Page 25 of 205

Llaves, puertas y ventanillas23Vehículo comercial
Pulse Ä: Se desbloquean las puer‐
tas delanteras.
Pulse Å: Se desbloquean las puer‐
tas traseras/portón trasero y las puer‐ tas correderas laterales.
Combi, Combo Tour
Pulse Ä: Se desbloquean todas las
puertas, incluidas las puertas trase‐
ras / el portón trasero y las puertas
correderas laterales.
Pulse Å: Solamente se desbloquean
las puertas traseras/portón trasero.
Nota
Si está activado, el sistema anti‐
rrobo permanece activado en la
puerta aunque se desbloquee el ve‐
hículo con el mando a distancia.
Cierre de seguridad antirrobo 3 22.
Bloqueo
Cierre todas las puertas. Si las puer‐
tas no están bien cerradas, el cierre
centralizado no funcionará.
Nota
Si se abre una puerta o el portón tra‐
sero, el testigo de control ( se ilu‐
mina en el cuadro de instrumentos
3 91.
Pulse e. Se bloquean todas las puer‐
tas, incluidas las puertas traseras / el
portón trasero y las puertas correde‐
ras laterales.
Bloqueo automático
El vehículo se puede configurar para
bloquear automáticamente las puer‐ tas cuando la velocidad del vehículo
sea superior a 20 km/h.
Centro de información del conductor
(DIC) 3 92.
Page 26 of 205
24Llaves, puertas y ventanillasDesbloqueo del compartimento
de carga desde el interior del
vehículo
Pulse Å: El compartimento de carga
(puertas traseras / portón trasero y
puertas laterales correderas) están
desbloqueados.
Cuando el compartimento de carga
está bloqueado, se enciende el LED del botón.
Seguros para niños9 Advertencia
Utilice los seguros para niños
siempre que viajen niños en los
asientos traseros.
Con una herramienta adecuada, gire
el interruptor del seguro para niños en
la puerta corredera lateral hacia la po‐ sición horizontal. La puerta no puede
abrirse desde el interior.
Para desactivarlo, gire el interruptor
del seguro para niños hasta la posi‐
ción vertical.
Puertas
Puerta corredera
Tire de la palanca de la manilla inte‐
rior y deslice la puerta.
Atención
Asegúrese de que la puerta lateral
esté completamente cerrada y se‐ gura antes de conducir el ve‐
hículo.
Cierre centralizado 3 22.
Page 27 of 205
Llaves, puertas y ventanillas25Atención
Para evitar daños, no accione la
puerta corredera lateral cuando la tapa del depósito de combustible
esté abierta.
Repostaje 3 138.
Puertas traseras
Para abrir la puerta trasera izquierda,
tire de la manilla exterior.
La puerta se abre desde el interior del
vehículo empujando hacia abajo la
manilla interior.
La puerta trasera derecha se desblo‐
quea utilizando la palanca.9 Advertencia
Las luces traseras pueden quedar
tapadas si se abren las puertas
traseras y el vehículo está apar‐
cado junto a la carretera.
Debe advertir a los demás usua‐
rios de la carretera de la presencia del vehículo, usando un triángulo
de advertencia o cualquier otro
dispositivo especificado por las
normas de tráfico.
Page 28 of 205

26Llaves, puertas y ventanillasLas puertas se mantienen abiertas enun ángulo de 90 mediante tirantes de
bloqueo. Para abrir las puertas a
180º , empuje el cierre y ábralas hasta
la posición deseada.9 Advertencia
Las puertas de abertura ampliada
deben estar aseguradas cuando
estén totalmente abiertas.
Si se dejan las puertas abiertas, el viento podría cerrarlas de forma
inesperada.
Cierre siempre la puerta derecha an‐
tes que la izquierda.
Cierre centralizado 3 22.
Compartimento de carga
Portón trasero
Apertura
Pulse el botón situado debajo de la
moldura.
9 Peligro
No circule con el portón trasero
abierto o entreabierto, p. ej. al
transportar objetos voluminosos,
ya que podrían entrar gases de
escape tóxicos, inodoros e invisi‐
bles, en el vehículo. Pueden oca‐ sionar un desvanecimiento e in‐cluso la muerte.Atención
Antes de abrir el portón trasero,
compruebe si hay obstrucciones
por arriba, como una puerta de ga‐ raje, para evitar daños en el portóntrasero. Compruebe siempre la
zona de movimiento por encima y
detrás del portón trasero.
Nota
Si se montan determinados acceso‐ rios pesados en el portón trasero,
puede que éste no se mantenga en
posición abierta.
Page 29 of 205
Llaves, puertas y ventanillas27Cierre
Utilice la manilla interior.
Asegúrese de que el portón trasero
esté totalmente cerrado antes de cir‐
cular.
Cierre centralizado 3 22.
Apertura de emergencia del portón
trasero desde el interior del vehículo
Un orificio de acceso (con flecha) per‐
mite soltar el trinquete de bloqueo del
portón trasero con la herramienta
adecuada. Presione la palanca hacia la derecha para desbloquear y abrir el portón trasero.
Seguridad del vehículo
Sistema antirrobo9 Advertencia
¡No utilice el sistema si hay perso‐
nas en el interior del vehículo! Laspuertas no se pueden desblo‐
quear desde el interior.
El sistema antirrobo bloquea mecáni‐ camente todas las puertas. Para ac‐
tivar el sistema todas las puertas de‐
ben estar cerradas.
El sistema se desactiva de forma au‐
tomática en todas las puertas
cuando:
● se desbloquean las puertas
● se coloca el interruptor de encen‐
dido en posición 1
Page 30 of 205

28Llaves, puertas y ventanillasActivación
Pulse e dos veces en el mando a dis‐
tancia.
Inmovilizador El sistema forma parte de la cerra‐dura del encendido y comprueba si el vehículo puede ser arrancado con la
llave utilizada.
El inmovilizador se activa automáti‐
camente después de sacar la llave de
la cerradura del encendido.
Si el testigo de control d se ilumina
al arrancar, hay una avería en el sis‐ tema del inmovilizador; no se puede
arrancar el motor. Desconecte el en‐
cendido y repita el intento de arran‐
que.
Si d sigue encendido, intente arran‐
car el motor con la llave de repuesto
y recurra a la ayuda de un taller.
Nota
El inmovilizador no bloquea las
puertas. Después de salir del ve‐
hículo, siempre debe bloquearlo
3 22.
Testigo de control d 3 90.Retrovisores exteriores
Forma convexa
El espejo exterior convexo contiene
un área esférica y reduce los ángulos
muertos. La forma del espejo hace
que los objetos parezcan más peque‐
ños, lo que afecta a la apreciación de las distancias.
Ajuste manual
Ajuste los retrovisores basculando la
palanca en la dirección deseada.
Los retrovisores inferiores no son re‐
gulables.
Page 31 of 205
Llaves, puertas y ventanillas29Ajuste eléctrico
Seleccione el retrovisor exterior rele‐
vante girando el mando hacia la iz‐
quierda _ o la derecha 6. Luego bas‐
cule el mando para ajustar el retrovi‐
sor.
En la posición o no hay seleccionado
ningún retrovisor.
Espejos retrovisores
plegables
Para la seguridad de los peatones,
los retrovisores exteriores basculan
de su posición de montaje normal al
recibir impactos de una determinada fuerza. Vuelva a colocar el retrovisor
en su posición presionando ligera‐
mente sobre la carcasa.
Posición de estacionamiento Los retrovisores exteriores pueden
plegarse presionando suavemente
sobre el borde exterior de la carcasa, por ejemplo, en aparcamientos estre‐
chos.
Retrovisores térmicos
Se activan pulsando Ü.
La calefacción funciona con el motor
en marcha y se desconecta automá‐
ticamente poco tiempo después.
Page 32 of 205

30Llaves, puertas y ventanillasRetrovisor interiorAntideslumbramientomanual
Para reducir el deslumbramiento,
ajuste la palanca que hay debajo de
la carcasa del espejo.
Ventanillas
Parabrisas
Pegatinas en el parabrisas
No fije pegatinas (por ejemplo, las pe‐ gatinas de control en carreteras de
peaje o similares) sobre el parabrisas en la zona del retrovisor interior.
Elevalunas manuales Las ventanillas pueden subirse y ba‐jarse con las manivelas de los eleva‐
lunas.
Elevalunas eléctricos9 Advertencia
Tenga cuidado al accionar los ele‐
valunas eléctricos. Hay riesgo de
lesiones, especialmente para los
niños.
Si hay niños en los asientos trase‐
ros, active el seguro para niños de los elevalunas eléctricos.
Observe atentamente las ventani‐
llas cuando las cierre. Asegúrese
de que nada quede atrapado
mientras se mueven.
Conecte el encendido para accionar
los elevalunas eléctricos.
Accione el interruptor de la ventanilla correspondiente: pulse para abrir o
tire para cerrar.
Empuje o tire brevemente: la ventana
sube o baja por etapas si se mantiene la presión sobre el interruptor.