Page 73 of 205
Instrumentos y mandos71Mandos
Ajuste del volante
Desbloquee la palanca, ajuste el vo‐
lante, luego enclave la palanca y ase‐
gúrese de que esté totalmente blo‐
queada.
El volante sólo se debe ajustar con el
vehículo parado y la dirección des‐
bloqueada.
Mandos en el volante
El sistema de infoentretenimiento y
un teléfono móvil conectado se pue‐
den manejar con los mandos en el
volante.
Hay más información disponible en el manual del sistema de infoentreteni‐
miento.
Bocina
Pulse j.
Page 74 of 205

72Instrumentos y mandosLimpia/lavaparabrisas
Limpiaparabrisas
Palanca giratoria:
§:desconectarÇ:barrido intermitenteÈ:velocidad lentaÉ:velocidad rápida
Para un solo barrido cuando los lim‐
piaparabrisas están desconectados, desplace la palanca hacia arriba.
No los utilice si el parabrisas está he‐
lado.
Desconéctelos en túneles de lavado.
Intervalo de funcionamiento ajustable Palanca del limpiaparabrisas en po‐
sición Ç.
El limpiaparabrisas se adaptará auto‐
máticamente a la velocidad del ve‐
hículo.
Lavaparabrisas
Si tira brevemente de la palanca, se
pulveriza líquido de lavado sobre el
parabrisas y el limpiaparabrisas rea‐
liza el barrido varias veces.
Si tira de la palanca y la sujeta, se
pulveriza líquido de lavado sobre el
parabrisas y el limpiaparabrisas rea‐
liza el barrido hasta que se suelta la
palanca.
Líquido del lavaparabrisas 3 148,
Sustitución de las escobillas 3 150.
Limpia/lavaluneta
Gire para activar el limpialuneta.
Presione la palanca. Se pulveriza lí‐ quido de lavado sobre la luneta tra‐
sera y el limpialuneta se realiza el ba‐ rrido varias veces.
No lo utilice si la luneta trasera está
helada.
Page 75 of 205

Instrumentos y mandos73Desconéctelos en túneles de lavado.
El limpialuneta se conecta automáti‐
camente cuando está conectado el
limpiaparabrisas y se engrana la mar‐
cha atrás.
Lavafaros
Con los faros encendidos, al activar
el lavaparabrisas se pulveriza líquido
de lavado en los faros.
Nota
Si el nivel de líquido es demasiado
bajo, no se pulveriza líquido de la‐
vado en los faros.
Temperatura exterior
Según la versión, se puede mostrar la temperatura exterior de manera con‐
tinua en el centro de información del
conductor (DIC) 3 92, o bien, puede
mostrarse en el DIC pulsando TRIP
en el extremo de la palanca del lim‐
piaparabrisas 3 99.9 Advertencia
La carretera puede estar ya he‐
lada aunque la pantalla muestre unos pocos grados por encima de 0 °C.
Reloj
Dependiendo de la versión (pantalla
estándar o multifunción), la hora o la
fecha actual pueden aparecer en el
centro de información del conductor
(DIC) 3 92.
Los valores se pueden ajustar me‐
diante SETq, R y S del tablero de
instrumentos.
Ajuste de hora en el DIC - Versión
estándar
1. Pulse SETq una vez para acce‐
der al menú de ajustes.
2. Desplácese por las opciones del menú usando R o S hasta que
aparezca HORA.
3. Pulse SETq para acceder a esta
opción del menú; las horas par‐
padearán en la pantalla.
4. Pulse R o S para aumentar o dis‐
minuir el valor mostrado.
5. Pulse SETq para confirmar los
cambios; los minutos parpadea‐
rán en la pantalla.
6. Pulse R o S para aumentar o dis‐
minuir el valor mostrado.
7. Pulse brevemente SETq para
confirmar los cambios y volver au‐
tomáticamente a la pantalla ante‐
rior.
Page 76 of 205

74Instrumentos y mandosAjuste de hora y fecha en el DIC -Versión multifunción
Ajustar la hora
Después de acceder a esta opción
del menú, puede ajustar la hora o
cambiar la indicación del reloj entre el
modo de 12 horas y de 24 horas.
Pulse SETq una vez para acceder al
menú de ajustes.
Desplácese por las opciones del
menú usando R o S hasta que apa‐
rezca Ajustar hora .
Pulse SETq para acceder a esta op‐
ción del menú; aparecen Hora y
Formato .
Para ajustar la hora: 1. Pulse R o S para seleccionar
Hora y pulse SETq para acceder
a esta opción del submenú; las
horas parpadearán en la pantalla.
2. Pulse R o S para aumentar o dis‐
minuir el valor mostrado.
3. Pulse SETq para confirmar los
cambios; los minutos parpadea‐
rán en la pantalla.4. Pulse R o S para aumentar o dis‐
minuir el valor mostrado.
5. Pulse brevemente SETq para
confirmar los cambios y volver au‐
tomáticamente a la pantalla ante‐
rior.
Para cambiar la indicación del reloj entre el modo de 12 horas y 24 horas:
1. Pulse R o S para seleccionar
Formato y pulse SETq para ac‐
ceder a esta opción del submenú; la indicación parpadeará en la
pantalla.
2. Pulse R o S para cambiar el
modo del reloj entre 12h y 24h.
3. Pulse brevemente SETq para
confirmar los cambios y volver au‐
tomáticamente a la pantalla ante‐
rior.
Ajuste de la fecha 1. Pulse SETq una vez para acce‐
der al menú de ajustes.
2. Desplácese por las opciones del menú usando R o S hasta que
aparezca Ajustar fecha .3.Pulse SETq para acceder a esta
opción del menú; el año parpa‐
deará en la pantalla.
4. Pulse R o S para aumentar o dis‐
minuir el valor mostrado.
5. Pulse SETq para confirmar los
cambios; el mes parpadeará en la pantalla.
6. Pulse R o S para aumentar o dis‐
minuir el valor mostrado.
7. Pulse SETq para confirmar los
cambios; el día parpadeará en la
pantalla.
8. Pulse R o S para aumentar o dis‐
minuir el valor mostrado.
9. Pulse brevemente SETq para
confirmar los cambios y volver au‐
tomáticamente a la pantalla ante‐
rior.
Page 77 of 205
Instrumentos y mandos75Tomas de corriente
Hay una toma de corriente de 12 V
situada en la consola central.
Tomas de corriente traseras Dependiendo de la variante de mo‐
delo, hay tomas de corriente de
12 V situadas en la pared lateral del
compartimento de carga.
Vehículo comercial con batalla corta
Vehículo comercial con batalla larga
Combo Tour
El consumo máximo no debe superar
los 180 vatios.
Las tomas de corriente se desactivan al desconectar el encendido. Ade‐
más, las tomas de corriente se des‐
activan también si la tensión de la ba‐
tería es baja.
Los accesorios eléctricos que se co‐
necten deben cumplir los requisitos
sobre compatibilidad electromagné‐
tica de la norma DIN VDE 40 839.
Page 78 of 205
76Instrumentos y mandosAtención
No conecte ningún accesorio con
corriente, p. ej. dispositivos o ba‐
terías de carga eléctricos.
Para evitar daños en la toma, no
utilice conectores inadecuados.
Si el juego de reparación de neumá‐
ticos está funcionando, desconecte
todos los consumidores eléctricos.
Juego de reparación de neumáticos
3 166.
Encendedor de cigarrillos
El encendedor está situado en la con‐
sola central.
Pulse sobre el encendedor. Se des‐
conecta automáticamente cuando la
resistencia está incandescente. Ex‐
traiga el encendedor.
CenicerosAtención
Sólo están destinados a usarse
para ceniza y no para residuos
combustibles.
El cenicero portátil debe colocarse en
los portavasos de la consola central.
Testigos luminosos e
indicadores
Cuadro de instrumentos Las agujas de los instrumentos giran
brevemente hasta la posición final al
conectar el encendido.
Velocímetro
Indica la velocidad del vehículo.
Page 79 of 205

Instrumentos y mandos77Cuentakilómetros
Muestra la distancia recorrida en km.Es posible que aparezca H en la pan‐
talla hasta que el vehículo haya reco‐
rrido 100 km.
Cuentakilómetros parcial
Muestra la distancia recorrida desde
la última puesta a cero.
Según la versión (pantalla estándar o multifunción), puede haber dos cuen‐
takilómetros parciales independien‐
tes, A o B, que indican la distancia re‐
corrida por el vehículo desde la última puesta a cero.
Para reiniciar un cuentakilómetrosparcial, mantenga pulsado TRIP en el
extremo de la palanca del limpiapa‐
rabrisas durante unos segundos mientras se muestra el cuentakilóme‐
tros parcial correspondiente.
Cuentarrevoluciones
Indica el régimen del motor.
Conduzca en los regímenes más ba‐
jos del motor en cada marcha tanto
como sea posible.
Atención
Si la aguja está en el sector de ad‐ vertencia (rojo), se ha excedido elrégimen máximo admisible del
motor. Hay peligro para el motor.
Indicador de combustible
Indica el nivel de combustible, o de
gas, en el depósito según el modo de
funcionamiento.
Page 80 of 205

78Instrumentos y mandosDurante el funcionamiento con gas
natural, el sistema cambia automáti‐
camente a funcionamiento con gaso‐
lina cuando se agotan los depósitos
de gas 3 78. Selector de combusti‐
ble 3 137.
El testigo de control $ se ilumina si el
nivel en el depósito es bajo.
Nota
El símbolo k junto a Y indica que la
tapa de llenado de combustible se encuentra en el lado izquierdo del
vehículo.
Nunca debe agotar el depósito.
Debido al combustible que queda en
el depósito, la cantidad requerida para llenar el depósito puede ser in‐
ferior a la capacidad especificada.
La aguja se dirigirá a 0 y el testigo de
control $ parpadeará para indicar un
fallo en el sistema. Recurra a la ayuda de un taller.
Testigo de control de nivel de com‐
bustible bajo $ 3 90.Indicador de combustible CNG
En el modo de funcionamiento con
gas natural, las cuatro barras vertica‐
les junto a CNG corresponden al nivel
de metano en los depósitos. A me‐
dida que disminuye el nivel de com‐
bustible, las barras del indicador de combustible CNG van desapare‐
ciendo.
Cuando el nivel de metano en los de‐
pósitos es bajo, las letras CNG y la
barra restante parpadearán.
Repostaje 3 138.
Selector de combustible
Pulse Y de la consola central para
cambiar entre el funcionamiento con
gasolina y con gas natural. El LED
1 de estado muestra el modo de
funcionamiento actual.
1 desco‐
nectar:funcionamiento con
gas natural1 se
enciende:funcionamiento con
gasolina
Durante el funcionamiento del gas
natural, si se ilumina el testigo de con‐
trol Y en el centro de información del
conductor (DIC) 3 92, los depósitos