Page 305 of 446
05
303
C4-Aircross_es_Chap10c_Mitsu5_ed01-2014
Escuchar un CD (CD-DA/CD-TEXT o MP3/WMA/AAC)
inserte un Cd y seleccione "CD ".
Pulse la tecla
MENU para visualizar la pantalla
de selección de la fuente
u
tilice la tecla " Track" para seleccionar la pista
anterior/siguiente.
MÚSICA
Mantenga la tecla " Track" para retroceder/
avanzar rápidamente. Pulse la flecha para ajustar el modo de
reproducción de las pistas.
"Repeat": Repetición en bucle de la pista que
se está reproduciendo.
"Scan": Reproducción de los 10
primeros
segundos de todas las pistas.
"Shuffle/Random ": Reproducción de todas
las pistas de la carpeta seleccionada en orden
aleatorio.
" Sound control ": Reglajes del balance,
ecualizador, etc.
Pulse " Track List " para visualizar la lista de
todas las pistas.
Con un C d MP3/WMA/AAC, pulse en " Folder "
para desplazarse arriba y abajo por las
carpetas.
Page 306 of 446

05
304
MÚSICA
Utilizar la toma USB
Con el vehículo parado y el contacto
en posición LOCK, conecte el
dispositivo portátil mediante el cable
adaptado.
e
l puerto
u
SB permite conectar un
dispositivo portátil (reproductor de
MP3, reproductores Apple®, etc.). los
archivos de audio se transmiten del
dispositivo portátil al autorradio para
escucharlos a través de los altavoces
del vehículo.
A
continuación, conecte el cable a la
toma
u SB del vehículo.
Modelos compatibles:
-
iPod
® 5ª generación (vídeo).
-
iPod classic® (2009).
-
iPod nano® 6ª generación.
-
iPod nano® 3ª generación (vídeo).
-
iPod touch® 4ª generación.
-
iPhone 4S®.
-
l
laves
u
SB en formato FA
t
32 (File Allocation
table)
exclusivamente.
Formatos de los archivos: MP3, WMA,
AAC, WAV.
-
n
úmero de niveles máximo (raíz incluida): 8.
-
n
úmero de carpetas: 100.
-
n
úmero de archivos: 255. Para desconectar el cable, el contactor debe estar en la posición
LOCK.
Al cerrar el reposabrazos, tenga cuidado para no pillar el cable.
Page 307 of 446
05
305
C4-Aircross_es_Chap10c_Mitsu5_ed01-2014
MÚSICA
Utilizar la entrada auxiliar (AUX)
la entrada auxiliar permite conectar
un dispositivo portátil (reproductor
MP3...).
Conecte el dispositivo portátil (reproductor MP3...) a las tomas
RCA
(blanca y roja) mediante un cable adaptado, no incluido.
Ajuste primero el volumen del dispositivo portátil (nivel alto) y
luego el volumen del autorradio.
e
l control de la reproducción se efectúa a través de los mandos \
del dispositivo portátil.
Pulse la tecla MENU y, a continuación,
en la tecla "Next" para acceder a la
pantalla secundaria y luego en " AUX".
Page 308 of 446
05
306
Reproducir las pistas de un iPod®
Conecte un reproductor iPod® y seleccione
" iPod ".
Pulse la tecla
MENU para visualizar la pantalla
de selección de la fuente.
u
tilice la tecla " Track" para seleccionar la pista
anterior/siguiente.
MÚSICA
Mantenga la tecla " Track" pulsada para
retroceder/avanzar rápidamente. Pulse en la
flecha para ajustar el modo de
reproducción de las pistas:
" Repeat ": Repetición en bucle de la pista que
se está reproduciendo.
" Random/Shuffle ": Reproducir todas las
pistas de la carpeta seleccionada en orden
aleatorio.
" Playback Speed ": Reglaje de la velocidad de
reproducción (lento, normal, rápido).
" Sound control ": Reglaje del balance,
ecualizador, etc.
Pulsar en " Chapter List " para visualizar la
lista de los capítulos de los libros de audio.
Pulse en " iPod Menu " para visualizar la lista
de categorías y clasificar.
l
a selección de las pistas se realizará según la
categoría escogida.
Page 309 of 446

05
307
C4-Aircross_es_Chap10c_Mitsu5_ed01-2014
Escuchar las pistas en el reproductor portátil (USB)
Conecte un reproductor portátil y seleccione
" USB ". Pulse la tecla MENU para visualizar la pantalla
de selección de la fuente.
u
tilice la tecla " Track " para seleccionar la
pista anterior/siguiente.
MÚSICA
Mantenga pulsada la tecla " Track " para
avanzar/retroceder rápidamente. Pulse la flecha para ajustar el modo de
reproducción de las pistas:
" Repeat ": Repetición en bucle de la pista que
se está reproduciendo.
" Scan ": Reproducción de los 10
primeros
segundos de cada una de las pistas.
" Random/Shuffle ": Reproducir todas las
pistas de la carpeta seleccionada en orden
aleatorio.
" Sound control ": Reglajes de balance,
ecualizador, etc.
" Database ": Comprobar la versión de
"Gracenote*".
Pulse " Folder List " para visualizar la lista de
carpetas.
Pulse en una carpeta para recorrer las pistas.
Pulse " Folder " para desplazarse hacia arriba/
abajo por las carpetas. Pulse " Playlist Mode ", aparece " Music Menu ".
Esto permite clasificar las pistas por categorías.
* la base de datos musical Gracenote es un servicio que proporciona los
nombres del álbum, los títulos de las pistas, etc.
Page 310 of 446

06
308
TELÉFONO BLUETOOTH®
Pulse la tecla MENU y, a continuación, "Next"
para visualizar la pantalla de selección de la
fuente. Active la función Bluetooth del teléfono y
asegurarse de que está "visible para todos"
(consultar la configuración del teléfono).
Pulse " Phone ".
Pulse la flecha.
Pulse " Bluetooth Setting ". Pulse " Register Device
".
Vincular un teléfono Bluetooth®
mediante el autorradioPor motivos de seguridad y porque requieren una atención especial
por parte del conductor, las operaciones de vinculación del teléfono
móvil Bluetooth
® al sistema manos libres del autorradio deben
efectuarse con el vehículo parado.
" Hands Free system " debe aparecer en el
teléfono.
Selecciónelo e introduzca el código que se
muestra en el autorradio.
e
l teléfono se añade a la lista del autorradio.
Si resulta necesario, consulte el manual del
usuario del teléfono móvil.
l
os servicios disponibles dependen de la red, de la tarjeta S i M y de
la compatibilidad de los dispositivos Bluetooth
® utilizados.
Verifique en el manual del teléfono y con su operador los servicios a
los cuales tiene acceso.
Page 311 of 446
06
309
C4-Aircross_es_Chap10c_Mitsu5_ed01-2014
Realizar una llamada
TELÉFONO BLUETOOTH®
Pulse la tecla MENU y luego "Next" para
visualizar la pantalla de selección de la fuente.
Pulse "Phone".
Marque el número y pulse en el teléfono.
Gestionar los teléfonos
Pulse la tecla MENU y después "Next" para
visualizar la pantalla de selección de la fuente.
Pulse " Phone ".
Pulse la flecha y, a continuación, " Bluetooth
Setting ".
Se desaconseja utilizar el teléfono durante la conducción. Se
recomienda estacionar el vehículo en una zona segura o utilizar los
mandos del volante. Seleccione o cambie el teléfono que ya está
vinculado.
Vincule/guarde un nuevo teléfono.
e
limine un teléfono vinculado.
Page 312 of 446