Page 17 of 205
En pocas palabras15Sistemas limpia y
lavaparabrisas
Limpiaparabrisas
Palanca giratoria:
§:desconectarÇ:barrido intermitenteÈ:velocidad lentaÉ:velocidad rápida
Para un solo barrido cuando los lim‐
piaparabrisas están desconectados, desplace la palanca hacia arriba.
Limpiaparabrisas 3 72, Sustitución
de las escobillas 3 150.
Sistemas lavaparabrisas y
lavafaros
Tire de la palanca.
Sistema lavaparabrisas y lavafaros
3 72, Líquido de lavado 3 148.
Sistemas limpialuneta y
lavaluneta
Gire la banda para activar el limpialu‐ neta trasero.
El limpialuneta se conecta automáti‐
camente cuando está conectado el
limpiaparabrisas y se engrana la mar‐
cha atrás.
Presione la palanca: Se pulveriza lí‐
quido de lavado sobre la luneta tra‐
sera y el limpialuneta realiza el ba‐
rrido varias veces.
Limpia/lavaluneta 3 72.
Page 18 of 205
16En pocas palabrasClimatización
Luneta térmica trasera,
retrovisores exteriores térmicos
La calefacción se acciona pulsando
Ü .
Luneta térmica trasera 3 32.
Desempañado y descongelación
de los cristales
Sistema de aire acondicionado
Ponga el mando de la temperatura en
el nivel más cálido.
Ponga la velocidad del ventilador al
máximo.
Ponga el mando de distribución de
aire en V.
Refrigeración n conectada.
Luneta térmica trasera Ü conectada.
Climatizador automático electrónico
Pulse Ê.
La temperatura y la distribución del
aire se regulan automáticamente, el
ventilador funciona a una velocidad
alta.
Para volver al modo automático:
pulse n o AUTO .
El sistema de climatización 3 110,
climatizador automático electrónico
3 112.
Page 19 of 205

En pocas palabras17Caja de cambiosCambio manual
Marcha atrás: con el vehículo parado, espere 3 segundos después de pisar
el pedal de embrague, levante el ani‐ llo de la palanca selectora y engrane
la marcha.
Si la marcha no entra con facilidad,
ponga la palanca en punto muerto,
suelte el pedal del embrague y píselo
de nuevo; luego repita la selección de
la marcha.
Cambio manual 3 124.
Cambio manual automatizadoN:posición de punto muertoo:posición de marcha hacia de‐
lante+:marcha más larga-:marcha más cortaA/M:cambio entre modo automá‐
tico y manualR:marcha atrás (con bloqueo de
la palanca selectora)
Cambio manual automatizado
3 125.
Al salir de viaje
Comprobaciones antes de
comenzar un viaje
● La presión de los neumáticos y su estado 3 162, 3 192.
● El nivel de aceite del motor y de los demás líquidos 3 146.
● Todos los cristales, retrovisores, iluminación exterior y placas de
matrícula deben estar en buen
estado y libres de suciedad,
nieve o hielo.
● La correcta posición de los retro‐
visores, asientos y cinturones de
seguridad 3 29, 3 36,
3 46.
● El funcionamiento de los frenos a
baja velocidad, especialmente si
los frenos están húmedos.
Page 20 of 205
18En pocas palabrasArranque del motor
● Gire la llave a la posición 1.
● Mueva ligeramente el volante para desactivar el bloqueo.
● Accione el embrague y el freno.
● Cambio manual automatizado: si
se pisa el freno, el cambio pasa
automáticamente a N (punto
muerto).
● No pise el pedal del acelerador.
● Motores diésel: gire la llave a la posición 1 para el precalenta‐miento y espere hasta que se
apague el testigo de control !.
● Gire la llave a la posición 2 y suél‐
tela.
Arranque del motor 3 118.Sistema stop-start
Si el vehículo circula a baja velocidad
o está parado y se cumplen determi‐
nadas condiciones, active la función
de parada automática (Autostop) del
siguiente modo:
● Pise el pedal del embrague.
● Ponga la palanca en punto muerto.
● Suelte el pedal del embrague.
Una parada automática ( Autostop) se
indica cuando el testigo ^ aparece en
el centro de información del conduc‐
tor (DIC) 3 92.
Page 21 of 205

En pocas palabras19Para volver a arrancar el motor, pise
de nuevo el pedal del embrague.
Sistema stop-start 3 120.Estacionamiento9 Advertencia
● No aparque el vehículo sobre la
superficie inflamable. La tem‐
peratura alta del sistema de es‐ cape podría prender fuego en
la superficie.
● Accione siempre el freno de es‐
tacionamiento sin pulsar el bo‐
tón de desbloqueo. En pen‐
dientes, aplíquelo con toda la
firmeza posible. Para reducir el
esfuerzo, pise el pedal del
freno al mismo tiempo.
● Desconecte el motor. Coloque la llave en posición0 y des‐
monte. Gire el volante hasta
que perciba que se ha blo‐
queado.
● Si el vehículo está en una su‐ perficie nivelada o en pen‐
diente cuesta arriba, meta la primera antes de apagar el en‐
cendido. Si el vehículo está
cuesta arriba, gire las ruedas
delanteras en la dirección con‐ traria al bordillo.
Si el vehículo está en pen‐
diente cuesta abajo, coloque la
marcha atrás antes de apagar
el encendido. Gire las ruedas
delanteras hacia el bordillo.
● Cierre las ventanillas.
● Bloquee el vehículo con e del
mando a distancia.
● Los ventiladores de refrigeración
del motor pueden seguir funcio‐
nando después de desconectar
el motor 3 145.
Atención
Después de circular a un régimen
elevado o alta carga, se debe de‐ jar funcionar el motor brevemente
con baja carga o al ralentí durante unos 30 segundos antes de pa‐
rarlo a fin de proteger el turbocom‐ presor.
Llaves, cerraduras 3 20, Inmovili‐
zación del vehículo durante un pe‐
riodo de tiempo prolongado 3 144.
Page 22 of 205

20Llaves, puertas y ventanillasLlaves, puertas y
ventanillasLlaves, cerraduras .......................20
Llaves ........................................ 20
Car Pass .................................... 21
Mando a distancia .....................21
Bloqueo de puertas ...................22
Cierre centralizado ....................22
Seguros para niños ...................24
Puertas ........................................ 24
Puerta corredera .......................24
Puertas traseras ........................25
Compartimento de carga ...........26
Seguridad del vehículo ................27
Sistema antirrobo ......................27
Inmovilizador ............................. 28
Retrovisores exteriores ................28
Forma convexa .......................... 28
Ajuste manual ............................ 28
Ajuste eléctrico .......................... 29
Espejos retrovisores plegables .................................. 29
Retrovisores térmicos ................29
Retrovisor interior ........................30
Antideslumbramiento manual ....30Ventanillas ................................... 30
Parabrisas ................................. 30
Elevalunas manuales ................30
Elevalunas eléctricos .................30
Ventanillas traseras ...................32
Luneta térmica trasera ..............32
Parasoles .................................. 32Llaves, cerraduras
Llaves
Llaves de repuesto El número de llave figura en el Car
Pass o en una etiqueta separable.
Al pedir llaves de repuesto debe indi‐
carse el número de llave correspon‐
diente, ya que la llave es un compo‐ nente del sistema inmovilizador.
Cerraduras 3 176.
Llave con paletón plegable
Pulse el botón para desplegarlo. Para
plegar la llave, pulse primero el botón.
Page 23 of 205

Llaves, puertas y ventanillas21Car Pass
El Car Pass contiene datos relacio‐
nados con la seguridad del vehículo
y debe guardarse en un lugar seguro.
Al llevar el automóvil a un taller, estos
datos del vehículo son necesarios
para realizar determinados trabajos.
Mando a distancia
Se usa para accionar: ● cierre centralizado 3 22
● sistema antirrobo 3 27
● elevalunas eléctricos 3 30
El mando a distancia tiene un alcance
de hasta 5 metros. Puede reducirse
por influencias externas. Las luces de
emergencia se iluminan para confir‐
mar el accionamiento.
Debe tratarlo con cuidado, protegerlo de la humedad y de las temperaturasaltas, y no accionarlo innecesaria‐
mente.
Avería Si el cierre centralizado no se activacon el mando a distancia, puede de‐
berse a lo siguiente:
● se ha excedido el alcance
● la tensión de la pila es dema‐ siado baja
● accionamiento repetido y fre‐ cuente del mando a distancia
fuera del alcance
● sobrecarga del cierre centrali‐ zado debido a un accionamiento
frecuente en breves intervalos;se interrumpe la alimentación de corriente durante un breve pe‐
riodo de tiempo
● interferencia de ondas de radio de mayor potencia procedentes
de otras fuentes
Desbloqueo 3 22.
Sustitución de la pila del mando a distancia
Sustituya la pila en cuanto disminuya
el alcance.
Las pilas no deben arrojarse a la ba‐
sura doméstica. Deben desecharse en un punto de recogida autorizado
para su reciclaje.
Page 24 of 205

22Llaves, puertas y ventanillasLlave con paletón plegable
Extienda la llave y retire la cubierta
del compartimento de la batería qui‐ tando el tornillo con un destornillador
adecuado. Retire la cubierta del com‐
partimento de la batería de la llave y
sustituya la batería (tipo CR 2032),
prestando atención a la posición de
instalación.
Vuelva a colocar la cubierta del com‐
partimento de la batería en la llave y
apriete el tornillo.
Bloqueo de puertas
Cierre de seguridad antirrobo
Para evitar que la puerta delantera se abra desde el exterior, abra la puerta
y acople el cierre de seguridad anti‐
rrobo.
Con la herramienta adecuada, gire el interruptor del bloqueo en la puerta
hasta la posición de bloqueo 1. La
puerta no puede abrirse desde el ex‐
terior.
El bloqueo de seguridad antirrobo
permanece activado aunque se des‐
bloquee el vehículo con el mando a
distancia.
Para desactivarlo, gire el interruptor
hasta la posición de desbloqueo 2.
Cierre centralizado Desbloquea y bloquea las puertas
delanteras, las puertas correderas la‐
terales y el compartimento de carga.
Para desbloquear y abrir una puerta, se debe tirar de la manilla interior dela puerta.
Por motivos de seguridad, el vehículo no se puede bloquear si la llave está
en la cerradura del encendido.
Desbloqueo Nota
En caso de accidente de una deter‐
minada gravedad, el vehículo se
desbloquea automáticamente.
Sistema de corte del combustible
3 98.