met pas en marche, appuyez sur le bouton une troisième fois
(pendant deux secondes) pour terminer la programmation.
7. Pour programmer les deux autres boutons de la télécommande HomeLink,répétez toutes les étapes pour chacun des boutons. N'effacez PAS les canaux.
Programmation d'un système à code fixe
NOTA :
Pour la programmation des ouvre-portes de garage fabriqués avant 1995.
1. Tournez le commutateur d'allumage à la position ON/RUN (MARCHE).
2. Placez la télécommande portative à une distance comprise entre 3 et 8 cm (1 et3 pouces) du bouton de la télécommande HomeLink que vous souhaitez program-
mer, tout en observant le témoin de la télécommande HomeLink.
3. Maintenez simultanément enfoncés le bouton de la télécommande HomeLink que vous souhaitez programmer et le bouton de la télécommande portative.
4. Continuez de maintenir enfoncés les deux boutons jusqu'à ce que le message « CHANNEL # TRAINING » (PROGRAMMATION DU CANAL Nº) affiché à l'écran
du centre d'information électronique (EVIC) ou à l'écran d'information du con-
ducteur (DID) soit remplacé par le message « CHANNEL # TRAINED » (CA-
NAL Nº PROGRAMMÉ). Relâchez ensuite les deux boutons.
5. Maintenez enfoncé le bouton programmé de la télécommande HomeLink et observez le témoin.
NOTA :
Si le message « DID NOT TRAIN » (PROGRAMMATION INCOMPLÈTE) s'affiche à
l'écran du centre d'information électronique (EVIC) ou à l'écran d'information du
conducteur (DID), répétez la procédure à partir de l'étape 2.
• Pour programmer les deux autres boutons de la télécommande HomeLink, répétez toutes les étapes pour chacun des boutons. N'effacez PAS les canaux.
Utilisation du système HomeLink
Pour utiliser la télécommande, appuyez brièvement sur le bouton programmé de la
télécommande HomeLink. L'appareil programmé est alors activé (ouvre-porte de
garage, grille d'entrée, système de sécurité, serrure de porte d'entrée, éclairage de la
maison ou du bureau, etc.). La télécommande portative du dispositif peut aussi être
utilisée en tout temps.
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
188
Page 191 of 364

MISE EN GARDE!
• Votre porte de garage ou grille d'entrée motorisée s'ouvre et se ferme lorsquevous programmez votre télécommande universelle. Ne programmez pas la
télécommande si des personnes ou des animaux domestiques se trouvent dans
la trajectoire de la porte ou de la grille.
• Ne faites pas tourner le moteur du véhicule dans un garage ou un endroit fermé
lorsque vous programmez la télécommande. Le gaz d'échappement provenant
de votre véhicule contient du monoxyde de carbone (CO) qui est inodore et
incolore. Le monoxyde de carbone est toxique et peut entraîner des blessures
ou la mort en cas d'inhalation.
ONDULEUR D'ALIMENTATION
Un onduleur d'alimentation de 115 V,
150 W, se trouve dans la partie inférieure
du tableau de bord, près du bouton du
système de chauffage-climatisation.
Cette prise peut alimenter des télépho-
nes cellulaires, des appareils électroni-
ques et d'autres appareils à basse puis-
sance exigeant jusqu'à 150 W.
Pour activer la prise de courant, branchez
simplement le dispositif. La prise se dé-
sactive automatiquement lorsque vous
débranchez le dispositif.
NOTA :
L'onduleur d'alimentation est muni d'un
dispositif de protection intégré contre les
surcharges. Si la puissance nominale de 150 W est dépassée, l'onduleur d'alimen-
tation se coupera automatiquement. Une fois que le dispositif électrique a été retiré
de la prise, l'onduleur d'alimentation devrait se réinitialiser automatiquement.
MISE EN GARDE!
Pour éviter les blessures graves ou mortelles :
• n'insérez aucun objet dans les prises;
• n'y touchez pas les mains mouillées.
fermez le capuchon lorsque la prise n'est pas utilisée. Une utilisation inappropriée
de cette prise peut provoquer un choc électrique et une panne.
Onduleur d'alimentation
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
189
Page 192 of 364
PRISES DE COURANT
Les prises de courant auxiliaires de 12 V (13 A) peuvent alimenter les accessoires
intérieurs munis d'une fiche de type allume-cigare de série. Les prises de courant de
12 V sont munies d'un capuchon fixé à la prise qui indique « 12 V c.c. », avec un
pictogramme de clé ou de batterie selon le cas.
Les prises de courant auxiliaires se trouvent aux emplacements suivants :
• Dans les parties inférieures gauche et droite du centre du tableau de bord – si levéhicule est muni d'un levier de vitesses de la colonne de direction ou d'un levier
de vitesses électronique à huit rapports.
• Dans le plateau de rangement supérieur.
•
Dans la partie arrière du compartiment de rangement de la console centrale.
Prise de courant – console centrale
Prise de courant – console arrière
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
190