Llaves, puertas y ventanillas21Car Pass
El Car Pass contiene datos relacio‐
nados con la seguridad del vehículo
y debe guardarse en un lugar seguro.
Al llevar el automóvil a un taller, estos
datos del vehículo son necesarios
para realizar determinados trabajos.
Mando a distancia
Se usa para accionar: ● cierre centralizado 3 22
● sistema antirrobo 3 27
● elevalunas eléctricos 3 30
El mando a distancia tiene un alcance
de hasta 5 metros. Puede reducirse
por influencias externas. Las luces de
emergencia se iluminan para confir‐
mar el accionamiento.
Debe tratarlo con cuidado, protegerlo de la humedad y de las temperaturasaltas, y no accionarlo innecesaria‐
mente.
Avería Si el cierre centralizado no se activacon el mando a distancia, puede de‐
berse a lo siguiente:
● se ha excedido el alcance
● la tensión de la pila es dema‐ siado baja
● accionamiento repetido y fre‐ cuente del mando a distancia
fuera del alcance
● sobrecarga del cierre centrali‐ zado debido a un accionamiento
frecuente en breves intervalos;se interrumpe la alimentación de corriente durante un breve pe‐
riodo de tiempo
● interferencia de ondas de radio de mayor potencia procedentes
de otras fuentes
Desbloqueo 3 22.
Sustitución de la pila del mando a distancia
Sustituya la pila en cuanto disminuya
el alcance.
Las pilas no deben arrojarse a la ba‐
sura doméstica. Deben desecharse en un punto de recogida autorizado
para su reciclaje.
Instrumentos y mandos95Después de acceder a esta opción
del menú, active o desactive los air‐
bags ( BAG P Activado o BAG P
Desactivado ) y confirme; aparece un
mensaje de confirmación en la pan‐
talla. Seleccione SÍ (para confirmar
los cambios) o No (para cancelar los
cambios).
Desactivación de los airbags 3 53.
DRL (Luces de circulación diurna) Active las luces de circulación diurna
para aumentar la visibilidad del ve‐
hículo durante el día (seleccione la
opción Activado ). Desactívelas
cuando no sean necesarias (selec‐
cione Desactivado ).
Luces de circulación diurna 3 103.
Opciones del menú de ajustes -
versión multifunción
El menú de ajustes contiene las si‐
guientes opciones:
● Iluminación
● Pitido de velocidad
● Datos del ordenador de a bordo
B
● Ajustar hora●Configurar fecha
● Información de la radio
● Autobloqueo
● Unidad de medida
● Idioma
● Volumen del aviso acústico
● Volumen de los botones
● Aviso acústico del cinturón de
seguridad
● Servicio
● Airbag del acompañante
● Luces de circulación diurna
● Salir del menú
ILUMINACIÓN (Brillo de la
iluminación interior)
Cuando conduzca de noche con la
luz de cruce encendida, ajuste el bri‐ llo de la iluminación interior del ve‐hículo (p. ej.: tablero de instrumentos,
pantalla del climatizador).
También se puede ajustar el brillo
pulsando R o S sin acceder al menú
de ajustes.PITIDO DE VELOCIDAD (Aviso
acústico de límite de velocidad)
Active o desactive el aviso acústico de límite de velocidad o cambie el lí‐mite de velocidad. Se pueden guar‐
dar velocidades entre 30 y 200 km/h.
Cuando la función está activada, un
aviso acústico alerta al conductor
cuando excede el límite de velocidad
establecido.
Después de acceder a esta opción
del menú, active o desactive la fun‐
ción (seleccione Activado o
Desactivado ) y confirme.
Si está activado ( Activado), pulse
SET q para acceder a la velocidad
establecida actualmente. Ajuste el
valor según sea necesario y con‐
firme.
Avisos acústicos 3 98.
DATOS DEL ORDENADOR DE A BORDO B
Active o desactiva el segundo orde‐
nador de a bordo (seleccione
Activado o Desactivado ).
El ordenador de a bordo B registra el
consumo medio, la distancia reco‐
rrida, la velocidad media y la duración
96Instrumentos y mandosdel viaje (tiempo de conducción). La
medición puede reiniciarse en cual‐
quier momento. Ordenador de a
bordo 3 99.
AJUSTAR HORA (Ajuste de la hora y del modo de indicación del reloj)
Después de acceder a esta opción
del menú, puede ajustar la hora o
cambiar la indicación del reloj entre el
modo de 12 horas y de 24 horas.
Seleccione Hora y confirme. Ajuste
las horas (el valor parpadea) y con‐
firme. Ajuste los minutos (el valor par‐ padea) y confirme.
Seleccione Modo y confirme. Selec‐
cione 12h o 24h y confirme.
Reloj 3 73.
CONFIGURAR FECHA
Ajuste el año (el valor parpadea) y
confirme. Ajuste el mes (el valor par‐
padea) y confirme. Ajuste el día (el
valor parpadea) y confirme.INFORMACIÓN DE LA RADIO
(Muestra información de la radio y de
la reproducción de audio)
Active esta opción ( Activada) para
mostrar información de la radio y la
reproducción de audio (p. ej., fre‐ cuencia de la emisora, mensajes
RDS, número de pista, etc.). Desac‐
tívelas cuando no sean necesarias
(seleccione Desactivado ).
AUTOBLOQUEO (Cierre
centralizado automático durante la marcha)
Active la función de autobloqueo (se‐ leccione Activado) para bloquear au‐
tomáticamente las puertas cuando la velocidad del vehículo sea superior a
20 km/h. Desactívela cuando no sea
necesaria (seleccione Desactivado).
UNIDAD DE MEDIDA (para la distancia, el consumo de combustible
y la temperatura)
Después de acceder a esta opción
del menú, puede seleccionar la uni‐
dad de medida para la distancia, el
consumo de combustible y la tempe‐
ratura.Seleccione Distancia y confirme.
Ajuste la unidad de medida a km o
mi (millas) y confirme.
Seleccione Consumo y confirme. Si la
Distancia está ajustada a km, se
puede seleccionar l/100km o km/l
como unidad de medida para el con‐
sumo de combustible. Si la Distancia
está ajustada a mi (millas), el con‐
sumo de combustible se muestra en
mpg (millas por galón).
Seleccione Temperatura y confirme.
Ajuste la unidad de medida a °C o
°F y confirme.
IDIOMA
Incluye los siguientes idiomas para
seleccionar: inglés, alemán, francés,
italiano, portugués, español, neerlan‐ dés, polaco y turco. Seleccione el
idioma deseado y confirme.
VOLUMEN DEL AVISO ACÚSTICO
(Volumen de los avisos acústicos)
Ajuste el volumen de los avisos acús‐ ticos y confirme. Hay disponibles
8 niveles de volumen.
Avisos acústicos 3 98.
Cuidado del vehículo163Para conocer los neumáticos homo‐
logados para su vehículo, consulte el
certificado de conformidad CEE que
se entrega con el vehículo o la docu‐ mentación de matriculación nacional.
El conductor es responsable del
ajuste correcto de la presión de los
neumáticos.9 Advertencia
Si la presión es insuficiente, los
neumáticos pueden calentarse
considerablemente, pudiendo
producirse desperfectos internos
que pueden llegar a provocar el
desprendimiento de la banda de
rodadura e incluso un reventón del neumático cuando se circula a
gran velocidad.
Sistema de control de
presión de los neumáticos
El sistema de control de presión de
los neumáticos (TPMS) utiliza tecno‐
logía de radiofrecuencia y sensores
para comprobar los niveles de pre‐
sión de los neumáticos.
Atención
El sistema de control de presión
de los neumáticos sólo puede avi‐
sarle de un problema de presión
baja de los neumáticos y no susti‐ tuye a las tareas de manteni‐
miento de los neumáticos por
parte del conductor.
Los sensores del TPMS supervisan la
presión de aire en los neumáticos y
transmiten las lecturas de presión a
un receptor situado en el vehículo.
Todas las ruedas deben estar equi‐ padas con sensores de presión y los
neumáticos deben estar inflados a la presión prescrita.
Gráfica de presión de los neumáticos 3 192.
Nota
En países donde el sistema de con‐ trol de presión de los neumáticos esobligatorio legalmente, el uso de
ruedas sin sensores de presión po‐
dría anular el permiso de circulación
del vehículo.
Baja presión de los neumáticos
Si se detecta una baja presión de los neumáticos, se indica a través de la
iluminación del testigo de control w
3 88 junto con un aviso acústico. En
vehículos con versión multifunción
del centro de información del conduc‐
tor (DIC), se visualiza también el
mensaje correspondiente.
Si se enciende w, pare lo antes posi‐
ble e infle los neumáticos a la presión
recomendada 3 192.
164Cuidado del vehículoTras el inflado, puede que sea nece‐
sario actualizar los valores de presión
de los neumáticos en el sistema. Du‐ rante este tiempo se puede iluminar
el testigo w.
Si el testigo w se ilumina con tempe‐
raturas bajas y luego se apaga des‐
pués de conducir un rato, podría in‐
dicar un problema de presión baja de los neumáticos. Compruebe la pre‐
sión de los cuatro neumáticos.
Si hay que reducir o aumentar la pre‐ sión de los neumáticos, desconecte
el encendido.
Monte solo ruedas con sensores de presión; en caso contrario, el sistema
no puede reconocer el valor de la pre‐
sión de los neumáticos y w parpadea
durante unos segundos y luego, per‐
manecerá encendido. En vehículos
con versión multifunción del DIC, se visualiza también el mensaje corres‐
pondiente.
Una rueda de repuesto o una rueda
de repuesto temporal no está equi‐ pada con sensores de presión. El
TPMS no está operativo para estas
ruedas. El TPMS sigue funcionando
para las otras tres ruedas.Rueda de repuesto 3 171 , cambio de
ruedas 3 169.
El testigo de control w y el mensaje
correspondiente (según la versión)
aparecen en cada ciclo de encendido hasta que se inflan los neumáticos
con la presión correcta.
Centro de información del conductor
(DIC) 3 92.
Dependencia de la temperatura La presión de los neumáticos de‐
pende de la temperatura del neumá‐
tico. Durante la conducción, aumen‐
tan la temperatura y la presión de los
neumáticos.
Los valores de presión de los neumá‐ ticos proporcionada en la etiqueta de
información de los neumáticos y el
cuadro de presiones de los neumáti‐
cos son válidos para neumáticos
fríos, es decir, a 20 °C. La presión au‐ menta casi 10 kPa (0,1 bares) para un
aumento de temperatura de 10 °C.
Esto debe tenerse en cuenta al veri‐
ficar neumáticos calientes.Función de reaprendizaje
Después de cambiar las ruedas, el
TPMS debe recalcularse. El proceso
de reaprendizaje tarda hasta
20 minutos circulando a una veloci‐
dad de 24 km/h como mínimo.
Si se produce un problema durante el
proceso de reaprendizaje, el testigo
de control w parpadea durante unos
segundos y luego permanecerá en‐ cendido y (según la versión) se visua‐
lizará un mensaje de advertencia en
el DIC.
Centro de información del conductor
(DIC) 3 92.
Información general
El uso de cadenas para nieve o jue‐
gos de reparación de neumáticos dis‐
ponibles en comercios puede menos‐ cabar el funcionamiento del sistema.
Se recomienda el uso de juegos de
reparación de neumáticos homologa‐ dos por el fabricante.
Juego de reparación de neumáticos
3 166, Cadenas para nieve 3 166.
El equipo de radio externo de alta po‐
tencia podría afectar al TPMS.
Información de clientes193Información de
clientesInformación de clientes ..............193
Declaración de conformidad ....193
Registro de datos del vehículo y
privacidad .................................. 193
Registradores de datos ...........193
Identificación por radiofrecuencia (RFID) ...........194Información de clientes
Declaración de conformidad Sistemas de transmisiónEste vehículo dispone de sistemas
que transmiten y/o reciben ondas de
radio sujetas a la Directiva
1999/5/CE. Estos sistemas cumplen
los requisitos estándar y otras dispo‐
siciones relevantes de la Directiva
1999/5/CE. Se pueden obtener co‐
pias de las Declaraciones de confor‐
midad originales en nuestro sitio web.Registro de datos del
vehículo y privacidad
Registradores de datos Módulos de almacenamiento de
datos en el vehículo
Un gran número de componentes
electrónicos de su vehículo contienen
módulos de almacenamiento de da‐
tos que guardan, de forma temporal o
permanente, datos técnicos sobre el
estado del vehículo, eventos y erro‐
res. En general, dicha información
técnica documenta el estado de pie‐ zas, módulos, sistemas o del am‐biente:
● condiciones de funcionamiento de los componentes del sistema
(p. ej., niveles de llenado)
● mensajes de estado del vehículo
y de sus componentes individua‐les (p. ej., revoluciones de las
ruedas / velocidad de rotación,
desaceleración, aceleración late‐
ral)
194Información de clientes● disfunciones y defectos en com‐ponentes de sistemas importan‐
tes
● reacciones del vehículo en deter‐
minadas situaciones de conduc‐
ción (p. ej., inflado de un airbag,
activación del sistema de control
de estabilidad)
● condiciones ambientales (p. ej., temperatura)
Estos datos son exclusivamente de
carácter técnico y ayudan a identificar y corregir errores, así como a optimi‐
zar las funciones del vehículo.
Con dichos datos no se pueden crear
perfiles de movimiento que indiquen
las rutas recorridas.
En caso de servicio (p. ej., reparacio‐
nes, procesos de servicio, casos de
garantía, control de calidad), los em‐
pleados de la red de servicio (incluido
el fabricante) pueden leer dicha infor‐ mación técnica de los módulos de al‐
macenamiento de datos de eventos y errores utilizando unos dispositivos
de diagnóstico especiales. Si fuera
necesario, recibirá más información
en dichos talleres. Una vez corregidoun error, se borran los datos del mó‐
dulo de almacenamiento correspon‐
diente o se sobrescriben.
Cuando se usa el vehículo pueden
producirse situaciones en las que los
datos técnicos relacionados con otro tipo de información (informe de un ac‐ cidente, daños en el vehículo, decla‐
raciones testificales, etc.) puedan
asociarse con una persona especí‐
fica; posiblemente, con la asistencia
de un experto.
Las funciones adicionales acordadas contractualmente con el cliente (p.ej., localización del vehículo en casos de emergencia) permiten la transmi‐
sión de determinados datos desde el vehículo.Identificación por
radiofrecuencia (RFID)
La tecnología RFID se utiliza en al‐
gunos vehículos para funciones
como el control de la presión de los
neumáticos y la seguridad del sis‐
tema de encendido. Se utiliza tam‐
bién en opciones de confort como los
mandos a distancia para el bloqueo y desbloqueo de puertas y el arranque
a distancia, así como en los transmi‐
sores instalados en el vehículo para
abrir puertas de cocheras. La tecno‐
logía RFID en los vehículos Opel no
utiliza ni registra información perso‐
nal, ni tiene conexión con cualquier
otro sistema Opel que contenga in‐
formación personal.
198Desactivación de los airbags .......................................... 53, 84, 92
Desbloqueo del vehículo ...............6
Desconexión del vehículo 83, 98 , 119
Desgaste de las pastillas de freno 86
Designaciones de los neumáticos ............................. 162
Desmontaje de los asientos .........42
DIC ............................................... 92
Dimensiones del vehículo .........190
Distancia hasta el siguiente servicio de mantenimiento ........92
E Elevalunas eléctricos ...................30
Elevalunas manuales ..................30
Encendedor de cigarrillos ............76
Entrada de aire .......................... 115
ESC (Control electrónico de estabilidad) .............................. 132
Espejos retrovisores plegables ...29
Estacionamiento ..................19, 122
Etiqueta del airbag .......................48
F
Faros .......................................... 102
Faros antiniebla .........................105
Faros empañados ...................... 105
Faros en viajes al extranjero .....103
Faros halógenos ........................151
Fecha............................................ 92Filtro de partículas ......................123
Filtro de partículas diésel .....88, 123
Filtro de polen ............................ 115
Forma convexa ............................ 28
Freno de estacionamiento .........130
Freno de mano ........................... 130
Frenos ............................... 129, 148
Funcionamiento regular del aire acondicionado ........................ 115
Fusibles ..................................... 157
G Gas natural ................................. 191
Gato ............................................ 161
Guantera ...................................... 61
H Herramientas ............................. 161
Herramientas del vehículo ..........161
I Identificación del motor ..............184
Identificación por radiofrecuencia (RFID) ............194
Idioma ........................................... 92
Iluminación del compartimento de carga .................................. 107
Iluminación del tablero de instrumentos ........................... 157
Iluminación de salida .................108
Iluminación exterior .............13, 102Iluminación interior ...............92, 106
Indicación de servicio ............79, 92
Indicador de combustible ............77
Indicador de temperatura del refrigerante del motor ...............79
Indicadores ................................... 76
Información de la radio .................92
Información de servicio .............. 180
Información general ...................141
Información importante para su primer viaje.................................. 6
Información sobre la carga ..........68
Inmovilización del vehículo .........144
Inmovilizador ......................... 28, 90
Instalación de los asientos ...........42
Intermitente delantero ................151
Intermitentes ................................ 83
Intermitentes laterales ...............154
Introducción ................................... 3
J
Juego de reparación de neumáticos ............................. 166
L
Lavafaros ...................................... 73
Limpia/lavaluneta ......................... 72 Limpia/lavaparabrisas .................. 72
Líquido de frenos .......................148
Líquido de frenos y embrague ....181
Líquido de la dirección asistida ..148