Page 169 of 205

Cuidado del vehículo167
1. Saque el juego de reparación deneumáticos del vehículo.
2. Extraiga el compresor.
3. Coloque el compresor vertical‐ mente cerca del neumático.
4. Desenrosque el tapón de la vál‐ vula del neumático averiado.5. Enrosque el tubo flexible de lle‐nado en la válvula del neumático.
6. El interruptor del compresor debe
estar en J.
7. Conecte el enchufe del compre‐ sor en la toma de corriente o en el
encendedor.
Para impedir la descarga de la ba‐
tería, recomendamos dejar el mo‐
tor en marcha.8. Ponga el interruptor basculante del compresor en I. El neumático
se llenará con el sellador.
9. Todo el sellador se bombea al in‐ terior del neumático. A continua‐
ción, se infla el neumático.
Presión de los neumáticos
3 192. Una vez alcanzada la pre‐
sión correcta, desconecte el com‐
presor.
10. Si no se obtiene una presión de 1,5 bares en 5 minutos, retire el
juego de reparación de neumáti‐
cos. Haga girar el neumático una vuelta completa. Vuelva a conec‐
tar el juego de reparación de neu‐
máticos y continúe el proceso de
Page 170 of 205

168Cuidado del vehículoinflado durante otros 5 minutos. Si
no se obtiene una presión de
1,8 bares en 5 minutos, el neu‐
mático está demasiado dañado.
Recurra a la ayuda de un taller.
El compresor no debe estar en
servicio más de 20 minutos.
11. Desacople el juego de reparación
de neumáticos.
12. Elimine el exceso de sellador con
un paño.
13. La pegatina que se adjunta con el
bote de sellador, que indica la ve‐ locidad máxima autorizada, debecolocarse en el campo visual del
conductor.
14. Continúe la marcha inmediata‐ mente para que el sellador se dis‐tribuya uniformemente en el neu‐
mático. Después de conducir
unos 10 km (no más de
10 minutos), deténgase y com‐
pruebe la presión del neumático.
Para ello, conecte directamente el
tubo flexible de aire a la válvula
del neumático y al compresor.
Si la presión del neumático es su‐ perior a 1,8 bar, ajústela al valor
prescrito. Repita el procedimiento hasta que no haya más pérdida
de presión.
Si la presión del neumático es in‐
ferior a 1,8 bar, no se puede cir‐
cular con el vehículo. Recurra a la
ayuda de un taller.
15. Guarde el juego de reparación de
neumáticos en el compartimento
de carga.
Nota
Las características de marcha del
neumático reparado se ven afecta‐
das negativamente, por lo que es re‐ comendable sustituir dicho neumá‐
tico.
Si el compresor produce ruidos anó‐
malos o se calienta, desconéctelo y
deje que se enfríe.
Tenga en cuenta la fecha de cadu‐
cidad del juego. Después de dicha
fecha, no puede garantizarse su ca‐ pacidad de sellado. Compruebe la
fecha de caducidad indicada en el
bote de sellador.
Sustituya el bote de sellador una vez
usado. Deseche el bote conforme a
las disposiciones legales vigentes.
El compresor y el sellador pueden
utilizarse a una temperatura de
hasta -20 °C aproximadamente.
Sustitución del bote de sellador
Para sustituir el bote de sellador: 1. Desconecte el tubo flexible de aire del compresor.
Page 171 of 205

Cuidado del vehículo169
2. Gire el bote hacia la izquierdapara levantarlo y extraerlo.
3. Introduzca el bote nuevo y gírelo hacia la derecha.
4. Conecte el tubo flexible de aire del
compresor al tubo y coloque el
tubo flexible de llenado en el es‐
pacio reservado para el mismo.
Cambio de ruedas Algunos vehículos están equipados
con un juego de reparación de neu‐
máticos en vez de una rueda de re‐ puesto 3 166.
Se deben efectuar los preparativos y
observar las indicaciones siguientes:
● Aparque el vehículo en una su‐ perficie nivelada, firme y no des‐
lizante. Las ruedas delanteras
deben estar en posición de mar‐
cha en línea recta.
● Accione el freno de estaciona‐ miento y engrane primera o mar‐
cha atrás.
● Saque la rueda de repuesto 3 171.
● Nunca cambie más de una rueda
simultáneamente.
● Utilice el gato únicamente para cambiar las ruedas en caso de
pinchazo, no para el cambio es‐ tacional de neumáticos de in‐
vierno o de verano.
● El gato no precisa manteni‐ miento.
● Si el terreno donde está estacio‐ nado el vehículo es blando, debe
colocarse debajo del gato una
base estable, con un grosor má‐
ximo de 1 cm.● No debe haber personas ni ani‐ males dentro del vehículo
cuando se utilice el gato.
● No se meta nunca debajo de un vehículo que esté alzado con un
gato.
● No arranque el vehículo mientras
esté levantado con el gato.
● Limpie las tuercas de rueda y las
roscas con un paño limpio antes
de montar la rueda.9 Advertencia
No engrase el tornillo de rueda, la
tuerca de rueda ni el cono de la
tuerca de rueda.
Page 172 of 205
170Cuidado del vehículo
1. Desenclave los tapones de lastuercas de rueda con un destorni‐
llador y desmóntelos. Retire la cu‐ bierta de la rueda con una herra‐
mienta adecuada.
2. Encaje la llave para ruedas de forma segura y afloje las tuercas
media vuelta.3. Los puntos de elevación del ve‐ hículo están situados en la parte
delantera y trasera del mismo.
4. Ajuste el gato a la altura necesa‐ ria. Coloque el gato directamente
debajo del punto de elevación, de
modo que no pueda resbalar.
Con el gato correctamente ali‐
neado, gire hasta que la rueda
deje de tocar el suelo.
5. Desenrosque las tuercas de rueda.
6. Cambie la rueda. Rueda de re‐ puesto 3 171.
7. Enrosque las tuercas de rueda.
8. Baje el vehículo.
9. Inserte completamente la llave para ruedas y apriete las tuercas
siguiendo un orden en cruz. El par
Page 173 of 205

Cuidado del vehículo171de apriete es 85 Nm (rueda de
acero) o 120 Nm (rueda de alea‐
ción).
10. Alinee el orificio para la válvula en
el tapacubos con la válvula del
neumático antes del montaje.
Monte los tapones de las tuercas
de rueda.
11. Guarde la rueda sustituida 3 171 y las herramientas del ve‐
hículo 3 161.
12. Compruebe la presión del neumá‐
tico montado y el par de apriete de las tuercas de rueda lo antes po‐
sible.
Haga sustituir o reparar el neumático
averiado lo antes posible.
Rueda de repuesto
Algunos vehículos están equipados
con un juego de reparación de neu‐
máticos 3 166 en vez de una rueda
de repuesto.
Si va a montar una rueda de repuesto
diferente de las demás ruedas, dicha
rueda podría clasificarse como rueda de repuesto temporal y se aplicaríanlos límites de velocidad correspon‐
dientes, incluso aunque no haya nin‐
guna etiqueta que lo indique. Con‐
sulte a un taller para conocer el límite
de velocidad aplicable.Atención
El uso de una rueda de repuesto
de menor tamaño que las demás
ruedas, o junto con neumáticos de invierno, puede afectar al compor‐
tamiento de marcha. Haga susti‐
tuir el neumático averiado lo antes posible.
Dependiendo de la variante de mo‐
delo, la rueda de repuesto está guar‐ dada debajo del piso o en el compar‐ timento de carga.
1. Encaje la barra de extensión 2 en
la llave para ruedas 1. Herramien‐
tas del vehículo 3 161.
2. Introduzca la llave para ruedas en
la apertura del piso del comparti‐
mento de carga.
3. Gire la llave para ruedas para ba‐
jar la rueda de repuesto hasta el
suelo.
Page 174 of 205
172Cuidado del vehículo
4.Retire la rueda de repuesto de de‐
bajo del vehículo.
5. Desenrosque la moleta 2 y libere
la sujeción del cable 1 de la rueda
de repuesto.
6. Cambie la rueda.
7. Coloque la rueda sustituida en la parte trasera del vehículo con la
parte exterior de la rueda hacia
abajo.
8. Pase el fiador 1 por el agujero de
la llanta, introduzca la espiga po‐
sicionadora en uno de los aguje‐
ros del tornillo y asegúrela con la
moleta 2.
9. Introduzca la llave para ruedas en
la apertura del piso del comparti‐
mento de carga y gírela para le‐
vantar completamente la rueda
de repuesto.
Haga sustituir o reparar el neumático
averiado lo antes posible.
Vehículos con CNG
Vehículos con CNG; la rueda de re‐
puesto está situada en el comparti‐
mento de carga.
1. Desenrosque los dos tornillos con
la llave para ruedas y extraiga la
rueda de repuesto del soporte.
Herramientas del vehículo 3 161.
Page 175 of 205

Cuidado del vehículo1732. Cambie la rueda.
3. Coloque la rueda de repuestosustituida en el soporte y asegú‐
rese de que la espiga posiciona‐
dora esté alineada correcta‐
mente.
4. Asegure la rueda de repuesto apretando los dos tornillos con la
llave para ruedas.
Haga sustituir o reparar el neumático
averiado lo antes posible.
Neumáticos con dirección de
rodadura
Los neumáticos con dirección de ro‐
dadura deben montarse para que
rueden en el sentido de marcha. La
dirección de rodadura se indica me‐
diante un símbolo (p. ej., una flecha)
en el flanco.
Si las ruedas se montan en sentido
contrario a la dirección de rodadura:
● Puede verse afectado el compor‐
tamiento de marcha. Haga susti‐
tuir o reparar el neumático ave‐
riado lo antes posible.
● Se debe conducir con mucha precaución en caso de lluvia y
nieve.Arranque con cables
No arranque con cargadores rápidos. Un vehículo con la batería descar‐gada puede ponerse en marcha concables auxiliares de arranque y la ba‐ tería de otro vehículo.9 Advertencia
Tenga mucho cuidado cuando
arranque con cables auxiliares.
Cualquier desviación de las ins‐
trucciones siguientes puede oca‐
sionar lesiones o daños materia‐
les ocasionados por la explosión
de la batería o daños en los siste‐ mas eléctricos de ambos vehícu‐
los.
9 Advertencia
Evite el contacto de la batería con
los ojos, la piel, la ropa y las su‐
perficies pintadas. El líquido con‐
tiene ácido sulfúrico, que puede
Page 176 of 205

174Cuidado del vehículoocasionar lesiones y daños en
caso de contacto directo con el
mismo.
● No exponga la batería a llamas descubiertas o chispas.
● Una batería descargada puede helarse a temperaturas próximas
a 0 °C. Descongele la batería an‐
tes de conectar los cables auxi‐
liares de arranque.
● Lleve gafas y ropa de protección cuando manipule una batería.
● Utilice una batería auxiliar de la misma tensión (12 voltios). Su
capacidad (Ah) no debe ser muy inferior a la de la batería descar‐
gada.
● Utilice cables auxiliares de arran‐
que con bornes aislados y una
sección mínima de 16 mm 2
(en
motores diésel, de 25 mm 2
).
● No desconecte la batería descar‐
gada del vehículo.
● Desconecte todos los consumi‐ dores eléctricos innecesarios.
● No se apoye sobre la batería du‐
rante el arranque con los cables
auxiliares.
● No deje que los bornes de un ca‐
ble toquen los del otro cable.
● Los vehículos no deben entrar en
contacto durante el proceso de arranque con cables.
● Accione el freno de estaciona‐ miento, cambio en punto muerto.Conecte los cables en el siguiente or‐
den:
1. Conecte el cable rojo al borne po‐
sitivo de la batería auxiliar.
2. Conecte el otro extremo del cable
rojo al borne positivo de la bateríadescargada.
3. Conecte el cable negro al borne negativo de la batería auxiliar.
4. Conecte el otro extremo del cable
negro a un punto de masa del ve‐ hículo, como el bloque del motor
o un tornillo de montaje del motor.
Conéctelo lo más lejos posible de la batería descargada, como mí‐
nimo a 60 cm.
Coloque los cables de forma que no puedan engancharse en piezas gira‐
torias del compartimento del motor.
Para arrancar el motor: 1. Arranque el motor del vehículo que suministra la corriente.
2. Arranque el otro motor unos 5 minutos después. Los intentos
de arranque se deben realizar en
intervalos de 1 minuto y no deben
durar más de 15 segundos.