Page 97 of 356

435
Características de su vehículo
Sistema de dirección asistida eléc-
trica (EPS) (si está equipado)
La dirección asistida usa el motor para
ayudar a dirigir el vehículo. Si el motor
está parado o la dirección asistida no
estuviese operativa, el vehículo podrá
todavía dirigirse, pero será necesario un
mayor esfuerzo.
Si notase algún cambio en el esfuerzo
necesario para la dirección durante la
operación normal del vehículo, recomen-
damos que haga revisar el sistema por
un distribuidor HYUNDAI autorizado.
✽AVISO
Los siguientes indicios pueden ocurrir
durante el funcionamiento normal del
vehículo:
• No se ilumina el testigo de advertencia
del EPS.
• Se requiere mayor esfuerzo de direc-
ción inmediatamente después de
conectar el botón de encendido. Esto
ocurre debido a que el sistema lleva a
cabo el diagnóstico del sistema EPS.
Cuando se ha completado el diagnós-
tico, el volante vuelve a su estado nor-
mal.
• Se puede escuchar un clic del relé del
EPS cuando el interruptor de encendi-
do se gira a la posición ON (encendi-
do) o LOCK/OFF (apagado/bloquea-
do).
• Se puede escuchar un ruido del motor
cuando el vehículo está parado o a una
velocidad baja.
• Se incrementa de repente el esfuerzo
de la dirección, si se ha parado el fun-
cionamiento del sistema EPS para evi-
tar graves accidentes cuando la
unidad de control del EPS detecta un
mal funcionamiento del sistema EPS a
través del autodiagnóstico.
• El esfuerzo de giro aumenta si el
volante se gira continuamente cuando
el vehículo no está en movimiento. Sin
embargo, después de unos minutos, el
volante volverá a su condición nor-
mal.
Inclinación del volante (si está
equipado)
Para cambiar el ángulo del volante, tire
hacia abajo la palanca de desbloqueo
(1), ajuste el volante al ángulo deseado
(2), después tire hacia arriba de la
palanca de desbloqueo para bloquear el
volante en su sitio. Asegúrese de colo-
VOLANTE
OBA043007L
OBA043007
■Volante a la izquierda
■Volante a la derecha
Page 98 of 356
Características de su vehículo
36 4
car el volante en la posición deseada
antes de conducir.
Bocina
Para hacer sonar la bocina, pulse la zona
indicada con el símbolo de la bocina de
su volante (véase la ilustración). La boci-
na funcionará sólo cuando se presiona
esta zona.
PRECAUCIÓN
No golpee ni dé golpes con el puño a
la bocina para accionarla. No presione
la bocina con objetos punti
agudos.
OBA043022L
ADVERTENCIA
•No ajuste nunca el volante mientras
conduce. Podría perder el control
de la dirección y provocar lesio
nes
graves, la muerte o accidentes.
•Después de ajustar, presione el
volante hacia arriba y hacia abajo
p
ara asegurarse de que está blo-
queado en la posición.
Page 99 of 356

437
Características de su vehículo
Retrovisor interior
Antes de iniciar la marcha, ajuste el
retrovisor en el centro para la visibilidad
a través de la luna trasera.
Retrovisor de visión diurna/nocturna (si
está equipado)
Realice estos ajustes antes de iniciar la
conducción mientras la palanca de
día/noche está en la posición de día.
Tire de la palanca de día/noche hacia
usted para reducir el brillo de los faros de
los vehículos de detrás mientras con-
duce por la noche.
Recuerde que se reduce algo la claridad
trasera en la posición de noche.
Retrovisor exterior
Asegúrese de ajustar los ángulos de los
retrovisores antes de conducir.
Su vehículo está equipado con retrovi-
sores exteriores derecho y/o izquierdo.
Los retrovisores pueden ser ajustados
por control remoto con el interruptor de
control remoto (o la palanca). Los retrovi-
sores pueden plegarse para evitar daños
durante el lavado automático del coche o
al pasar por una calle estrecha.
RETROVISORES
OBA043023L DiurnoNocturno
ADVERTENCIA
No ajuste el retrovisor mientras el
vehículo está en movimiento. Podría
causar la pérdida de control y
provo-
car un accidente con resultado de
lesión grave, muerte o daños materi-
ales.
ADVERTENCIA -
Retrovisores
•Los objetos que se observan por el
retrovisor están más cerca de lo
que parecen.
•Utilice el retrovisor
interior o la vista
directa para determinar la distancia
real de los vehículos al cambiar de
carriles.
ADVERTENCIA - Visibilidad
trasera
Asegúrese de que su línea de visión
no esté obstruida. No coloque objetos
en el asiento trasero, zona d
e carga ni
detrás del reposacabezas trasero que
pudieran interferir con su visibilidad a
través de la lu
na trasera.
Page 100 of 356

Características de su vehículo
38 4
Control remoto
Tipo manual (si está equipado)
Para ajustar los retrovisores exteriores,
mueva la palanca de control.
Tipo eléctrico (si está equipado)
El interruptor de control remoto del retrovi-
sor eléctrico permite ajustar la posición del
retrovisor derecho e izquierdo. Para ajus-
tar la posición de cualquiera de los retrovi-
sores, el interruptor de encendido debe
estar en la posición ACC.
PRECAUCIÓN
No raspe el hielo de la superficie del
retrovisor; esto puede dañar la super-
ficie del cristal. Si el
hielo impide el
movimiento del retrovisor, no fuerce el
ajuste del retrovisor. Para retirar el
hielo, ut
ilice un aerosol de deshielo,
una esponja o un paño suave
humedecido con agua caliente.
PRECAUCIÓN
Si el retrovisor está obstruido con
hielo, no lo ajuste a la fuerza. Use un
pulverizador descongelante
aprobado
(no descongelante del radiador) para
liberar el mecanismo helado o
desplace el vehículo a una z
ona cáli-
da y deje que el hielo se funda.
B510A01E
OBA043024L
OBA043024R
■Volante a la izquierda
■Volante a la derecha
Page 101 of 356

439
Características de su vehículo
Mueva la palanca (1) a R (dch.) o L (izq,)
para seleccionar el retrovisor derecho o
izquierdo, después pulse el punto corre-
spondiente en el control de ajuste del
retrovisor hacia la posición del retrovisor
seleccionada hacia arriba, abajo,
derecha o izquierda.
Tras el ajuste, ponga la palanca en la
posición neutral (en el centro) para evitar
que se produzca un ajuste involuntario.
Plegado del retrovisor exterior
Tipo eléctrico (si está equipado)
Para plegar el retrovisor exterior, pulse el
botón.
Para desplegarlo, vuelva a pulsar el
botón.
PRECAUCIÓN
•Los retrovisores dejan de moverse
cuando alcanzan los ángulos de
ajuste máximos, pero el motor con-
tin
úa operando mientras el interrup-
tor está pulsado. No pulse el inter-
ruptor más tiempo del necesario,
ya
que el motor podría dañarse.
•No intente ajustar los espejos retro-
visores exteriores manualmente.
Al
hacerlo podría dañar las piezas.
OBA043026L
OBA043026R
■Volante a la izquierda
■Volante a la derecha
PRECAUCIÓN
En caso de que el retrovisor exterior
sea eléctrico, no lo pliegue con la
mano. Podría averiar el motor
.
PRECAUCIÓN
El retrovisor exterior eléctrico opera
incluso si el interruptor de encendido
está en la posición OFF.
Sin embargo,
para evitar una descarga innecesaria
de la batería, no ajuste los retrovisores
más tiempo d
el necesario si el motor
no está en marcha.
Page 102 of 356
Características de su vehículo
40 4
Tipo manual
Para plegar el retrovisor exterior, sujete
la carcasa del retrovisor y después
pliéguelo hacia la parte trasera del
vehículo.
OBA043025L
Page 103 of 356
441
Características de su vehículo
TABLERO DE INSTRUMENTOS
1. Tacómetro
2. Indicador de la temperatura del motor
3. Indicador de combustible
4. Velocímetro
5. Indicadores del intermitente
6. Indicadores y luces de advertencia
7. Cuentakilómetros/Ordenador de viaje
❈El tablero real del vehículo podría diferir
de la imagen.
Para más información, véase
“Indicadores” en las páginas siguientes.
OBA043100
Page 104 of 356
Características de su vehículo
42 4
Indicadores
Velocímetro
El velocímetro indica la velocidad del
vehículo.
El velocímetro está calibrado en kilómet-
ros por hora y/o en millas por hora.
Tacómetro
El tacómetro indica el número aproxima-
do de las revoluciones del motor por min-
uto (rpm).
Utilice el tacómetro para seleccionar los
puntos de cambio correcto y para evitar
cargar y/o sobrerrevolucionar el motor.
OBA043103
OBA043104 ■Tipo A (km/h)
■Tipo B (MPH)
OBA043105
PRECAUCIÓN
No accione el motor con el tacómetro
en la ZONA ROJA. Esto podría provo-
car graves daños en el motor.