Page 121 of 260

119
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND R AKEN
NOInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETR ZNĄ w stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA
CIAŁA.
PtNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RONu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SKNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.
Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SRNIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer
mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVPassagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIGT.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
301_tr_Chap08 _securite- enfants_ed01-2016
8
Çocukların güvenliği
Page 122 of 260
120
301_tr_Chap08 _securite- enfants_ed01-2016
PEUGEOT tarafından tavsiye edilen çocuk koltukları
Grup 0+ : doğumdan 13 kg'a kadar
L1
"R
ÖMER Baby-Safe Plus"
Sırtı yola dönük şekilde yerleştirilir.
Grup
2 v
e
3 : 1
5
k
g'dan
3
6
k
g'a
k
adar
L4
"KLIPPAN Optima"
22 kg'dan itibaren (yaklaşık 6 yaş) sadece yükseltiyi kullanınız.
L5
"RÖMER KIDFIX"
Aracın ISOFIX bağlantılarına takılabilir.
Çocuk, emniyet kemeri tarafından tutulur.
PEUGEOT size, 3
n
oktadan
b
ağlanan
b
ir
e
mniyet
k
emeri yardımıyla bağlanan bir çocuk koltuğu
ürün yelpazesi sunuyor.
Çocukların güvenliği
Page 123 of 260

121
301_tr_Chap08 _securite- enfants_ed01-2016
Emniyet kemeri ile bağlanan çocuk koltuklarının yerleştirilmesi
Çocuğun kilosu / yaklaşık yaşı
Ot
urma
y
eri 13
k
g'dan
a
z
(grup 0 (b) ve 0+)
≈ 1 yaşına kadar 9
k
g'dan
1
8
k
g'a
k
adar
(grup 1)
1 yaşından ≈ 3 yaşına kadar
15 kg'dan 25 kg'a kadar (grup 2)3 yaşından ≈ 6 yaşına kadar
22 kg'dan 36 kg'a kadar
(grup 3)
6 ≈ 10 yaşına kadar
Yüksekliği ayarlanamayan ön
yolcu koltuğu (c)
(
e) U
UUU
Arka yan oturma yerleri (d) UUUU
Arka orta oturma yerleri XXXX
(a)
Ev
rensel çocuk koltuğu
: e
mniyet kemeri ile tüm araçlara takılabilen çocuk koltuğu.
(b)
Gr
up 0
: d
oğumdan 10 kg'a kadar. Ana kucakları ve bebek yatakları ön yolcu koltuğuna
takılamaz.
(c)
Ço
cuğunuz bu yere yerleştirmeden evvel, ülkenizde geçerli olan mevzuata başvurunuz.
(d)
Ar
ka oturma yerlerine "sırtı yola dönük" veya "yüzü yola dönük" konumda bir çocuk koltuğu
yerleştirmek için ön koltuğu ilerletiniz, daha sonra çocuk koltuğu ile, çocuğun bacaklarına
yeterince yer bırakmak için sırtlığı dik konuma getiriniz.
(e)
Ön y
olcu
k
oltuğuna "sırtı yola dönük" konumda bir çocuk koltuğu yerleştirildiğinde, yolcu
Airbag'i mutlaka devre dışı bırakılmalıdır. Yoksa Airbag
p
atladığında,
ç
ocuğun
c
iddi
ş
ekilde
ya
ralanma
y
a
d
a
ö
lme
r
iski
v
ardır . Ön
y
olcu
k
oltuğuna "yüzü yola dönük" konumda bir
çocuk koltuğu yerleştirildiğinde, yolcu Airbag'i devrede bırakılmalıdır.
Avrupa mevzuatına uygun olarak bu tablo size, çocuğun ağırlığına ve araçtaki yerine göre aracınıza, emniyet kemeriyle sabitlenen ve evrensel (a)
olarak standartlaştırılmış çocuk koltuğu takma imkanlarını gösterir
:
B
ir yolcu koltuğuna sırtlıklı bir çocuk
koltuğu takmadan evvel baş dayanağını
çıkartınız ve başka bir yere yerleştiriniz.
Çocuk koltuğunu çıkarttıktan sonra baş
dayanağını yerine takınız.
U
: Em
niyet kemeri ile bağlanan ve evrensel
olarak standartlaştırılmış "sırtı yola dönük"
ve/veya "yüzü yola dönük" bir çocuk
koltuğu takılmasına uygun yer.
X :
Be
lirtilen ağırlık grubundaki bir çocuk
koltuğunun takılmasına uygun olmayan yer.
8
Çocukların güvenliği
Page 124 of 260

122
301_tr_Chap08 _securite- enfants_ed01-2016
Araçta çocuk koltuğunun yanlış şekilde
yerleştirilmesi, çarpışma durumunda çocuğun
güvenliğini tehlikeye atar.
Çocuk koltuğunun dengesini
bozabileceğinden altında emniyet
kemeri veya emniyet kemeri kilit yuvası
bulunmadığını kontrol ediniz.
Çok kısa süreli seyahatler için bile olsa,
emniyet kemerlerini veya çocuk koltuklarının
kayışını, çocuğun vücudunun çevresinde
en az boşluk kalacak şekilde bağlamayı
unutmayınız.
Çocuk koltuğunu emniyet kemeri ile
kullanırken, emniyet kemerinin çocuk koltuğu
üzerinde gerili olduğunu ve çocuk koltuğunu
aracınızın koltuğuna sıkıca tutturduğunu
kontrol ediniz. Yolcu koltuğu ayarlanabiliyorsa,
gerekirse koltuğu öne kaydırınız.
Arka oturma yerlerinde
:
- "s
ırtı yola dönük" şekilde yerleştirilmiş
çocuk koltuğu ile ön koltuk arasında,
-
"y
üzü yola dönük" şekilde yerleştirilmiş
çocuk koltuğundaki çocuğun ayakları ile
ön koltuk arasında her zaman yeterli bir
boş alan bırakınız.
Bunun için, ön koltuğu ileri kaydırınız ve
gerekirse sırtlığını da kaldırınız.
Öneriler
Güvenlik açısından :
- bir ya da birkaç çocuğu aracın içerisinde yalnız
ve başında kimse olmadan bırakmayınız,
- bir çocuğu ya da bir hayvanı, güneşe maruz
ve camları kapalı bir araçta bırakmayınız,
- anahtarlarınızı, aracınızın içinde,
ç ocukların erişebileceği bir yere asla
bırakmayınız.
Kapıların ve arka camların kaza ile
açılmasını önlemek için "Çocuk güvenliği"
tertibatını kullanınız.
Arka camları üçte birinden fazla açmayınız.
Küçük çocuklarınızı güneş ışınlarından
korumak için arka camlarınızı güneşlikle
donatınız.
Çocuk koltuğunun "yüzü yola dönük" en
uygun yerleşimi için, çocuk koltuğunun
sırtlığının aracın koltuğunun sırtlığına
mümkün olduğu kadar yakın olduğunu hatta
mümkünse temas ettiğini kontrol ediniz.
Bir yolcu koltuğuna sırtlıklı bir çocuk koltuğu
takmadan evvel baş dayanağını çıkartınız.
Önemli bir fren durumunda mermiye
dönüşmemesi için baş dayanağının düzgün
yerleştirildiğine ya da sabitlendiğine emin
olunuz. Çocuk koltuğunu çıkarttıktan sonra
baş dayanağını yerine takınız.
Ön koltukta çocuklar
Çocukların, ön yolcu koltuğunda taşınma
kuralları ülkeden ülkeye değişir. Ülkenizde
geçerli olan mevzuata başvurunuz.
Ön yolcu koltuğuna "sırtı yola dönük"
konumda bir çocuk koltuğu yerleştirildiği
anda, yolcu tarafı ön Airbag'ini devre dışı
bırakınız.
Aksi takdirde Airbag patladığında çocuğun
ciddi şekilde yaralanma ya da hayatını
kaybetme riski vardır.
Yükselticinin ye
rleştirilmesi
Kemerin göğüs bölümü, çocuğun omzunun
üzerine konumlanmalı ama boğazına
değmemelidir.
Emniyet kemerinin karın bölümünün,
çocuğunuzun kalçalarının üzerinden
geçmesine dikkat ediniz.
PEUGEOT size, omuz seviyesinde bir kemer
kılavuzu ile donatılmış sırtlıklı bir yükseltici
kullanmanızı tavsiye eder.
Çocukların güvenliği
Page 125 of 260

123
301_tr_Chap08 _securite- enfants_ed01-2016
Aracınız, son ISOFIX mevzuatına uygun
olarak onaylanmıştır.
Aşağıda sunulan koltuklar, nizami ISOFIX tespit
kancaları ile donatılmışlardır
:
"ISOFIX" bağlantılar
- araç koltuğunun sırtlığı ile minderi arasına
ye rleştirilmiş ve bir etiket ile gösterilen iki
adet A halkası, Çocuk koltuğunu TOP TETHER'e bağlamak için
:
- ço
cuk koltuğunun kayışını, ortalayarak
koltuk sırtlığının arkasından geçiriniz,
-
TO
P TETHER'in kapağını kaldırınız,
-
yü
ksek kayış bağlantısını B halkasına
sabitleyiniz,
-
yü
ksek kayışı geriniz.
Çocuk koltuğu ile birlikte verilen montaj
kılavuzunda belirtilen talimatlara
mutlaka uyunuz.
Aracınıza ISOFIX çocuk koltuğu takma
imkânlarını öğrenmek için, özet tabloya bakınız.
-
yüksek kayışın bağlanması için sırtlığın üst kısmının
arkasında bulunan bir kapağın altına yerleştirilmiş
TOP
T
ETHER diye adlandırılan bir adet B halkası.
Bir etiket ile gösterilir.
H
er oturma yeri için üç halkadan oluşur
:
T
OP TETHER, yüksek kayışı ile donatılmış
çocuk koltuklarında kayışı bağlamayı sağlar.
Önden gelen darbe durumunda, bu tertibat çocuk
koltuğunun öne doğru devrilme riskini azaltır.
Bu ISOFIX bağlantı sistemi, çocuk koltuğunun
aracınıza hızlı, emin ve sağlam bir şekilde
montajını sağlar.
ISOFIX
ç
ocuk
k
oltukları iki adet A halkasına
kolayca sabitlenen iki kilitle donatılmıştır.
Bazılarında ayrıca B halkasına bağlanan bir
yüksek
k
ayış bulunur. Oturma sırasının sağ arka yerine bir ISOFIX
çocuk koltuğu yerleştirdiğinizde, koltuğu
sabitlemeden evvel, kemerin işleyişini
engellememek için ilk önce arka orta emniyet
kemerini aracın ortasına doğru itiniz.
Çocuk koltuğunun bir araca kötü
kurulumu, kaza anında çocuğunuzun
güvenliğini tehlikeye düşürür.
8
Çocukların güvenliği
Page 126 of 260
124
301_tr_Chap08 _securite- enfants_ed01-2016
PEUGEOT tarafından tavsiye edilen ve aracınız için resmi olarak
onaylanmış ISOFIX çocuk koltukları
Koltuk üreticisinin kullanma kılavuzunun içindeki çocuk koltukları montaj talimatlarına uyunuz.
"R ÖMER
B
aby- Safe
P
lus"
v
e
"
Baby- Safe
P
lus
I
SOFIX"
t
aban (boy sınıfı
:
E )
G
rup
0
+ :
d
oğumdan
1
3
k
g'a
k
adar
A halkalarına bağlanan ISOFIX bir taban yardımıyla "sırtı yola dönük" şekilde yerleştirilir. Tabanında, yüksekliği ayarlanabilir ve aracın tabanına dayanan bir destek bulunur.
Bu çocuk koltuğu, emniyet kemeriyle de bağlanabilir. Bu durumda, yalnızca kasası kullanılır ve 3
n
oktadan bağlanan emniyet kemeri ile aracın koltuğuna bağlanır.
Çocukların güvenliği
Page 127 of 260
125
301_tr_Chap08 _securite- enfants_ed01-2016
"RÖMER Duo Plus ISOFIX" (boy sınıfı : B1 )
Gr up
1 : 9 kg
'dan
1
8
k
g'a
k
adar
Yalnızca "yüzü yola dönük" şekilde yerleştirilir.
Bir yüksek kayış yardımıyla Top Tether diye adlandırılan B halkasına ve de A halkalarına bağlanır. Koltuğun 3 değişik eğim konumu mevcuttur
: o
turma, dinlenme ve uzanma.
Bu çocuk koltuğu, ISOFIX bağlantılarla donatılmamış oturma yerlerinde de kullanılabilir.
Bu durumda, 3 noktadan bağlanan emniyet kemeri ile aracın koltuğuna bağlı olması mecburidir.
Aracın ön koltuğunu, çocuğun ayakları koltuğun sırtlığına dokunmayacak şeklinde ayarlayınız.
Koltuk
ü
reticisinin
k
ullanma
k
ılavuzunun
i
çindeki
ç
ocuk
k
oltukları
m
ontaj
t
alimatlarına
u
yunuz.
8
Çocukların güvenliği
Page 128 of 260

126
301_tr_Chap08 _securite- enfants_ed01-2016
"Baby P2C M idi" v e I SOFIX tabanı (boy sınıfı : D, C , A , B , B 1)
Grup
1 : 9 kg
'dan
1
8
k
g'a
k
adar
A halkalarına bağlanan ISOFIX bir taban yardımıyla "sırtı yola dönük" şekilde yerleştirilir. Tabanında, yüksekliği ayarlanabilir ve aracın tabanına dayanan bir destek bulunur. Bu çocuk koltuğu "yüzü yola dönük" şekilde de kullanılabilir.Bu çocuk koltuğu, emniyet kemeriyle bağlanamaz .
3 yaşına kadar koltuğu "sırtı yola dönük" şekilde kullanmanızı tavsiye ederiz.
Koltuk
ü
reticisinin
k
ullanma
k
ılavuzunun
i
çindeki
ç
ocuk
k
oltukları
m
ontaj
t
alimatlarına
u
yunuz.
FAIR
G 0
/1
S
ve ISOFIX
R
WF
A v
e
F
WF
A
tabanlar
("sırtı yola dönük" versiyonunda boy sınıfı : C, "yüzü yola dönük" versiyonunda boy sınıfı : A)
Grup
0
+
v
e
1 : d
oğumdan
1
8
k
g'a
k
adar
A halkalarına bağlanan ISOFIX bir taban yardımıyla, ağırlığı 18 kg'dan hafif olan çocuklar için "sırtı
yola dönük" ve ağırlığı 13 ila 18 kg arasında olan çocuklar için "yüzü yola dönük" şekilde yerleştirilir. A tipi "sırtı yola dönük" (RWF) veya A tipi "yüzü yola dönük" (FWF) ISOFIX taban kullanınız.
Koltuğun 6 değişik eğim konumu mevcuttur.
Bu çocuk koltuğu, ISOFIX bağlantılarla donatılmamış oturma yerlerinde "yüzü yola dönük" şekilde de kullanılabilir.
Bu durumda, 3 noktadan bağlanan emniyet kemeri ile aracın koltuğuna bağlı olması mecburidir.
Çocukların güvenliği