Page 17 of 364

MISE EN GARDE!
• Ne laissez jamais d'enfants seuls dans le véhicule ou dans un endroit où ilsauraient accès à un véhicule non verrouillé. Pour un certain nombre de raisons,
il est dangereux de laisser des enfants sans surveillance dans un véhicule. Les
enfants ou d'autres personnes peuvent subir des blessures graves ou mortelles.
Les enfants doivent être avertis de ne pas toucher au frein de stationnement,
à la pédale de frein ou au sélecteur du rapport de transmission. Ne laissez pas
la télécommande dans le véhicule ou à proximité de celui-ci, ou dans un
endroit accessible aux enfants, et ne laissez pas un véhicule muni du système
d'accès et de démarrage sans clé Keyless Enter-N-Go en mode ACC (ACCES-
SOIRES) ou ON/RUN (MARCHE). Un enfant pourrait démarrer le véhicule,
faire fonctionner les glaces à commande électrique ou d'autres commandes,
ou même déplacer le véhicule.
• Ne laissez jamais d'enfants ou d'animaux dans un véhicule stationné lorsqu'il
fait chaud. L'accumulation de chaleur à l'intérieur peut causer des blessures
graves ou mortelles.
SYSTÈME D'ACCÈS ET DE DÉMARRAGE SANS CLÉ KEYLESS
ENTER-N-GO
Le système d'accès et de démarrage sans clé Keyless Enter-N-Go est une fonction qui
s'ajoute à la télécommande du véhicule. Cette fonction permet de verrouiller et de
déverrouiller les portières du véhicule sans avoir à appuyer sur les boutons de
verrouillage ou de déverrouillage de la télécommande, ainsi que de démarrer et
d'arrêter le véhicule en appuyant sur un bouton.
Pour déverrouiller la portière à partir du côté conducteur ou du
côté passager :
À l'aide d'une télécommande valide munie
du système d'accès et de démarrage sans
clé Keyless Enter-N-Go qui se trouve à
l'extérieur du véhicule et à moins de 1,5 m
(5 pi) de la poignée de portière du conduc-
teur ou du passager, saisissez une des
deux poignées de portière avant pour dé-
verrouiller automatiquement la portière.
Saisissez la poignée de portière pour déverrouiller
DÉMARRAGE
15
Page 18 of 364

Verrouillage des portières du véhicule :
À l'aide d'une télécommande valide avec système d'accès et de démarrage sans clé
Keyless Enter-N-Go se trouvant à moins de 1,5 m (5 pi) de la poignée de portière
avant du conducteur ou du passager, appuyez sur le bouton LOCK (VERROUILLAGE)
de la poignée de portière pour verrouiller toutes les portières.
NE saisissez PAS la poignée de portière en même temps que vous appuyez sur le
bouton de verrouillage de poignée de portière. Cela pourrait déverrouiller les
portières.
NOTA :
• Après avoir appuyé sur le bouton de VERROUILLAGE de la poignée de portière,vous devez attendre deux secondes avant de pouvoir verrouiller ou déverrouiller les
portières au moyen d'une des deux poignées de portière à déverrouillage passif.
Cela vous permet de vérifier si les portières sont verrouillées en tirant sur la
poignée de portière, sans que le véhicule ne réagisse et les déverrouille.
• Le système de déverrouillage passif ne fonctionne pas si la pile de la télécom- mande de déverrouillage est déchargée.
Vous pouvez aussi verrouiller les portières à l'aide de la télécommande de déverrouil-
lage ou du bouton de verrouillage situé sur le panneau intérieur de portière.
Appuyez sur le bouton pour verrouiller.NE saisissez PAS la poignée lorsque vous verrouillez
DÉMARRAGE
16
Page 19 of 364

Démarrage et arrêt du moteur
Démarrage
À l'aide d'une télécommande valide mu-
nie du système d'accès et de démarrage
sans clé Keyless Enter-N-Go à l'intérieur
du véhicule :
1. Placez la transmission à la position P(STATIONNEMENT).
2. Tout en maintenant la pédale de frein enfoncée, appuyez une fois sur le
bouton ENGINE START/STOP (DÉ-
MARRAGE ET ARRÊT DU MOTEUR).
Si le véhicule ne démarre pas, le dé-
marreur se désactive automatiquement après 10 secondes.
3. Pour interrompre le lancement du moteur avant son démarrage, appuyez de nouveau sur le bouton.
NOTA :
Si le commutateur d'allumage ne change pas de position lorsque vous appuyez sur un
bouton, il se pourrait que la pile de la télécommande de déverrouillage soit faible ou
déchargée. Dans ce cas, une méthode de secours peut être utilisée pour actionner le
commutateur d'allumage. Mettez le côté avant de la télécommande (le côté opposé
à la clé d'urgence) contre le bouton ENGINE START/STOP (DÉMARRAGE ET ARRÊT
DU MOTEUR) et poussez pour actionner le commutateur d'allumage.
Arrêt
1. Arrêtez complètement votre véhicule.
2. Placez le levier de vitesses de la transmission à la position P (STATIONNEMENT).
3.
Appuyez une fois sur le bouton ENGINE START/STOP (DÉMARRAGE ET ARRÊT DU
MOTEUR). Le commutateur d'allumage retournera à la position OFF (ARRÊT).
NOTA :
Si la transmission n'est pas à la position P (STATIONNEMENT), le bouton ENGINE
START/STOP (DÉMARRAGE ET ARRÊT DU MOTEUR) doit être maintenu enfoncé
pendant deux secondes et la vitesse du véhicule doit être supérieure à 8 km/h
(5 mi/h) avant que le moteur s'arrête.
Bouton Start/Stop (Démarrage et arrêt)
DÉMARRAGE
17
Page 20 of 364

DÉMARRAGE À DISTANCE
•Appuyez deux fois sur le bouton REMOTE START (DÉMARRAGE À DISTANCE)x2de
la télécommande en moins de cinq secondes. Appuyez sur le bouton REMOTE START
(DÉMARRAGE À DISTANCE)
x2une troisième fois pour couper le moteur.
• Pour conduire le véhicule, appuyez brièvement sur le bouton UNLOCK (DÉVER- ROUILLAGE) de la télécommande de déverrouillage pour déverrouiller les portiè-
res et désamorcer le système d'alarme antivol (selon l'équipement). Placez ensuite
le commutateur d'allumage à la position ON/RUN (MARCHE).
Avec le démarrage à distance, le moteur fonctionnera seulement 15 minutes (délai
de temporisation) à moins que le commutateur d'allumage soit placé à la position
ON/RUN (MARCHE).
Vous devez démarrer le véhicule au moyen de la télécommande après deux délais
consécutifs.
MISE EN GARDE!
• Vous ne devez pas démarrer ni faire tourner le moteur dans un garage fermé ou un endroit confiné. Le gaz d'échappement contient du monoxyde de carbone
(CO) qui est inodore et incolore. Le monoxyde de carbone est toxique et peut
entraîner des blessures graves ou la mort en cas d'inhalation.
• Gardez les télécommandes éloignées des enfants. Vous et d'autres personnes
pourriez subir des blessures graves ou mortelles par l'actionnement du système
de démarrage à distance, des glaces, du verrouillage des portières ou d'autres
commandes.
DÉMARRAGE
18
Page 21 of 364

SYSTÈME D'ALARME ANTIVOL
Le système d'alarme antivol contrôle l'ouverture non autorisée des portières ainsi que
l'utilisation non autorisée de l'allumage. Lorsque le système d'alarme antivol est
activé, les commutateurs intérieurs des serrures de portière et du couvercle de coffre
sont désactivés. Si l'alarme se déclenche, le système d'alarme antivol émet des
signaux sonores et visuels : l'avertisseur sonore retentit à intervalles réguliers, les
clignotants et les feux de stationnement clignotent et le témoin de sécurité du
véhicule situé dans le groupe d'instruments clignote.
Amorçage du système :
Verrouillez la portière en utilisant le commutateur de verrouillage électrique des
portières (une portière doit être ouverte) ou le bouton de VERROUILLAGE de la
télécommande de déverrouillage (les portières peuvent être ouvertes ou fermées),
puis fermez toutes les portières.
Le témoin de sécurité du véhicule du groupe d'instruments clignote pendant
16 secondes, ce qui indique que le système d'alarme antivol s'amorce. Pendant cette
période, si une portière est ouverte, l'allumage est placé à la position ON/RUN
(MARCHE) ou si le verrouillage à commande électrique est déverrouillé, le système
d'alarme antivol se désamorce automatiquement.
NOTA :
• Le système d'alarme antivol ne s'amorce pas si vous verrouillez les portières àl'aide des boutons de verrouillage manuel.
• Une fois amorcé, le système d'alarme antivol désactive les commutateurs de déverrouillage des panneaux de garnissage des portières du conducteur et du
passager.
Désamorçage du système :
Appuyez sur le bouton UNLOCK (DÉVERROUILLAGE) de la télécommande ou placez
le commutateur d'allumage à la positon ON/RUN (MARCHE).
Le système d'alarme antivol est conçu pour protéger votre véhicule. Cependant, il
peut, dans certaines conditions, se déclencher intempestivement. Si vous avez
exécuté l'une des séquences d'armement précédemment décrites, le système
d'alarme antivol du véhicule est activé, que vous vous trouviez à l'intérieur ou à
l'extérieur du véhicule. Si vous demeurez dans le véhicule et que vous ouvrez une
portière, l'alarme se déclenche. Dans un tel cas, désactivez le système d'alarme
antivol du véhicule.
Si le système d'alarme antivol est amorcé et que la batterie est débranchée, le
système d'alarme antivol reste amorcé lorsque la batterie est rebranchée. Les feux
extérieurs clignoteront et l'avertisseur sonore retentira. Dans un tel cas, désactivez le
système d'alarme antivol du véhicule.
DÉMARRAGE
19
Page 22 of 364

CEINTURES DE SÉCURITÉ
Ceintures à trois points d'ancrage
• Toutes les places assises, sauf la place centrale avant des modèles Quad Cab,Mega Cab et Crew Cab, sont munies d'une ceinture à trois points d'ancrage.
• Assurez-vous que tous les passagers du véhicule prennent place dans un siège et bouclent correctement leur ceinture de sécurité.
• Placez la ceinture sous-abdominale de sorte qu'elle soit bien ajustée et repose bas sur vos hanches, sous l'abdomen. Pour éliminer le jeu de la partie sous-
abdominale de la ceinture, tirez le baudrier vers le haut. Pour la desserrer, inclinez
la languette et tirez sur la ceinture sous-abdominale. En cas de collision, une
ceinture de sécurité bien ajustée réduit les risques de glisser au-dessous de
celle-ci.
• Placez le baudrier de manière à ce que la sangle repose confortablement sur le milieu de votre épaule et poitrine et non sur le cou, en laissant un jeu minimal. Le
jeu dans le baudrier sera automatiquement éliminé par l'enrouleur.
Directives d'utilisation de la ceinture sous-abdominale de la
place centrale de première rangée – (selon l'équipement)
La place centrale avant des modèles Quad Cab, Mega Cab et Crew Cab ne dispose
que d'une ceinture sous-abdominale. Pour boucler la ceinture sous-abdominale,
insérez la languette dans la boucle jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. Pour
allonger la ceinture sous-abdominale, inclinez la languette et tirez sur la ceinture.
Tirez sur l'extrémité libre de la ceinture pour en éliminer le jeu. Portez la ceinture
sous-abdominale bien ajustée à la hauteur des hanches. Tenez-vous assis bien droit
au fond du siège, puis ajustez la ceinture de façon qu'elle soit bien serrée, tout en
restant confortable.
DÉMARRAGE
20
Page 23 of 364

Prétendeur de ceinture de sécurité
• Le système de ceinture de sécurité avant est muni de prétendeurs conçus pouréliminer le jeu de la ceinture de sécurité en cas de collision.
• Un tendeur ou un sac gonflable déployé doit être remplacé immédiatement.
MISE EN GARDE!
• Au moment d'une collision, les occupants d'un véhicule risquent de subir des blessures bien plus graves s'ils ne bouclent pas correctement leur ceinture de
sécurité. En effet, ils risquent de heurter l'intérieur de l'habitacle ou les autres
occupants, ou d'être éjectés du véhicule. Il incombe au conducteur de veiller
à ce que chaque occupant boucle sa ceinture de sécurité correctement.
• Un baudrier porté derrière le dos ne vous protège pas en cas de collision. Si
vous ne portez pas le baudrier, vous risquez davantage de subir un choc à la
tête lors d'une collision. Les parties diagonale et sous-abdominale de la
ceinture à trois points d'ancrage sont conçues pour être portées mutuellement.
•
Une ceinture de sécurité trop desserrée ne vous protégera pas adéquatement. En
cas d'arrêt brusque, le corps peut être projeté trop loin vers l'avant, ce qui augmente
les risques de blessures. Serrez bien la ceinture de sécurité sur votre corps.
• Si la ceinture de sécurité est déchirée ou effilochée, elle risque de se rompre
en cas de collision et donc de ne pas protéger l'occupant. Inspectez régulière-
ment les ceintures de sécurité et assurez-vous qu'elles ne sont ni coupées ni
effilochées, et qu'aucune pièce de fixation de ceinture n'est desserrée. Les
pièces endommagées doivent être remplacées immédiatement. Ne démontez
pas et ne modifiez pas le système. Les ceintures de sécurité avant doivent être
remplacées après une collision.
DÉMARRAGE
21
Page 24 of 364

SYSTÈME DE RETENUE COMPLÉMENTAIRE (SRS) – SACS GONFLABLES
Composants du système de sacs gonflables
Votre véhicule peut être équipé des composants du système de sacs gonflables
suivants :
• Module de commande des dispositifs de retenue des occupants
• Témoin de sac gonflable
• Volant et colonne de direction
• Tableau de bord
• Protège-genoux
• Sacs gonflables avant évolués
• Sacs gonflables latéraux
• Capteurs de collision latérale et avant (selon l'équipement)
• Prétendeurs de ceinture de sécurité
• Commutateur de boucle de ceinture de sécurité
Sacs gonflables avant évolué
• Ce véhicule est équipé de sacs gonflables avant évolués pour le conducteur et lepassager avant, lesquels servent de complément aux ceintures de sécurité. Les
sacs gonflables avant évolués ne se déploient pas dans tous les types de collision.
• Les sacs gonflables avant évolués sont conçus pour offrir une protection supplé- mentaire en servant de complément aux ceintures de sécurité. Ils ne sont pas
prévus pour réduire les risques de blessures en cas de collisions arrière ou
latérales, ou en cas de capotage.
• Les sacs gonflables avant évolués ne se déploient pas dans toutes les collisions frontales, y compris celles qui peuvent engendrer des dommages importants au
véhicule, par exemple, des collisions avec des poteaux, les glissements sous un
camion et des collisions à angle décalé.
• D'autre part, selon le type et l'emplacement de l'impact, les sacs gonflables avant évolués peuvent se déployer dans les accidents qui causent des dommages
minimes à l'avant du véhicule, mais qui entraînent une décélération initiale
importante.
• Étant donné que les capteurs de sac gonflable mesurent la décélération du véhicule progressivement, la vitesse du véhicule et les dommages ne constituent
pas des indicateurs appropriés pour déterminer à quel moment un sac gonflable
doit être déployé.
• Les ceintures de sécurité sont nécessaires pour votre protection dans tous les types de collisions, et sont aussi essentielles pour vous maintenir en place, loin du
sac gonflable en plein déploiement.
• Après une collision, faites vérifier votre véhicule immédiatement auprès d'un concessionnaire autorisé.
DÉMARRAGE
22