Page 193 of 364

• Dans le couvercle supérieur du compartiment de rangement central.
NOTA :
•
Ne dépassez pas la puissance maximale
de 160 W (13 A) à 12 V. Si la valeur
nominale de 160 V (13 A) de la puis-
sance est dépassée, le fusible proté-
geant le système devra être remplacé.
• Les prises de courant sont prévues pour recevoir des fiches d'accessoires
uniquement. N'insérez aucun autre
objet dans la prise de courant afin
d'éviter d'endommager la prise et de
griller le fusible. L'utilisation inadé-
quate de la prise de courant peut cau-
ser des dommages non couverts par votre garantie de véhicule neuf.
• La prise de courant de la console centrale arrière peut être placée en alimentation par « batterie » continue en changeant le fusible de la prise de courant de la
console centrale arrière dans le porte-fusibles.
Prise de courant (Port USB de charge
seulement) – Compartiment de rangement
Emplacements des fusibles pour les prises de courant
1 – Fusible de 20 A jaune, F90 et F91 – prise de courant de la console centrale
arrière
2 – Fusible de 20 A jaune, F104 – prise de courant de la console centrale
3 – Fusible de 20 A jaune, F93 – allume-cigare du tableau de bord
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
191
Page 194 of 364

COMMUTATEURS AUXILIAIRES – SELON L'ÉQUIPEMENT
Il peut y avoir jusqu'à cinq commutateurs auxiliaires situés dans le bloc de
commandes inférieur sur le tableau de bord, qui peuvent être utilisées pour
alimenter plusieurs appareils électroniques et la PdF (prise de force) - selon
l'équipement. Si la prise de force en est équipée, il prendra la place du cinquième
commutateur auxiliaire. Les connexions des commutateurs se trouvent sous le capot
dans les connecteurs fixés au centre de distribution électrique.
Vous avez la possibilité de configurer le fonctionnement des commutateurs auxiliai-
res au moyen du centre d'information électronique (EVIC) ou de l'écran d'information
du conducteur (DID). Tous les commutateurs peuvent à présent être configurés pour
bloquer momentanément le fonctionnement du commutateur, alimenter la batterie
ou démarrer le moteur et maintenir le dernier réglage à travers un cycle d'allumage.
NOTA :
Les conditions de maintien du dernier réglage sont remplies lorsque le fonctionne-
ment du commutateur est bloqué et le moteur est démarré.
Pour obtenir de plus amples renseignements sur l'utilisation des commutateurs
auxiliaires, consultez le guide des carrossiers-constructeurs de Ram sur le site
www.rambodybuilder.com et sélectionnez les liens appropriés.
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
192
Page 195 of 364

FONCTIONNEMENT DE LA TRACTION INTÉGRALE À COMMANDE
ÉLECTRONIQUE
Cette boîte de transfert à commande électronique à quatre positions offre quatre
positions de mode :
• Position 2WD (2 ROUES MOTRICES GAMME HAUTE)
• Mode 4WD LOCK (4 ROUES MOTRICES BLOQUÉES)
• Position 4WD LOW (4 ROUES MOTRICES GAMME BASSE)
• Position N (POINT MORT)
Un véhicule équipé de cette boîte de
transfert doit être utilisé en mode 2WD
(2 roues motrices) pour un usage normal
sur route ou autoroute avec revêtement
sec et dur.
Lorsqu'une traction supplémentaire est né-
cessaire, les positions 4WD LOCK
(4 ROUES MOTRICES BLOQUÉES) et
4WD LOW (4 ROUES MOTRICES GAMME
BASSE) peuvent être utilisées pour rendre
solidaires les arbres de transmission avant
et arrière.
Lorsque vous conduisez votre véhicule en
mode 4WD LOW (4 ROUES MOTRICES
GAMME BASSE), ne dépassez pas
40 km/h (25 mi/h).
Procédure de changement de gamme
Le passage du mode 2WD (2 roues mo-
trices) au mode 4WD LOCK (4 ) ou vice
versa peut s'effectuer lorsque le véhicule
est arrêté ou lorsque le véhicule se dé-
place à 88 km/h (55 mi/h) ou moins.
Le passage du mode 2WD (2 roues mo-
trices) ou 4WD AUTO (4 ROUES MOTRI-
CES GAMME AUTOMATIQUE) au mode et 4WD LOW (4 ROUES MOTRICES GAMME
BASSE) peut s'effectuer lorsque la transmission est en position N (POINT MORT) et
que le véhicule est arrêté ou lorsqu'il roule entre 3 et 5 km/h (2 à 3 mi/h).
NOTA :
Il est préférable que le moteur soit en marche et que le véhicule se déplace à une
vitesse qui se situe entre 3 et 5 km/h (2 à 3 mi/h).
Boîte de transfert à quatre positions/à prisetemporaire
1 – Bouton N (Point mort)
2 – Bouton de commande 2RM
(2 roues motrices)/4RM (4 roues
motrices) rotatif
CAPACITÉS HORS ROUTE
193
Page 196 of 364
MISE EN GARDE!
Vous ou d'autres personnes pourriez être blessés si vous laissez votre véhicule sans
surveillance alors que la boîte de transfert est à la position N (POINT MORT) et
que le frein de stationnement n'est pas complètement serré. Lorsque la boîte de
transfert est à la position N (POINT MORT), les arbres de transmission avant et
arrière sont dissociés de la transmission et le véhicule peut se déplacer malgré la
position de la transmission. Le frein de stationnement doit toujours être serré
lorsque le conducteur n'est pas dans le véhicule.
BOÎTE DE TRANSFERT À CINQ POSITIONS/SUR DEMANDE
1 – Bouton N (Point mort)
2 – Bouton de commande 2RM
(2 roues motrices)/4RM (4 roues
motrices) rotatif
CAPACITÉS HORS ROUTE
194
Page 197 of 364

Ces boîtes de transfert à commande élec-
tronique à cinq positions offrent cinq
positions de mode :
• Position 2WD (2 ROUES MOTRICESGAMME HAUTE)
• Position 4WD AUTO (4 ROUES MO- TRICES GAMME AUTOMATIQUE)
• Position 4WD LOCK (4 ROUES MO- TRICES VERROUILLÉES)
• Position 4WD LOW (4 ROUES MOTRI- CES GAMME BASSE)
• Position N (POINT MORT)
Ces boîtes de transfert à commande électro-
nique sont conçues pour fonctionner en
mode 2 roues motrices (2WD) ou en mode
4 roues motrices (4WD GAMME AUTOMATI-
QUE) pour la conduite normale sur route et
autoroute sur une chaussée sèche et dure.
Le mode 2WD (2 roues motrices) assure
une meilleure économie de carburant,
car l'essieu avant n'est pas engagé.
Procédure de changement de gamme
Le passage du mode 2WD (2 roues motrices) au mode 4WD AUTO (4 ROUES
MOTRICES GAMME AUTOMATIQUE) ou 4WD LOCK (4 ROUES MOTRICES VER-
ROUILLÉES) peut s'effectuer lorsque le véhicule est arrêté ou lorsque la vitesse
maximale est de 88 km/h (55 mi/h).
Le passage du mode 2WD (2 roues motrices), 4WD AUTO (4 ROUES MOTRICES
GAMME AUTOMATIQUE) et 4WD LOCK (4 ROUES MOTRICES VERROUILLÉES) au
mode 4WD LOW (4 ROUES MOTRICES GAMME BASSE) peut s'effectuer lorsque la
transmission est en position N (POINT MORT) et que le véhicule est arrêté, ou
lorsqu'il se déplace à une vitesse qui se situe entre 3 et 5 km/h (2 à 3 mi/h).
NOTA :
Il est préférable que le moteur soit en marche et que le véhicule se déplace à une
vitesse qui se situe entre 3 et 5 km/h (2 à 3 mi/h).
MISE EN GARDE!
Vous ou d'autres personnes pourriez être blessés si vous laissez votre véhicule sans
surveillance alors que la boîte de transfert est à la position N (POINT MORT) et que
le frein de stationnement n'est pas complètement serré. Lorsque la boîte de transfert
est à la position N (POINT MORT), les arbres de transmission avant et arrière sont
dissociés de la transmission et le véhicule peut se déplacer malgré la position de la
transmission. Le frein de stationnement doit toujours être serré lorsque le conducteur
n'est pas dans le véhicule.
BOÎTE DE TRANSFERT À CINQ POSITIONS/ SUR DEMANDE – Transmission à huit rapports uniquement
CAPACITÉS HORS ROUTE
195
Page 198 of 364

BÂCHE
La bâche peut être déposée et posée à nouveau à l'aide des colliers de blocage situés
sous la bâche.
NOTA :
Assurez-vous que la bâche est bien fixée avant de conduire.
HAYON À DÉPOSE FACILE
Pour simplifier l'installation d'une cabine de camping avec un porte-à-faux, vous
pouvez retirer le hayon.
NOTA :
Si votre véhicule est équipé d'une caméra d'aide au recul ou du télédéverrouillage, le
connecteur électrique doit être débranché avant de retirer le hayon.
Dépose du hayon
1. Débranchez le faisceau de câblage de la caméra d'aide au recul ou de latélécommande de déverrouillage (selon l'équipement).
2. Déverrouillez le hayon et retirez les câbles de soutien en dégageant le tenon verrouillable du pivot.
3. Soulevez le côté droit du hayon jusqu'à ce que le pivot droit se dégage du support de charnière.
4. Faites glisser tout le hayon vers la droite pour dégager le pivot gauche.
5. Retirez le hayon du véhicule.
NOTA :
Ne transportez jamais dans la caisse du camion un hayon qui n'est pas fixé.
Verrouillage du hayon
La serrure est située à côté de la poignée du hayon. Le hayon peut être verrouillé au
moyen de la clé du véhicule.
MISE EN GARDE!
Pour éviter toute inhalation mortelle de monoxyde de carbone, le système
d'échappement des véhicules équipés d'une « cabine de camping ou d'une cabine
de camping à glissière » doit dépasser le déport de la cabine et être parfaitement
étanche.
UTILITAIRE
196
Page 199 of 364

CAISSE DE CAMIONNETTE
La caisse de camionnette est munie de plusieurs caractéristiques pratiques.
NOTA :
Si vous installez une boîte à outils, un support d'échelles ou un support pour
chargement à l'avant de la caisse de camionnette, vous devez utiliser les supports de
renfort de caisse Mopar disponibles auprès de votre concessionnaire autorisé.
Vous pouvez transporter des matériaux de construction de large format (feuilles de
contreplaqué, etc.) en créant un plancher de chargement surélevé. Placez une pièce
de bois à travers la caisse contre les points d'appui au-dessus des passages de roue
et sur les séparateurs de cloison pour créer le plancher.
MISE EN GARDE!
• La caisse de camionnette n'est pas conçue pour transporter des passagers.Ceux-ci doivent toujours utiliser les sièges et porter leur ceinture de sécurité.
• Vous devez toujours conduire prudemment lorsque vous transportez un char-
gement non retenu. La vitesse du véhicule doit parfois être réduite. Les virages
brusques et les routes cahoteuses peuvent faire en sorte que le chargement se
déplace ou tressaute dans la caisse, ce qui risque d'endommager le véhicule.
Si vous transportez souvent de larges matériaux de construction, nous vous
recommandons l'installation d'un support. Ce type d'accessoire empêche le
chargement de se déplacer et transfère le poids au plancher de la caisse.
• Si vous souhaitez transporter une charge supérieure à 272 kg (600 lb)
suspendue au-dessus des passages de roue, des supports doivent être installés
afin de transférer le poids de la charge au plancher de la caisse pour éviter
d'endommager le véhicule. L'utilisation de supports adéquats vous permet de
charger votre véhicule en respectant les limites de poids de la charge utile.
• Un chargement non retenu peut être projeté vers l'avant en cas d'accident, ce
qui causerait des blessures graves ou la mort.
La tôle située sur les cloisons intérieures de la caisse, à l'avant et à l'arrière des
deux passages de roue, a été estampée. Placez des panneaux en bois à travers la
caisse de chaque côté pour y créer des compartiments de chargement distincts.
Quatre traverses d'arrimage sont boulonnées aux côtés inférieurs de la caisse et
peuvent supporter une charge maximale de 450 kg (1000 lb).
UTILITAIRE
197
Page 200 of 364

Caméra pour espace de chargement – selon l'équipement
Votre véhicule peut être équipé d'une caméra pour espace de chargement qui permet
d'afficher une image de la zone intérieure de la caisse de camionnette. L'image est
affichée à l'écran du système Uconnect.
Une minuterie d'affichage est activée lorsque l'image de la caméra pour espace de
chargement est affichée. L'image reste affichée jusqu'à ce que la minuterie d'affi-
chage dépasse 10 secondes et que la vitesse du véhicule soit supérieure à 13 km/h
(8 mi/h), ou jusqu'à ce que vous appuyiez sur le bouton«X»del'écran tactile pour
désactiver l'affichage de l'image de la caméra pour espace de chargement.
NOTA :
Si la vitesse du véhicule demeure inférieure à 13 km/h (8 mi/h), l'image de la caméra
pour espace de chargement reste affichée en permanence jusqu'à ce que vous
appuyiez sur le bouton«X»del'écran tactile pour désactiver l'affichage de l'image
de la caméra pour espace de chargement.
La caméra est située dans la partie inférieure centrale du feu de freinage central
surélevé.
Lorsque l'image de la caméra pour espace de chargement s'affiche, vous pouvez
accéder à un bouton de l'écran tactile
pour indiquer l'image actuelle de la
caméra active pour espace de chargement en cours d'affichage.
Lorsque l'image de la caméra pour espace de chargement s'affiche, vous pouvez
accéder à un bouton de l'écran tactile
pour passer à l'affichage de l'image de
la caméra de marche arrière.
Lorsque le levier de vitesses ne se trouve pas à la position R (MARCHE ARRIÈRE),
vous pouvez désactiver l'affichage de l'image de la caméra à l'aide d'un bouto n«X»
de l'écran tactile.
NOTA :
Si la lentille de la caméra est obstruée par de la neige, de la glace, de la boue ou toute
substance étrangère, nettoyez-la à l'eau et essuyez-la à l'aide d'un chiffon doux. Ne
couvrez pas la lentille.
UTILITAIRE
198