Page 9 of 446
7
C4-Aircross_es_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2014
Reglaje de los faros 133
Función Stop & Start (Auto Stop & Go)
1
11-113
Reglaje del volante
7
9
C l a x o n
141Regulador de velocidad
1
20-122
Contactor, arranque/parada
9
8
Botón S
tA
R
t/
S
tO
P
9
9 -101
Puesto de conducción (continuación)
Mandos de luces 127-131
te
léfono Bluetooth
® con
reconocimiento de voz 23 9-248 Mandos de limpiaparabrisas
y limpialuneta
1
34-137
Mandos en el volante de los
sistemas de Audio-C
d,
Audio-C
d t
áctil,
Audio-
te
lemática táctil
3
14, 291, 251
.
Vista general
Page 10 of 446
8
C4-Aircross_es_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2014
A. testigo de neutralización del airbag del acompañante 1 51
B.
S
eñal de emergencia
1
41
C.
t
e
stigo de cinturón del
acompañante desabrochado
1
47
Línea de mandos central
Puesto de conducción (continuación)
A. Reglaje manual de los faros 133
B. ne utralización del sistema ASC/tCl 1 44
C.
n
e
utralización de la ayuda al
estacionamiento
125
D.
n
e
utralización de la función
Stop & Start (Auto Stop & Go)
1
12
Línea de mandos lateral
Vista general
Page 11 of 446
9
C4-Aircross_es_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2014
Mantenimiento-Características
Fusibles del compartimento motor 1 88, 191-193
in
movilización por falta
de carburante d iésel
2
12
Revisión de los niveles
2
13 -215
-
aceite
-
l
íquido de frenos
-
l
íquido de refrigeración
-
l
íquido lavaparabrisas/lavafaros
Cambio de una lámpara
1
82-187
-
delantera
-
trasera Motorizaciones gasolina
2
19
Masas gasolina
2
20-225
Motorizaciones diésel
2
26
Masas diésel
2
27-232
di
mensiones
233
Características de cambio involuntario de carril
2
34
el
ementos de identificación
23
5
Capó
207
Compartimento motor gasolina
2
08
Compartimento motor diésel
20
9 Batería
19 4 -19 6
Corte automático de la alimentación de los accesorios
1
97
Control de los elementos
2
16-218
-
e
lectrolito de la batería
-
f
iltro de aire
-
f
iltro de aceite
-
f
iltro de partículas (diésel)
-
p
astillas/discos de freno
.
Vista general
Page 12 of 446

10
C4-Aircross_es_Chap00c_eco-conduite_ed01-2014
eco-conducciónla eco-conducción consiste en un conjunto de prácticas cotidianas que permiten optimizar el consumo de carburante y las emisiones de CO2.
Optimice el uso de la caja
de velocidades
Con una caja de velocidades manual, arranque con suavidad e
introduzca inmediatamente una marcha más larga. en f ase de
aceleración, efectúe los cambios de marcha con rapidez.
Con una caja de velocidades automática o pilotada, dé prioridad al
modo automático, sin pisar con fuerza ni bruscamente el pedal del
acelerador.
el i
ndicador de cambio de marcha le propondrá introducir una marcha
más larga: cuando la indicación de cambio a una marcha superior
aparezca en el cuadro de a bordo, sígala lo antes posible.
Con las cajas de velocidades pilotadas o automáticas, este indicador
solo aparece en modo manual.
Conduzca con suavidad
Respete las distancias de seguridad entre vehículos, favorezca el freno
motor con respecto al pedal del freno y pise el acelerador de forma
progresiva.
e
s
tas actitudes contribuyen a ahorrar carburante, reducir
las emisiones de CO
2 y atenuar el ruido de la circulación.
Limite el uso de los
sistemas eléctricos
Si, antes de iniciar la marcha, hace demasiado calor en el habitáculo,
airéelo bajando las ventanillas y abriendo los aireadores, antes de
activar el aire acondicionado.
A velocidad superior a 50
km/h, cierre las ventanillas y deje los
aireadores abiertos.
no o
lvide utilizar el equipamiento del vehículo que permite limitar la
temperatura del habitáculo (persiana de ocultación del techo corredizo,
estores...).
Corte el aire acondicionado, salvo si su regulación es automática, una
vez haya alcanzado la temperatura de confort deseada.
Apague el desempañado y el deshelado si éstos no se gestionan
automáticamente.
Apague lo antes posible los asientos calefactados.
no c
ircule con los faros antiniebla y la luz antiniebla trasera
encendidos cuando haya suficiente visibilidad.
no d
eje el motor en funcionamiento, especialmente en invierno, antes
de introducir la primera marcha; el vehículo se calentará con mayor
rapidez durante la circulación.
Si viaja como pasajero, evite utilizar continuamente los soportes
multimedia (vídeo, música, videojuegos...); así contribuirá a limitar el
consumo de energía eléctrica y, por lo tanto, de carburante.
de
sconecte los dispositivos portátiles antes de abandonar el vehículo.
Cuando las condiciones del tráfico permitan una circulación fluida,
si el volante dispone del mando "Cruise", seleccione el regulador de
velocidad a partir de 40
km/h.
Conducción ecológica
Page 13 of 446

11
C4-Aircross_es_Chap00c_eco-conduite_ed01-2014
Limite las causas
de sobreconsumo
distribuya el peso en el vehículo y coloque las maletas más pesadas al
fondo del maletero, lo más cerca posible de los asientos traseros.
li
mite la carga del vehículo y minimice la resistencia aerodinámica
(barras de techo, portacargas, portabicicletas, remolque...).
e
n s
u
lugar, se recomienda utilizar un maletero de techo.
Retire las barras de techo o el portacargas después de utilizarlos.
Al finalizar el periodo invernal, cambie los neumáticos de nieve por los
de verano.
Respete las indicaciones
de mantenimiento
Revise con regularidad y en frío la presión de inflado de los
neumáticos, consultando la etiqueta situada en la entrada de puerta
del lado del conductor.
ef
ectúe esta revisión especialmente:
-
an
tes de un desplazamiento de larga distancia;
-
e
n cada cambio de estación;
-
d
espués de un estacionamiento prolongado.
no
olvide revisar también la rueda de repuesto y los neumáticos del
remolque o caravana.
Realice un mantenimiento regular del vehículo (aceite, filtro de aceite,
filtro de aire...) y siga el calendario de las operaciones recomendadas
por el fabricante.
Al llenar el depósito, no insista después del tercer corte de la pistola,
para evitar derramar carburante.
en u
n vehículo nuevo, observará que el consumo medio de carburante
se regulariza después de los 3.000
primeros kilómetros.
.
Conducción ecológica
Page 14 of 446
12
Cuadro de a bordo
1. Cuadrante del cuentarrevoluciones
2. Cuadrante del velocímetro
Pantalla de tipo 2
3.
P
antalla del cuadro de a bordo:
- i
n
dicación de las alertas y estados
-
C
uentakilómetros total y parcial
- i
nd
icador de mantenimiento
- t
e
mperatura del líquido de refrigeración
- V isualización de la información del
ordenador de a bordo
-
C
onsigna del regulador de velocidad
-
C
onsigna del indicador de cambio
de marcha
-
M
enú de ajuste de los parámetros
(visualización, sonido...)
-
n
i
vel de carburante
-
t
em
peratura exterior
-
M
odo de transmisión
Panel que contiene los cuadrantes y testigos.
es
tos últimos informan al conductor de la
puesta en marcha de un sistema (testigos de
funcionamiento o de neutralización) o de la
aparición de una anomalía (testigos de alerta). Pantalla de tipo 1
la v
isualización se gestiona
utilizando el botón INFO situado en el
salpicadero, a la izquierda del cuadro
de a bordo.
Control de marcha
Page 15 of 446
13
C4-Aircross_es_Chap01_controle-de-marche_ed01-2014
los testigos son señales visuales que informan
al conductor de la aparición de una anomalía
(testigos de alerta) o de la puesta en marcha
de un sistema (testigos de funcionamiento o de
neutralización).Al poner el contacto
Algunos testigos de alerta se encienden
durante unos segundos al poner el contacto.
es
os mismos testigos deben apagarse al
arrancar el motor.
Avisos asociados
el encendido fijo o intermitente de algunos
testigos puede ir acompañado de una señal
sonora y un mensaje.
Testigos
Si alguno permanece encendido, consulte
el testigo de alerta correspondiente antes
de iniciar la marcha.
1
Control de marcha
Page 16 of 446

14
Testigos de alerta
Con el motor en marcha o el vehículo en circulación, el encendido de uno
de los siguientes testigos indica la aparición de una anomalía que requiere
la intervención del conductor.
el t
estigo se enciende en el cuadro de a bordo o en la pantalla del cuadro
de a bordo.
Testigo
Tipo de encendidoCausa Acciones / Observaciones
Freno de
estacionamiento /
Nivel del líquido de
frenos / Repartidor
electrónico de
frenadafijoSe enciende unos segundos y se
apaga al poner el contacto en "On"
.
el f
reno de estacionamiento está
accionado o no se ha soltado bien. Va acompañado de un mensaje. Suelte el freno de
estacionamiento para que se apague el testigo.
el n
ivel de líquido de frenos es
insuficiente. Va acompañado de un mensaje. Complete el nivel con
líquido de frenos y consulte con la red C
i
t
R
OË
n
o con un
taller cualificado.
Fallo del repartidor electrónico de
frenada (R
eF
).
detenga el vehículo de inmediato en las mejores condiciones de
seguridad posibles.
Haga revisar el vehículo en la red C
i
t
R
OË
n
o en un taller cualificado.
Sistema de
autodiagnóstico
del motorintermitente
Fallo del sistema de control del
motor.exi ste riesgo de destrucción del catalizador.ll
eve el vehículo a la red Ci tR OËn o a un taller cualificado
para proceder a la revisión del sistema.
fijo Fallo del sistema anticontaminación.
el
testigo debe apagarse al arrancar el motor.
Si no se apaga, consulte enseguida con la red C
i
t
R
OË
n
o
con un taller cualificado.
Carga de la
batería * fijo
Fallo del circuito de carga de la batería
(terminales sucios o flojos, correa del
alternador destensada o rota...).
el
testigo debe apagarse al arrancar el motor.
Si no se apaga, consulte con la red C
i
t
R
OË
n
o con un
taller cualificado.
el e
ncendido de un testigo de alerta puede ir acompañado de un
mensaje complementario para ayudar al conductor a identificar la
anomalía.
Si surge algún problema, no dude en consultar con la red C
i
t
R
OË
n
o
con un taller cualificado.
* Según destino.
Control de marcha