Page 177 of 302

175
C4-cactus_pt_Chap07_info-pratiques_ed01-2015
Em caso de detecção de uma avaria no sistema de antipoluição SCR
Em caso de detecção de uma avariaDurante a fase de autonomia autorizada
(entre 1
100 km e 0 km)
Um dispositivo de anti-arranque do motor activa-se automaticamente caso sejam percorridos mais de 1
100 km após a confirmação de uma
avaria no sistema de antipoluição SCR. Assim que possível, verifique o sistema na rede CITROËN ou numa oficina qualificada.
Caso se trate de um problema de
funcionamento temporário, o alerta
desaparece durante o trajecto seguinte
após o controlo do autodiagnóstico do
sistema antipoluição SCR.
As luzes avisadoras UREA, SERVICE e
autodiagnóstico do motor acendem-se,
acompanhadas por um sinal sonoro e pela
apresentação da mensagem "Defeito antipoluição".
O alerta é accionado com o veículo em
movimento, quando o problema de funcionamento
for detectado pela primeira vez e, em seguida, ao
ligar a ignição aquando dos trajectos seguintes,
enquanto a causa do problema de funcionamento
persistir.Se o problema de funcionamento do sistema SCR
for confirmado (após percorrer 50 km com o sinal de
avaria permanentemente ligado), ao ligar a ignição, as
luzes avisadoras SERVICE e autodiagnóstico do motor
acendem-se e a luz avisadora UREA acende-se de
forma intermitente, acompanhadas por um sinal sonoro
e pela apresentação de uma mensagem (ex: "Defeito
antipoluição: Arranque interdito em 300
km") indicando a
autonomia em quilómetros ou milhas.
Com o veículo em movimento a mensagem é
apresentada a cada 30
segundos enquanto o problema
de funcionamento do sistema antipoluição SCR subsistir.
O alerta é renovado a partir do momento em que a
ignição é ligada.
Assim que possível deverá dirigir-se à rede CITROËN ou
a uma oficina qualificada.
Caso contrário, não conseguirá efectuar o arranque do
seu veículo.
Arranque interdito
Para efectuar novamente o arranque do motor,
deve contactar a rede CITROËN ou uma
oficina qualificada. Ultrapassou o limite da autonomia
autorizada: o dispositivo de anti-
arranque impede o arranque do motor.
Cada vez que ligar a ignição, as luzes avisadoras
SERVICE e autodiagnóstico do motor acendem-
se e a luz avisadora UREA acende-se de forma
intermitente, acompanhadas por um sinal sonoro
e pela apresentação da mensagem "Defeito
antipoluição: Arranque interdito".
7
Informações práticas
Page 178 of 302

176
C4-cactus_pt_Chap07_info-pratiques_ed01-2015
Congelamento do aditivo AdBlue®
O aditivo AdBlue® gela a temperaturas
inferiores a cerca de -11°C.
O sistema SCR possui um dispositivo
de reaquecimento do depósito de
AdBlue
® que lhe permite colocar o
veículo em movimento em condições
climáticas de muito frio.
Abastecimento de aditivo AdBlue®
Precauções de utilizaçãoO enchimento do depósito de AdBlue® está
previsto a cada revisão do seu veículo na rede
CITROËN ou numa oficina qualificada.
No entanto e considerando a capacidade
do depósito, poderá ser necessário efectuar
abastecimentos complementares de aditivo
entre revisões, especialmente se um alerta (luz
avisadora e mensagem) assim o indicar.
Poderá dirigir-se à rede CITROËN ou a uma
oficina qualificada.
Caso pretenda efectuar este abastecimento
por si próprio, leia atentamente as seguintes
recomendações.
Conserve o AdBlue
® fora do alcance
das crianças, no seu frasco original.
Nunca transvase o AdBlue
® para outro
recipiente: o aditivo perderá as suas
qualidades de pureza. Nunca dilua o aditivo com água.
Nunca coloque o aditivo no depósito de
gasóleo.
Nunca faça o abastecimento de
AdBlue® num distribuidor reservado
para veículos pesados.
Utilize somente o aditivo AdBlue
® em
conformidade com a norma ISO 22241.
O armazenamento em frasco com sistema
anti-gota permite simplificar as operações de
abastecimento. Poderá adquirir frascos de
1,89 litros (1/2 galão) na rede CITROËN ou
numa oficina qualificada.
O aditivo AdBlue® é uma solução à base de
ureia. Este líquido é não inflamável, incolor e
inodoro (conservar num local fresco).
Em caso de contacto com a pele, lave a zona
afectada com água corrente e sabão. Em caso
de contacto com os olhos, lave imediatamente
com água corrente e abundante ou com
uma solução de lavagem ocular. Em caso de
persistência de sensação de ardor ou irritação,
consulte um médico.
Em caso de ingestão, lave imediatamente a
boca com água limpa e beba bastante água.
Em determinadas circunstâncias (por exemplo,
temperatura elevada), o risco de libertação de
amoníaco não pode ser excluído: não inalar
o produto. Os vapores de amoníaco têm uma
acção irritante nas mucosas (os olhos, o nariz
e a garganta).
Informações práticas
Page 179 of 302

177
C4-cactus_pt_Chap07_info-pratiques_ed01-2015
Recomendações de armazenamento
Não guarde os frascos de AdBlue® no
seu veículo.
Procedimento
F Desligue a ignição e retire a chave.
F
P
ara aceder ao reservatório de AdBlue
®,
levante o tapete da mala e, em seguida,
consoante o equipamento, retire a roda
sobresselente e/ou a caixa de arrumação. F
R
ode um quarto de volta o tampão preto,
no sentido contrário aos ponteiros do
relógio, sem pressionar e retire-o para
cima.
O AdBlue
® congela abaixo de -11°C e degrada-
se a partir de 25°C. É recomendado que
guarde os frascos num local fresco ao abrigo
da exposição directa à luz solar.
Nestas condições o aditivo poderá ser
conservado durante pelo menos um ano.
Se o aditivo congelou, o mesmo poderá ser
novamente utilizado uma vez completamente
descongelado à temperatura ambiente. Antes de proceder ao abastecimento assegure-
se que o seu veículo se encontra estacionado
numa super fície plana e horizontal.
No Inverno, verifique que a temperatura do
veículo é superior a -11ºC. Caso contrário o
AdBlue
® congelará e não poderá ser inserido no
depósito. Guarde o seu veículo num local com
uma temperatura moderada durante algumas
horas para poder efectuar o abastecimento.
F
R
ode o tampão azul um sexto de volta no
sentido contrário aos ponteiros do relógio.
F
R
etire o tampão para cima.
7
Informações práticas
Page 180 of 302

178
C4-cactus_pt_Chap07_info-pratiques_ed01-2015
F Obtenha um frasco de AdBlue®.
Após verificar a data de validade, leia
atentamente as instruções de utilização
da etiqueta antes de verter o conteúdo
do frasco no depósito de AdBlue
® do seu
veículo.
Importante : se o depósito de AdBlue
®
do seu veículo estiver completamente
vazio - o que é confirmado pelas
mensagens de alerta e pela
impossibilidade de ligar o motor -,
deve obrigatoriamente efectuar um
abastecimento, no mínimo, de 3,8
litros
(ou seja dois frascos de 1,89
litros). No caso de projecções do aditivo, lave
imediatamente com água fria ou limpe
com o auxílio de um pano húmido.
Caso o aditivo tenha cristalizado,
elimine-o com o auxílio de uma esponja
e de água quente.
Importante:
em caso de reposição
do nível após uma falta de aditivo ,
assinalada através da mensagem "Encher
de aditivo antipoluição: Arranque interdito",
deverá aguardar imperativamente cerca
de 5 minutos antes de voltar a ligar a
ignição, sem abrir a por ta do condutor,
nem destrancar o veículo, nem
introduzir a chave no contactor .
Ligue a ignição e, em seguida, após
decorrido um espaço de tempo de
10 segundos, ligue o motor.
Não deite fora os frascos de aditivo
AdBlue® com o lixo doméstico.
Deposite-os num contentor próprio para
o efeito ou entregue-os no seu Ponto
de Venda.
F
A
pós retirar o frasco, no caso de haver
derrames, limpe o bocal do depósito com o
auxílio de um pano húmido.
F
V
olte a colocar o tampão azul no bocal
do depósito e rode um sexto de volta no
sentido dos ponteiros do relógio, até ao
limite.
F
V
olte a colocar o tampão preto rodando-o
um quarto de volta no sentido dos
ponteiros do relógio, sem pressionar.
Verifique que o indicador do tampão está
alinhado com o indicador do suporte.
F
C
onsoante o equipamento, instale a roda
sobresselente e/ou a caixa de arrumação
no fundo da mala.
F
C
oloque novamente o tapete da mala e
feche a tampa.
Informações práticas
Page 181 of 302
179
C4-cactus_pt_Chap07_info-pratiques_ed01-2015
Concebidas em TPU (Uretano Termoplástico) e com bolhas de ar nas unicamente nas protecções
laterais que têm a função de amortecedor.
Situadas nas faces laterais, dianteira e traseira, do seu veículo, protegem a carroçaria, atenuando
os pequenos toques da vida quotidiana: postes dos parques de estacionamento, aberturas das
por tas, riscos, ...
Adaptadas à cor do veículo, estas protecções reforçam, igualmente, a estética do seu veículo.
Protecções AIRBUMP®
Zonas de protecção AIRBUMP®
A. Laterais.
B. Dianteiras.
C.
Traseiras.
Manutenção dos
AIRBUMP®
Os AIRBUMP® não necessitam de
nenhuma manutenção específica.
A sua limpeza é efectuada com água
ou um dos produtos disponíveis na rede
CITROËN.
Para garantir o correcto envelhecimento
dos AIRBUMP
®, não utilize polish.
7
Informações práticas
Page 182 of 302

180
C4-cactus_pt_Chap07_info-pratiques_ed01-2015
Conselhos de manutenção
As recomendações gerais de manutenção do seu veículo são especificadas no guia de manutenção e de garantias.Os faróis estão equipados com vidros
de policarboneto, revestidos com verniz
de protecção.
Nunca limpar os faróis com um pano
seco ou abrasivo, nem com um produto
de limpeza ou solvente.
Utilizar uma esponja e água com sabão.
A utilização de um aparelho de limpeza
a alta pressão para lavar os faróis, as
luzes e os seus cotornos pode danificar
o verniz e as juntas.
Respeitar as recomendações de
pressão e de distância de lavagem.
Limpar previamente à mão a sujidade
persistente utilizando uma esponja e
água morna com sabão. Para garantir a manutenção dos
autocolantes nos vidros das portas
traseiras (custódia), preconizamos que
respeite os seguintes conselhos:
-
U
tilize um jacto largo a uma
temperatura compreendida entre
25°C e 40°C.
-
D
e preferência, aponte o jacto
perpendicular relativamente aos
autocolantes.
Couro Manutenção dos adesivos
Estes elementos de personalização são
adesivos tratados para uma boa resistência ao
envelhecimento e ao descolamento.
Estes foram concebidos para a personalização
da carroçaria.
Aquando da lavagem do seu veículo, mantenha
a exttremidade da lança de alta pressão a mais
de 30 centímetros dos adesivos.
O couro é um produto natural. Uma
manutenção adaptada e regular é
indispensável para a sua longevidade.
Consulte o guia de manutenção e de garantias
do seu veículo para conhecer todas as
precauções específicas a respeitar.
Faróis e luzes Manutenção dos AIRBUMP®
Os AIRBUMP® não necessitam de nenhuma
manutenção específica.
A sua limpeza é efectuada com água ou um
dos produtos disponíveis na rede CITROËN.
Para garantir o correcto envelhecimento dos
AIRBUMP
®, não utilize polish.
Informações práticas
Page 183 of 302
181
C4-cactus_pt_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2015
Triângulo de pré-sinalização (Compartimento de arrumação)
Antes de sair do seu veículo, para
montar e instalar o triângulo, accione
as luzes de perigo e vista o colete de
segurança.
Para a utilização do triângulo, consulte
as instruções do construtor.Instalação do triângulo no
solo
F Instale o triângulo atrás do veículo, em conformidade com a legislação em vigor
no país.
Este dispositivo de segurança é um complemento ao acendimento das luzes de perigo.
A sua presença é obrigatória a bordo do veículo.
O triângulo pode ser arrumado sob o tapete da mala (na caixa de arrumação) ou, consoante a versão, por baixo do banco do passageiro dianteiro.
O triângulo é proposto como acessório,
consulte a rede CITROËN ou uma
oficina qualificada.
8
Em caso de avaria
Page 184 of 302

182
C4-cactus_pt_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2015
A pressão de enchimento dos pneus encontra-
se indicada nesta etiqueta.
Este kit é instalado na respectiva caixa, por
baixo do piso da mala. Este kit é composto por um compressor e por
um cartucho de produto de colmatagem., que
permite uma reparação temporári a do pneu, de
modo a poder dirigir-se à oficina mais próxima.
Permite-lhe efectuar uma reparação temporária
do pneu.
Pode assim dirigir-se à oficina mais próxima.
Serve para reparar a maioria dos furos
susceptíveis de afetar o pneu, situados no piso
ou no flanco do pneu.
O respectivo compressor permite-lhe controlar e
ajustar a pressão do pneu.
Kit de desempanagem provisória de pneus
Acesso ao kit
Detalhe das ferramentas
Estas ferramentas são específicas do
seu veículo e podem variar consoante o
equipamento. Não as utilize para outros fins.
1.
C
ompressor 12 V.
C
ontém um produto de colmatagem para
reparar temporariamente a roda e ajustar a
pressão do pneu.
2.
A
rgola de reboque.
Para mais informações sobre o reboque,
consulte a rubrica correspondente.
Em caso de avaria