Page 225 of 410
223
DS3_sk_Chap08_info-pratiques_ed01-2015
AkumulátorPracovný postup na dobitie vybitého akumulátora alebo na naštartovanie motora pomocou iného akumulátora.Akumulátor je umiestnený v motorovom
priestore.
Prístup:
F
o
tvorte kapotu pomocou vnútornej a potom
vonkajšej páčky,
F
u
pevnite podperu kapoty,
F
z
dvihnite plastový kryt svorky (+).
Prístup k akumulátoruPo montáži batérie v sieti CITROËN
alebo v kvalifikovanom servise bude
funkcia Stop & Start aktívna až po
dlhšom neprerušovanom odstavení
vozidla, ktorého doba závisí od
klimatických podmienok a stavu nabitia
batérie (až okolo 8 hodín).
Prítomnosť tejto nálepky, zvlášť pri
funkcii Stop & Start, signalizuje použitie
12
V olovenej batérie so špecifickou
technológiou a charakteristikou, ktorá
si vyžaduje, v prípade odpojenia
alebo výmeny, zásah výhradne v sieti
CITROËN alebo v kvalifikovanom
servise.
Nedodržanie týchto odporúčaní
môže vyvolať riziko predčasného
opotrebovania batérie.
Praktick
Page 226 of 410

DS3_sk_Chap08_info-pratiques_ed01-2015
Ak je akumulátor vášho vozidla vybitý, motor
sa dá naštartovať pomocou pomocného
akumulátora (externého alebo z iného vozidla)
a pomocných káblov.
Naštartovanie pomocou
iného akumulátora
Najprv skontrolujte, že má núdzový akumulátor
menovité napätie 12 V a kapacitu rovnakú
alebo väčšiu ako vybitá batéria.
Neštartujte motor, keď je pripojená
akumulátorová nabíjačka.
Neodpájajte svorku kladného pólu (+), keď je
motor v chode.
F
P
ripojte červený kábel k svorke kladného
pólu (+) vybitého akumulátora A , potom
k svorke (+) pomocného akumulátora B .
F
P
ripojte jeden koniec zeleného alebo
čierneho kábla k svorke záporného pólu (-)
pomocného akumulátora B (alebo k bodu
kostry vozidla s vybitým akumulátorom).
F
P
ripojte druhý koniec zeleného alebo
čierneho kábla k bodu kostry C vozidla
s vybitým akumulátorom na konzolu na
uloženie motora. F
N
aštartujte motor vozidla s vybitým
akumulátorom a nechajte ho bežať
niekoľko minút.
F
N
aštartujte a nechajte vozidlo bežať na
voľnobežných otáčkach.
A
k motor nenaštartuje hneď, vypnite
zapaľovanie a po chvíli pokus zopakujte.
F
P
očkajte na pokles otáčok a odpojte
pomocné káble v opačnom poradí. Niektoré funkcie nebudú dostupné, kým
sa batéria dostatočne nenabije.
Page 227 of 410

225
DS3_sk_Chap08_info-pratiques_ed01-2015
Pred manipuláciou s akumulátorom si
chráňte oči a tvár.
Každý zákrok na akumulátore sa musí
vykonávať vo vetranom priestore a vo
veľkej vzdialenosti od otvoreného ohňa
alebo zdroja iskrenia, aby sa zamedzilo
akémukoľvek riziku výbuchu alebo
požiaru.
Nepokúšajte sa nabiť zamrznutý
akumulátor; najprv ho treba rozmraziť
a zamedziť riziku výbuchu. Ak je
akumulátor zamrznutý, pred nabitím si
ho nechajte skontrolovať v servisnej
sieti CITROËN alebo v odbornom
servise, kde skontrolujú, či neboli
poškodené vnútorné komponenty a či
sa neprederavil kryt, čo by znamenalo
riziko úniku toxickej a korozívnej
kyseliny.
Nezamieňajte póly a používajte
výhradne nabíjačku 12 V.
Keď motor beží, neodpájajte kábelové
ko n c ov k y.
Akumulátor nabíjajte až po odpojení
káblových koncoviek.
Po úkone si umyte ruky.
Ak je vaše vozidlo vybavené
automatizovanou alebo automatickou
prevodovkou, neštartujte motor
roztláčaním vozidla.Dobíjanie akumulátora pomocou
nabíjačky akumulátora
Akumulátory obsahujú škodlivé látky,
ako sú kyselina sírová a olovo. Musia
sa zlikvidovať podľa platných predpisov
a v žiadnom prípade nesmú byť
vyhodené spolu s domovým odpadom.
Odneste vybité elektrické články
a akumulátory do špecializovanej
zberne.
F
R
iaďte sa návodom na obsluhu vydaným
výrobcom nabíjačky.
Neodpájajte batériu pri jej dobíjaní.
Praktick
Page 228 of 410

DS3_sk_Chap08_info-pratiques_ed01-2015
Režim časového
odpojenia
elektropríslušenstva
Systém, ktorý riadi niektoré funkcie v závislosti
od množstva energie v batérii.
Na vozidle za jazdy systém dočasne
neutralizuje niektoré funkcie, ako sú napríklad
klimatizácia, rozmrazovanie zadného okna...
Neutralizované funkcie sú opäť automaticky
aktivované, akonáhle to podmienky dovolia.
Energeticky úsporný režimTento systém riadi dobu používania niektorých funkcií, aby sa zachoval stav dostatočného nabitia
batérie.
Po zastavení motora môžete ďalej používať po dobu maximálne tridsiatich minút autorádio,
stierače, stretávacie svetlá, stropné svetlá a pod.Tento čas sa môže výrazne skrátiť, ak
je batéria slabo nabitá.
S vybitou batériou nie je možné
naštartovať motor.
Ak v rovnakom čase prebieha
telefonický hovor, tento sa po
10 minútach preruší.
zapnutie režimu
Po uplynutí danej doby sa na displeji zobrazí
správa o prechode do energeticky úsporného
režimu a zapnuté funkcie dočasne prejdú do
pohotovostného stavu.
Vypnutie režimu
Tieto funkcie sa automaticky znova zapnú pri
nasledujúcom použití vozidla.
F
N
a to, aby ste tieto funkcie mohli používať
hneď, musíte naštartovať motor a nechať
ho chvíľu bežať.
Časový interval, ktorý potom budete mať na
použitie funkcií, sa bude rovnať dvojnásobku
časového intervalu chodu motora. Tento
časový interval sa však bude vždy pohybovať
od piatich do tridsiatich minút.
Page 229 of 410
227
DS3_sk_Chap08_info-pratiques_ed01-2015
Výmena prednej alebo zadnej stieracej
lišty
Pracovný postup pri výmene opotrebovanej stieracej lišty bez použitia náradia.
Pred demontážou prednej
stieracej lišty
F Do jednej minúty po vypnutí zapaľovania prepnite ovládač stieračov, čím umiestnite
stieracie lišty do zvislej polohy.
Výmenou líšt v tejto polohe zabránite
poškodeniu stieračov a kapoty.
Demontáž
F Nadvihnite príslušné rameno.
F U voľnite lištu z upevnenia a odstráňte ju.
Montáž
F Je nutné overiť v predu rozmer lišty, pretože kratšia lišta sa montuje na vozidlo
na strane spolujazdca.
F
U
miestnite novú lištu a zaklapnite ju.
F
Sk
lopte opatrne rameno.
Po montáži prednej
stieracej lišty
F Zapnite zapaľovanie.
F Z nova prepnite ovládač stieračov na
nastavenie líšt do bežnej polohy.
Praktick
Page 230 of 410

DS3_sk_Chap08_info-pratiques_ed01-2015
Ťahanie vozidlaPostup pri ťahaní vášho vozidla alebo pri ťahaní iného vozidla s mechanickým snímateľným zariadením.
Vlečné oko sa nachádza v kufri pod podlahou.
Prístup k nemu získate takto:
F
o
tvorte kufor,
F
na
dvihnite podlahu kufra,
F
o
dstráňte polystyrénovú odkladaciu kazetu,
F
v
yberte z puzdra vlečné oko.
Prístup k náradiu Všeobecné odporúčania
Dodržiavajte legislatívu platnú vo vašej krajine.
Skontrolujte, či je váha ťahajúceho vozidla vyššia ako váha ťahaného vozidla.
Vodič musí zostať za volantom ťahaného vozidla a musí mať pri sebe platný vodičský
preukaz.
Pri odťahovaní vozidla so štyrmi kolesami na zemi vždy použite homologizovanú vlečnú
tyč; laná a popruhy sú zakázané.
Ťahajúce vozidlo sa musí rozbiehať postupne.
Pri odťahovaní vozidla s vypnutým motorom sú posilňovač brzdenia a riadenia vyradené
z činnosti.
V nasledovných prípadoch bezpodmienečne privolajte profesionálnu odťahovú službu:
-
v
znik poruchy vozidla na diaľnici alebo rýchlostnej ceste,
-
v
ozidlo s pohonom štyroch kolies,
-
n
a prevodovke nie je možné zaradiť neutrál, odblokovať riadenie, uvoľniť parkovaciu brzdu,
-
o
dťahovanie len s dvomi kolesami na zemi,
-
c
hýbajúca homologizovaná vlečná tyč...
Page 231 of 410
229
DS3_sk_Chap08_info-pratiques_ed01-2015
F Odistite kryt na prednom nárazníku tak, že zatlačíte na jeho spodnú časť.
F
Z
askrutkujte vlečné oko nadoraz.
F
Z
aložte vlečnú tyč.
F
Z
araďte rýchlostnú páku na neutrál
(poloha N na automatizovanej prevodovke
alebo na automatickej prevodovke). F
O distite kryt na zadnom nárazníku tak, že
zatlačíte na jeho spodnú časť.
F
Z
askrutkujte vlečné oko nadoraz.
F
Z
aložte vlečnú tyč.
F
Z
apnite svetelnú výstražnú signalizáciu na
dvoch vozidlách.
F
J
emne naštartujte a pomaly prejdite krátku
vzdialenosť.
Ťahanie vášho vozidla Ťahanie iného vozidla
Nedodržanie tohto špecifického
odporúčania môže viesť
k poškodeniu niektorých orgánov
(brzdenia, prenosu...)
a k nefunkčnosti posilňovača brzdenia
pri následnom naštartovaní motora.
F Odblokujte riadenie otočením kľúča zapaľovania a uvoľnite parkovaciu brzdu.
F
Z
apnite svetelnú výstražnú signalizáciu na
oboch vozidlách.
F
J
emne naštartujte a pomaly prejdite krátku
vzdialenosť.
Praktick
Page 232 of 410

DS3_sk_Chap08_info-pratiques_ed01-2015
Rozloženie zaťaženia
F Zaťaženie v prívese rozložte tak, aby sa najťažšie predmety nachádzali čo
najbližšie pri náprave a aby zaťaženie
závesného zariadenia neprekročilo
maximálne povolené zaťaženie, ale iba sa
k nemu priblížilo.
V dôsledku poklesu hustoty vzduchu, so
stúpajúcou nadmorskou výškou, klesajú
výkonové parametre motora. Je potrebné znížiť
maximálne vlečné zaťaženie o 10 %, a tak
d'alej každých 1 000 metrov nadmorskej výšky.
S hmotnosťami a vlečným zaťažením
vášho vozidla sa môžete oboznámiť
v rubrike „Technické parametre“.
Ťahanie prívesu
Vaše vozidlo je predovšetkým určené na
prepravu osôb a batožiny, môže byť však
použité aj na ťahanie prívesu. Odporúčame vám používať ťažné
zariadenia a súpravy značky
CITROËN, ktoré prešli testami a boli
homologizované počas tvorby koncepcie
vášho vozidla, a vykonať montáž
ťažného zariadenia v sieti CITROËN
alebo v kvalifikovanom servise.
V prípade montáže ťažného zariadenia
mimo siete CITROËN je potrebné pri
tejto montáži dodržiavať odporúčania
výrobcu.
Jazda s prívesom kladie na ťahajúce
vozidlo vyššiu záťaž a vyžaduje od
vodiča zvýšenú opatrnosť.
zásady jazdy