Page 113 of 593

111
DS5_pt_Chap04_conduite_ed02-2015
Indicações no quadro de bordo
Ao deslocar o selector na grelha para
seleccionar uma posição, acende-se a
respectiva luz avisadora no quadro de bordo.
P
Park
ing (estacionamento)
R
Rev
erse (marcha-atrás)
N
Neu
tral (ponto morto)
d Driv
e (condução automática)
S
Pr
ograma sport
T
Pr
ograma neve
1
a 6 Vel
ocidade engrenada em
funcionamento manual
-
Valo
r inválido em funcionamento manual
Caixa de velocidades automática de seis
velocidades que proporciona, em opção, o
conforto do automatismo total, enriquecido
com programa desportivo e para neve, ou a
passagem manual das velocidades.
São propostos dois modos de condução:
-
o fu
ncionamento automático
para a gestão
electrónica das velocidades pela caixa, com
o programa sport para lhe proporcionar
um estilo de condução mais dinâmico ou o
programa neve para melhorar a condução em
casos de fraca aderência,
-
o fun
cionamento manual
para a passagem
sequencial das velocidades por parte do
condutor.
Caixa de velocidades automática
1. Selector de velocidades.
2. Bot ão "T" (neve) .
3.
Bot
ão "S" (spor t) .
4.
Ser
igrafia das posições do selector de
velocidades.
Platina da caixa de
velocidades Posições do selector de
velocidades
P. Estacionamento.
- Imo bilização do veículo, travão
de estacionamento engrenado ou
desengrenado.
-
Arr
anque do motor.
R.
Mar
cha-atrás.
-
Man
obras de marcha-atrás, veículo
parado, motor em ralenti.
N.
Pon
to morto.
-
Imo
bilização do veículo, travão de
estacionamento engrenado.
-
Arr
anque do motor.
d. Fun
cionamento automático.
M.+ / -
Uncio
namento manual com passagem
sequencial das seis velocidades.
F
Emp
urre uma vez para a frente para
seleccionar a velocidade superior.
ou
F Emp
urre uma vez para trás para
seleccionar a velocidade inferior.
Condução
Page 114 of 593

DS5_pt_Chap04_conduite_ed02-2015
F Com o pé no travão, seleccione a
posição P o u N.
F
Efe
ctue o arranque do motor.
Caso contrário, será emitido um sinal sonoro,
acompanhado por uma mensagem no ecrã do
painel de bordo.
F
Com o m
otor em funcionamento, pressione
o pedal do travão.
F
Selecc
ione a posição R ,
d ou
M,
Arranque do veículo
Quando o motor se encontrar em
funcionamento em ralenti, se for
seleccionada a posição R ,
d ou
M, o
veículo desloca-se, mesmo que não
pressione o acelerador.
Com o motor em funcionamento, nunca
deixe as crianças sem vigilância no
interior do veículo.
Com o motor em funcionamento, em
caso de operações de manutenção,
engrene o travão de estacionamento e
seleccione a posição P .
Se o travão de estacionamento não
se desengrenar automaticamente,
verifique que as portas dianteiras estão
correctamente fechadas.
Nunca seleccione a posição N com o
veículo em movimento.
Nunca seleccione as posições P ou
R, enquanto o veículo não estiver
totalmente imobilizado.
Funcionamento automático
F Seleccione a posição d para a passagem
automática das seis velocidades.
A caixa de velocidades funcionará em modo
auto-adaptativo, sem intervenção do condutor.
Esta selecciona permanentemente a velocidade
de caixa mais adequada ao estilo de condução,
ao per fil da estrada e à carga do veículo.
Para obter uma aceleração máxima sem tocar
no selector, pressione a fundo o pedal do
acelerador (kick down). A caixa de velocidades
selecciona automaticamente a velocidade
inferior ou mantém a velocidade seleccionada
até ao regime máximo do motor.
Aquando da travagem, a caixa de velocidades
selecciona automaticamente a velocidade
inferior, para proporcionar uma eficácia de
travão motor.
Se elevar bruscamente o pé do acelerador,
a caixa de velocidades não passará para a
velocidade superior, para melhorar a segurança.
Se, com o veículo em movimento, a
posição N for s
eleccionada inadvertidamente,
deixe o motor abrandar e, em seguida,
seleccione a posição
d para a
celerar.
Se não pressionar o pedal de travão
para retirar o selector da posição P ,
esta luz avisadora ou este pictograma
são apresentados no quadro de bordo
acompanhados por uma mensagem,
pelo acendimento intermitente de P ,
pela visualização de uma mensagem
e por um sinal sonoro.
F
Ver
ifique que a visualização no quadro de
bordo corresponde à posição engrenada.
F
Lib
erte progressivamente o pedal do travão.
Se o travão de estacionamento tiver sido
desengrenado manualmente, o veículo começa
a deslocar-se.
Se o travão de estacionamento estiver
engrenado e o modo automático for activado,
acelere progressivamente.
Page 115 of 593

11 3
DS5_pt_Chap04_conduite_ed02-2015
Funcionamento manual
F Seleccione a posição M para a passagem
sequencial das seis velocidades.
F
Emp
urre o selector para o sinal + para
passar à velocidade superior.
F
Pux
e o selector para o sinal - para passar
à velocidade inferior.
A passagem de uma velocidade para a outra é
realizada apenas se as condições de velocidade
do veículo e do regime do motor o permitirem.
Caso contrário, aplicam-se momentaneamente as
regras do funcionamento automático.
d de
saparece e as velocidades
engrenadas são apresentadas
sucessivamente no quadro de bordo.
Em baixos ou altos regimes, a velocidade
seleccionada é apresentada de forma
intermitente durante alguns segundos,
sendo de seguida apresentada a velocidade
realmente engrenada.
Aquando da paragem ou a muito baixa
velocidade, a caixa de velocidades selecciona
automaticamente a velocidade 1 .
Não é necessário libertar o acelerador durante
as mudanças de velocidade.
A passagem da posição
d (au
tomática)
à posição M (manual) pode efectuar-se a
qualquer momento.
Em funcionamento manual, os programas sport
e neve não funcionam.
Programas sport e neve
Programa sport "S"
F Prima o botão " S", a pós colocar o motor
em funcionamento.
A caixa de velocidades privilegia automaticamente
um estilo de condução dinâmico.
É apresentado S no quadro de
bordo.
Programa neve " T"
F Prima o botão " T", c om o motor em
funcionamento.
A caixa de velocidades adapta-se à condução
em estradas com más condições de aderência.
Este programa facilita os arranques e a
motricidade quando as condições de aderência
forem fracas.
É apresentado T no quadro de
bordo.
Regresso ao modo
auto-adaptativo
F Em qualquer altura, prima novamente o
bo
tão seleccionado para sair do programa
específico accionado e regressar ao modo
autoadaptativo.
Estes dois programas específicos completam
o funcionamento automático em caso de
utilizações específicas.
Condução
Page 116 of 593

DS5_pt_Chap04_conduite_ed02-2015
Valor inválido em funcionamento
manual
Este símbolo é apresentado se uma
velocidade estiver incorrectamente
engrenada (selector entre duas
posições).
Paragem do veículo
Antes de desligar o motor, coloque o selector
na posição P ou N para ficar em ponto morto.
Em ambos os casos, engrene o travão de
estacionamento para imobilizar o veículo,
excepto se este estiver programado no modo
automático.Se o selector não estiver na posição P ,
quando a porta de condutor for aberta
ou 45
se
gundos após a ignição ser
desligada, é emitido um sinal sonoro e
é apresentada uma mensagem.
F
Rep
osicione o selector na
posição
P ; o si
nal sonoro é
interrompido e a mensagem
desaparece.
Anomalia
de funcionamento
Com a ignição ligada, aparece uma mensagem
no ecrã do quadro de bordo que indica uma
avaria da caixa de velocidades.
Nesse caso, esta passa para o modo
de emergência, ficando bloqueada na
3ª
ve
locidade. Poderá sentir um impacto
significativo ao passar de P a R e de N a R .
Este impacto não constitui um risco para a
caixa de velocidades.
Não ultrapasse a velocidade de 100
km
/h, no
limite da legislação local.
Solicite a verificação pela rede CITROËN ou
por uma oficina qualificada. Arrisca-se a deteriorar a caixa de
velocidades:
-
se pr
essionar os pedais do
acelerador e do travão em
simultâneo,
-
se fo
rçar, em caso de avaria da
bateria, a passagem do selector da
posição P para outra posição.
De modo a limitar o consumo de
combustível aquando de uma paragem
prolongada como o motor em funcionamento
(engarrafamento...), posicione o selector
em
N e acc
ione o travão de estacionamento,
excepto se este estiver programado para o
modo automático.
Page 117 of 593

11 5
DS5_pt_Chap04_conduite_ed02-2015
Indicador de alteração de velocidade*
Nos veículos equipados com uma caixa
de velocidades manual, a seta pode
ser acompanhada pela velocidade
preconizada.O sistema adapta as instruções de
alteração de velocidade em função das
condições de deslocação (inclinação,
carga,...) e das solicitações do condutor
(solicitação de potência, aceleração,
travagem,...).
O sistema não propõe, em caso algum:
-
o eng
renamento da primeira
velocidade,
-
o engr
enamento da marcha-atrás,
Com uma caixa de velocidades
automática, o sistema só se activa em
modo manual.
* Consoante a motorização.
Nas versões Diesel BlueHDi 135
e 15
0
co
m
caixa de velocidades manual, o sistema pode
propor-lhe a passagem para ponto-morto
para favorecer a colocação do motor em
vigilância (modo STOP do Stop & Start), em
determinadas condições de condução. Neste
caso, é apresentada a indicação N no quadro
de bordo. Sistema que permite reduzir o consumo de combustível ao preconizar a velocidade mais adaptada.
Funcionamento
Consoante a situação de condução e o
equipamento do veículo, o sistema pode
preconizar que salte uma (ou várias)
velocidade(s). Pode seguir esta indicação sem
passar pelas velocidades intermédias.
As indicações de engrenamento de uma
velocidade não devem ser consideradas
obrigatórias. Com efeito, a configuração
da estrada, a densidade da circulação
e a segurança constituem elementos
determinantes na escolha da melhor
velocidade. É da responsabilidade do condutor
seguir ou não as indicações do sistema.
Esta função não pode ser desactivada. Exemplo :
- O veí
culo encontra-se na terceira
velocidade.
-
Pre
ssione o pedal do acelerador.
-
O sis
tema pode propor o engrenamento de
uma velocidade superior.
A informação é apresentada no quadro de
bordo sob a forma de uma seta.
Condução
Page 118 of 593

DS5_pt_Chap04_conduite_ed02-2015
Detecção de pressão baixa dos pneus
Sistema que assegura o controlo automático
da pressão dos pneus em movimento.
O sistema controla permanentemente a
pressão dos quatro pneus, a partir do momento
em que o veículo inicia o seu movimento.
Os sensores de pressão encontram-se
instalados na válvula de cada um dos pneus
(à excepção da roda sobresselente).
O sistema acciona um alerta a partir do
momento em que detecta a diminuição da
pressão de enchimento de um ou vários pneus.Este sistema não dispensa o controlo
mensal da pressão de enchimento
dos pneus (incluindo a da roda
sobresselente), assim como antes de
um longo trajecto.
Circular em situação de baixa pressão
degrada a aderência em estrada,
aumenta as distâncias de travagem,
provoca um desgaste prematuro dos
pneus, nomeadamente em condições
severas (forte carga, velocidade
elevada, longo trajecto).
Circular em situação de baixa pressão
aumenta o consumo de combustível.
Os valores de pressão de enchimento
prescritos para o seu veículo são
apresentados na etiqueta de pressão
dos pneus.
O controlo da pressão dos pneus
deverá ser efectuado "a frio"
(veículo parado há 1
h ou a
pós um
trajecto inferior a 10
km e
fectuado a
velocidade moderada). Caso contrário,
adicione 0,3
ba
r aos valores indicados
na etiqueta.
Para mais informações sobre os
elementos de identificação, entre os
quais a etiqueta de pressão dos pneus,
consulte a rubrica correspondente.
O sistema de detecção de pressão
baixa dos pneus é uma ajuda à
condução que não substitui a vigilância
do condutor.
Page 119 of 593

11 7
DS5_pt_Chap04_conduite_ed02-2015
Alerta de pressão baixa
Traduz-se pelo acendimento fixo
deste avisador, acompanhado por
um sinal sonoro e, consoante o
equipamento, pela visualização de
uma mensagem.
Em caso de anomalia constatada em apenas
um pneu, o pictograma ou a mensagem
apresentada, consoante o equipamento,
permite identificá-lo.
F
Red
uza imediatamente a velocidade,
evite solavancos do volante e travagens
bruscas.
F
Par
e assim que possível, quando as
condições de circulação o permitirem. O alerta mantém-se até proceder a
enchimento, reparação ou substituição
do ou dos pneus em questão.
A roda sobresselente (de utilização
temporária ou jante em chapa) não
possui nenhum sensor.
A perda de pressão detectada nem
sempre dá origem a uma deformação
visível do pneu.
Não se limite a um controlo visual.
Anomalia de funcionamento
O acendimento intermitente e,
em seguida, fixo do avisador de
pressão baixa, acompanhado
pelo acendimento do avisador de
serviço, indica um problema de
funcionamento do sistema.
Este alerta é, igualmente, apresentado
quando, pelo menos, uma das rodas
não estiver equipada com sensor.
Dirija-se à rede CITROËN ou a uma oficina
qualificada para verificar o sistema ou, após
um furo, montar novamente um pneu na jante
de origem, equipada com um sensor. Neste caso, o controlo da pressão dos pneus
deixa de ser assegurado.
F
Se di
spuser de um compressor (por
exemplo o do kit de desempanagem
provisória de pneus) controle a frio a
pressão dos quatro pneus,
Se nã
o for possível efectuar este controlo
imediatamente, circule prudentemente a
uma velocidade reduzida.
ou
F Em ca
so de furo, utilize o kit de
desempanagem provisória dos pneus
ou a roda sobresselente (consoante o
equipamento), Qualquer reparação ou substituição de pneus
numa roda equipada com este sistema deve
ser efectuada pela rede CITROËN ou por uma
oficina qualificada.
Se, aquando de uma substituição de pneu,
instalar uma roda não detectada pelo seu
veículo (exemplo: montagem de pneus de neve),
deverá solicitar a reinicialização do sistema à
rede CITROËN ou a uma oficina qualificada.
Condução
Page 120 of 593

DS5_pt_Chap04_conduite_ed02-2015
Stop & Start
Funcionamento
Passagem do motor para o modo
STOP
O avisador "eCO" acende-se
no quadro de bordo e o motor é
colocado automaticamente em
vigilância:
-
com u
ma caixa de velocidades
manual , a uma velocidade inferior a
20
km
/h ou com o veículo parado com
as versões gasolina THP 210
e Di
esel
BlueHDi
11
5
e 12
0, quando colocar a
alavanca de velocidades em ponto-morto e
libertar o pedal de embraiagem,
-
com u
ma caixa de velocidades
automática , veículo parado, quando
pressionar o pedal de travão ou quando
colocar o selector de velocidades na
posição N . Se presente no seu veículo, um
contador de tempo acumula as
durações de colocação no modo
STOP ao longo do trajecto. É reposto
a zeros em cada vez que a ignição
for ligada com o botão " S TA R T/
STOP
".
Nunca efectue uma reposição do nível
do depósito de combustível quando o
motor se encontrar em modo STOP;
desligue imperativamente a ignição
com o botão " START/STOP ".Para seu conforto, em manobras de
estacionamento, o modo STOP fica
indisponível durante alguns segundos após
o desengrenamento da marcha-atrás.
O modo Stop & Start não modifica as
funcionalidades do veículo, como a
travagem, a direcção assistida...
O Stop & Start coloca o motor momentaneamente em vigilância - modo STOP - aquando das fases de paragem da deslocação do veículo (sinais
vermelhos, engarrafamentos,...). É efectuado o arranque do motor automaticamente - modo START - assim que pretender colocar o veículo
novamente em movimento. O arranque é efectuado de uma forma instantânea, rápida e silenciosa.
Per feitamente adaptado a uma utilização urbana, o Stop & Start permite reduzir o consumo de combustível, as emissões de gases poluentes e o nível
sonoro com o veículo parado.