Page 249 of 356

615
Actuación en caso de emergencia
REMOLQUE
Servicio de remolque
Si es necesario realizar un remolcado de
emergencia, recomendamos que lo
solicite a un distribuidor HYUNDAI autor-
izado o a un servicio comercial de grúas.
Para evitar dańos, es necesario llevar a
cabo correctamente los procedimientos
de remolque y elevación del vehículo. Se
recomienda utilizar una plataforma
rodante o plana.
Para más información acerca de cómo
remolcar un remolque, véase "Arrastrar
un remolque" en el apartado 5.
Es posible remolcar el vehículo con lasruedas traseras en el suelo (sin platafor-
ma) y las ruedas delanteras elevadas del
suelo.
Si una de las ruedas cargadas o un com-
ponente de la suspensión presenta
daños o si se remolca el vehículo con las
ruedas delanteras sobre el suelo,
coloque una plataforma rodante debajo
de las ruedas delanteras.
Cuando un servicio comercial de grúas
remolca el vehículo y no se emplean
plataformas rodantes, la parte delantera
del vehículo debería siempre estar ele-
vada, no la trasera.
OPA067015
OPA067016
OPA067017
PRECAUCIÓN
•No remolque el vehículo hacia atrás
con las ruedas delanteras en el
suelo ya que podría estropear el
ve
hículo.
•No remolque con un remolcador de
eslingas. Utilice un equipamiento de
elevación de las ruedas o
una
plataforma plana.
dolly
Page 250 of 356
Actuación en caso de emergencia
16 6
Al remolcar su vehículo en caso de
emergencia sin plataformas rodantes:
1. Ponga el interruptor de encendido en
posición ACC.
2. Coloque la palanca de cambio en N
(punto muerto).
3. Suelte el freno de estacionamiento.
Gancho de remolque desmontable
(parte delantera)
(si está equipado)
1. Abra el portón trasero y extraiga el
enganche de remolque de la caja de
herramientas.
2. Extraiga la cubierta del agujero presio-
nando la parte inferior de la cubierta
en el parachoques.3. Instale el enganche de remolque
girándolo en sentido horario en el agu-
jero, hasta que esté totalmente seguro.
4. Extraiga el enganche de remolque y
monte la cubierta después de su uso.
PRECAUCIÓN
En caso de no colocar la palanca de
cambios en N (punto muerto) podría
causar daños internos a la trans
-
misión.OBA063011OBA063012
Page 251 of 356

617
Actuación en caso de emergencia
Remolque en caso de emergencia
En caso de tener que remolcar el
vehículo, solicíteselo a un taller
HYUNDAI autorizado o a un servicio
comercial de grúas.
Si el servicio comercial de grúas no está
disponible, el vehículo puede remolcarse
temporalmente con un cable o cadena
sujeta al enganche del remolque debajo
de la parte delantera (o trasera) del
vehículo.Extreme las precauciones cuando
remolque el vehículo. Un conductor debe
permanecer en el vehículo remolcado
para dirigirlo y accionar los frenos.
Remolcar de esta manera sólo es
recomendable en superficies duras, en
cortas distancias y velocidades bajas.
Asimismo, las ruedas, los ejes, el tren de
potencia, la dirección y los frenos deben
estar en buen estado.
• No emplee el enganche del remolque
para sacar un vehículo del barro,
arena u otras condiciones de las
cuales el vehículo no puede salir medi-
ante su propia fuerza.
• No remolque vehículos más pesados
que el que realiza el remolcado.
• Los conductores de ambos vehículos
deberán comunicarse con frecuencia.• Antes de realizar un remolcado de
emergencia, compruebe que el
enganche no esté dañado o roto.
• Asegure bien el cable o la cadena de
remolque al enganche.
• No le dé sacudidas al enganche.
Aplique una fuerza constante.
• Para evitar dañar el enganche, no tire
desde un lateral o ángulo vertical.
Siempre tire en línea recta.
OBA063012
OBA063013
■Delantera(si está equipado)
■Trasero
PRECAUCIÓN
•Ate una cinta al enganche.
•Emplear una parte del vehículo en
lugar del enganche podría causar
daños en
la carrocería del coche.
•Emplee sólo un cable o una cadena
específicas para este uso. Asegure
bien el
cable o la cadena al
enganche.
Page 252 of 356

Actuación en caso de emergencia
18 6
• Use una cinta de remolque de menos
de 5 m de longitud. Ate un trozo de tela
blanco o rojo (de aprox. 30 cm de
ancho) en medio de la cinta para hac-
erla más visible.
• Conduzca con cuidado para que la
cinta de remolque no se afloje.
Precauciones para remolcar en caso
de emergencia
• Coloque el interruptor de encendido en
ACC para que las ruedas directrices no
se bloqueen.
• Coloque la palanca de cambio en N
(punto muerto).
• Quita el freno de estacionamiento.
• Pise el freno con mayor fuerza de la
habitual ya que habrá reducido el
rendimiento de frenada.
• Se requerirá mayor esfuerzo al mane-jar el volante porque el sistema de
dirección asistida estará desactivado.
• Si conduce durante mucho tiempo
cuesta a bajo, los frenos se pueden
recalentar y puede reducirse el
rendimiento de frenada. Deténgase a
menudo para enfriar los frenos.
ADVERTENCIA
Extreme las precauciones cuando
remolque el vehículo.
•Evite arranques repentinos o man-
iobras irregul
ares que podrían
causar presión en el enganche, en
el cable o en la cadena. El
enganche y el cable o cad
ena de
remolque podrían romperse y
provocar lesiones de gravedad.
•Si no es posible mover el vehículo,
no
lo fuerce y no continúe con su
remolque. Contacte con un taller
HYUNDAI autorizado o con un ser-
vicio
comercial de grúas.
•Remolque el vehículo en dirección
lo más recta posible.
•Manténgase alejado del veh
ículo
durante el remolque.
OPA067014
PRECAUCIÓN -
Transmisión automática
• Si remolca el vehículo con todas
las ruedas sobre el suelo, sólo
puede remolcarse por la parte
delantera. Compruebe que la
transmisión se encuentre en
punto muerto. No remolque a una
velocidad superior de 40 km/h (25
mph) o durante más de 25 km (15
millas). Asegúrese de que el
volante está desbloqueado colo-
cando el interruptor de encendi-
do en la posición ACC. Un con-
ductor debe permanecer en el
vehículo remolcado para dirigir el
volante y accionar los frenos.
• Antes de proceder al remolcado,
compruebe el nivel de líquido de
la transmisión automática. Si la
varilla indica un nivel inferior a
"HOT", rellene líquido. Si no
puede rellenar líquido, remolque
el vehículo con una plataforma
rodante.
Page 253 of 356

Mantenimiento
7
COMPARTIMENTO DEL MOTOR . . . . . . . . . . . 7-3
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO . . . . . . . . . 7-4
• Resposabilidad del propietario . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
• Precauciones del mantenimiento por parte
del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
MANTENIMIENTO DEL USUARIO . . . . . . . . . . 7-6
• Calendario de mantenimiento del usuario . . . . . . . . . 7-6
SERVICIO DE MANTENIMIENTO
PROGRAMADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
• Calendario normal de mantenimiento . . . . . . . . . . . . 7-9
• Mantenimiento en condiciones de uso adversas . . . . 7-17
EXPLICACIŁN DE LOS ELEMENTOS DEL
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO . . . . . . 7-19
ACEITE DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-22
• œCómo comprobar el nivel de aceite del motor? . . . 7-22
• Cambio del aceite y el filtro del motor . . . . . . . . . . . 7-23
REFRIGERANTE DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . 7-23
• œCómo comprobar el nivel de refrigerante
del motor? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-23
• Cambio del refrigerante del motor . . . . . . . . . . . . . . 7-25
L¸QUIDO DE EMBRAGUE/FRENOS . . . . . . . . 7-26
• Comprobación del líquido del embrague y
de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-26
L¸QUIDO DE LA TRANSMISIŁNAUTOM˘TICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-27
• Comprobación del nivel de líquido de la
transmisión automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-27
• Cambio del líquido de la transmisión automática . . 7-28
L¸QUIDO DEL LAVAPARABRISAS . . . . . . . . . 7-29
• Comprobación del nivel de líquido del
lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-29
FRENO DE ESTACIONAMIENTO . . . . . . . . . . 7-29
• Comprobación del freno de estacionamiento . . . . . . 7-29
PURIFICADOR DEL AIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-30
• Cambio del filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-30
FILTRO DE AIRE DEL CONTROL
CLIM˘TICO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-32
• Comprobación del filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-32
• Cambio del filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-32
ESCOBILLAS DE LIMPIAPARABRISAS . . . . 7-34
• Comprobación de las escobillas . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-34
• Cambio de la escobilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-34
BATER¸A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-38
• Para un mejor mantenimiento de la batería . . . . . . 7-38
• Etiqueta de capacidad de la batería . . . . . . . . . . . . . 7-39
• Recarga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-39
• Elementos a reajustar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-40
NEUM˘TICOS Y LLANTAS . . . . . . . . . . . . . . . 7-41
• Cuidado de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-41
Page 254 of 356

• Presión recomendada de inflado de los
neumáticos en frío. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-41
• Comprobación de la presión de inflado
de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-43
• Rotación del neumático. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-44
• Alineamiento de las ruedas y equilibrio
de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-45
• Cambio de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-45
• Cambio de las ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-46
• Tracción del neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-46
• Mantenimiento del neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-47
• Etiqueta del flanco del neumático . . . . . . . . . . . . . . . 7-47
• Neumático de cociente altura/ancho
seccional bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-51
FUSIBLES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-52
• Reemplazo de los fusibles del panel
de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-53
• Reemplazo del fusible del panel del
compartimento motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-55
• Fusible principal (multifusible) . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-56
• Descripción del panel de fusibles/relés . . . . . . . . . . . 7-57
BOMBILLAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-70
• Cambio de la bombilla de faros, de la luz de posición,
del intermitente, de la luz antiniebla delantera . . . 7-71
• Cambio de la bombilla del repetidor lateral . . . . . . 7-73• Cambio de las bombillas de los pilotos
combinados traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-74
• Cambio de la bombilla del faro antiniebla
trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-75
• Bombilla de la tercera luz de freno . . . . . . . . . . . . . . 7-75
• Cambio de la bombilla de la luz de la matrícula . . 7-75
• Cambio de la bombilla de luz interior . . . . . . . . . . . 7-76
CUIDADO DEL ASPECTO EXTERIOR . . . . . . 7-77
• Cuidado exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-77
• Cuidado del interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-82
SISTEMA DE CONTROL DE EMISIŁN . . . . . 7-83
• Sistema de control de emisión del cárter . . . . . . . . . 7-83
• Sistema de control de emisión evaporativa . . . . . . . . 7-83
• Sistema de control de emisión del tubo de escape . . 7-84
7
Page 255 of 356
73
Mantenimiento
COMPARTIMENTO DEL MOTOR
1. Depósito de refrigerante del motor
2. Tapón de llenado de aceite del motor
3. Depósito de líquido de frenos/embrague
4. Purificador de aire
5. Caja de fusibles
6. Terminal positivo de la batería
7. Terminal negativo de la batería
8. Depósito del líquido del lavaparabrisas
9. Tapón del radiador
10. Varilla de aceite del motor
11. Varilla de la transmisión automática*
* : si está equipado
OBA013006/OBA013006R❈El compartimento actual del motor del vehículo podría diferir de la imagen.
■Volante a la izquierda
■Volante a la derecha
Page 256 of 356

Mantenimiento
4 7
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
Debe tener el mayor cuidado para evitar
daños en el vehículo o lesiones al
realizar los trabajos de mantenimiento o
los procedimientos de comprobación.
Una mantenimiento inadecuado, incom-
pleto o insuficiente puede provocar prob-
lemas funcionales en su vehículo que
podrían provocar daños en el vehículo,
un accidente o lesiones personales.Responsabilidad del propietario
✽ATENCIÓN
El usuario es responsable de guardar la
documentación de los servicios de man-
tenimiento.
En general, recomendamos que haga
reparar su vehículo por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
Debe guardar los documentos relaciona-
dos con el correcto mantenimiento que
se ha realizado en su vehículo según el
calendario de mantenimiento que se
muestra en los cuadros de las siguientes
páginas. Necesita información para
establecer que ha cumplido con los req-
uisitos de mantenimiento que le exige la
garantía de su vehículo.
La información detallada de la garantía
la puede consultar en el libro de manten-
imiento.
Las reparaciones y los ajustes necesar-
ios provocados por un mantenimiento
inadecuado o una falta de mantenimien-
to no están cubiertos por la garantía de
su vehículo.
Precauciones del mantenimiento
por parte del usuario
Un mantenimiento incompleto o incorrec-
to puede causar problemas. En este
capítulo se ofrecen instrucciones solo
para operaciones de mantenimiento
fáciles de realizar.
✽ATENCIÓN
Un mantenimiento incorrecto por parte
del propietario durante el periodo de
garantía puede anular la cobertura de
ésta. Para más detalles, consulte el libro
de mantenimiento que se le entrega con
el vehículo. Si está inseguro sobre
cualquier procedimiento de manten-
imiento, recomendamos que solicite la
reparación del sistema por un dis-
tribuidor HYUNDAI autorizado.