Page 65 of 321

Rétroviseur intérieur, à commutationjour/nuit automatique
Aperçu
La commutation est commandée par des cel‐
lules photoélectriques :
▷Dans le verre de rétroviseur.▷Au dos du rétroviseur.
Conditions de fonctionnement
▷Veiller à ce que les cellules photoélectri‐
ques soient toujours propres.▷Ne pas masquer la zone située entre le ré‐
troviseur intérieur et le pare-brise.
Volant
Remarque AVERTISSEMENT
Le réglage du volant pendant la conduite
peut entraîner des mouvements de volant inat‐
tendus. Le véhicule peut échapper à tout con‐
trôle. Risque d'accident. Régler le volant uni‐
quement lorsque le véhicule est à l'arrêt.◀
Réglage manuel du volant1.Abaisser le levier.2.Adapter longitudinalement et en hauteur la
position du volant à la position assise.3.Relever le levier de nouveau.
Réglage électrique du volant
Réglage
Le volant se règle dans quatre directions.
Mémorisation de la position Mémoire de réglage du siège, des rétroviseurs
et du volant, voir page 62.
Seite 65RéglageUtilisation65
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 781 - II/16
Page 66 of 321
Chauffage du volant
Aperçu
Chauffage du volant
Mise en marche et arrêt Appuyer sur la touche.
▷Marche : la LED s'allume.▷Arrêt : la LED s'éteint.Seite 66UtilisationRéglage66
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 781 - II/16
Page 67 of 321

Transport d'enfants en sécuritéÉquipement du véhiculeCe chapitre décrit tous les équipements de sé‐
rie, spécifiques à un pays et en option propo‐
sés pour cette série de modèles. C'est pour‐
quoi des équipements non disponibles pour unvéhicule, en raison des options choisies ou du
pays, y sont également décrits. Ceci s'applique
également aux fonctions et systèmes de sécu‐
rité. L'utilisation des fonctions et systèmes
correspondants implique le respect des légis‐
lations nationales locales en vigueur.
La bonne place pour un enfant
Nota
AVERTISSEMENT
Des enfants ou des animaux laissés sans
surveillance peuvent mettre le véhicule en
mouvement et se mettre en danger ou les au‐
tres usagers, p. ex. avec les actions suivantes :▷Actionner le bouton Start/Stop.▷Desserrage du frein de stationnement.▷Ouverture et fermeture des portes ou des
vitres.▷Placer le sélecteur de vitesses sur la posi‐
tion N.▷Utilisation d'équipements du véhicule.
Risque d'accident ou de blessures. Ne pas
laisser des enfants ni des animaux sans sur‐
veillance dans le véhicule. Emporter la télé‐
commande et verrouiller le véhicule lorsqu'on
le quitte.◀
Places assises appropriées
Informations sur l'utilisation possible de sièges
enfant sur les sièges concernés lorsque les
sièges enfant sont maintenus par une ceinturede sécurité, conformément à la norme ECE-R
16 : GroupePoids de
l'enfantTranche
d'âgeSiège pas‐
sager – a, b)Sièges arriè‐
res, exté‐
rieurs
2e rangée
de sièges –
c)Siège ar‐
rière, milieu
2e rangéeSièges ar‐
rière
3e rangée0Jusqu'à
10 kgJusqu'à
9 moisUUXX0+Jusqu'à
13 kgJusqu'à
18 moisUUXXI9 – 18 kgJus‐
qu'à 4 ansUUXLSeite 67Transport d'enfants en sécuritéUtilisation67
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 781 - II/16
Page 68 of 321

GroupePoids de
l'enfantTranche
d'âgeSiège pas‐
sager – a, b)Sièges arriè‐
res, exté‐
rieurs
2e rangée
de sièges –
c)Siège ar‐
rière, milieu
2e rangéeSièges ar‐
rière
3e rangéeII15 – 25 kgJusqu'à 7
ansUUXLIII22 – 36 kgÀ partir
de 7 ansUUXXU : convient aux systèmes de retenue pour enfant de la catégorie Universal qui sont autorisés
pour ce groupe de poids.
X : ne convient pas aux systèmes de retenue pour enfant de la catégorie Universal qui sont auto‐
risés pour ce groupe de poids.
L : convient pour les systèmes de retenue pour enfants spécialement homologués pour BMW.
a) Uniquement lorsque les airbags de passager avant sont désactivés.
b) Adapter le siège passager avant en longueur et, si possible, l'amener dans la position haute
maximum pour obtenir la meilleure position de ceinture possible.
c) Si les sièges enfant sont utilisés sur les sièges arrière, adapter si nécessaire le réglage en lon‐
gueur du siège avant et adapter ou retirer l'appuie-tête du siège arrière.Troisième rangée de sièges
Sur la troisième rangée de sièges ne doivent
être utilisés que les systèmes de retenue pour
enfant suivants, spécialement agréés :▷BMW Junior Seat I-II▷BMW Junior Seat ISOFIX I-II▷BMW Junior Seat II▷BMW Junior Seat ISOFIX II
Les enfants toujours à l'arrière
AVERTISSEMENT
Les enfants d'une taille inférieure à
150 cm ne peuvent pas mettre correctement la
ceinture de sécurité sans système de retenue
pour enfant supplémentaire. L'effet protecteur des ceintures de sécurité peut être limité, voire
supprimé, si celles-ci ne sont pas sanglées
correctement. Une ceinture de sécurité mal
sanglée peut provoquer des blessures supplé‐
mentaires, p. ex. lors d'un accident ou de ma‐
nœuvres de freinage ou d'évitement. Risque
de blessures ou danger de mort. Assurer les
enfants de moins de 150 cm avec des systè‐
mes de retenue adaptés.◀
L'étude des accidents montre que la place la
plus sûre pour un enfant est à l'arrière.
Les enfants de moins de 12 ans ou d'une taille
inférieure à 150 cm doivent être transportés
uniquement à l'arrière dans des systèmes de
retenue pour enfant prévus pour leur âge, leur
poids et leur taille.
Enfant sur le siège du passager avant
En cas d'utilisation d'un système de retenue
pour enfant sur le siège du passager avant,
veiller à ce que les airbags frontal et latéral
soient désactivés du côté du passager avant.
Les airbags du passager avant ne peuvent être
désactivés qu'à l'aide de l'interrupteur à cléSeite 68UtilisationTransport d'enfants en sécurité68
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 781 - II/16
Page 69 of 321

pour airbags du passager avant, voir
page 121.
Remarque AVERTISSEMENT
Lors du déclenchement, les airbags ac‐
tifs de passager avant peuvent blesser un en‐
fant assis dans un système de retenue pour
enfants. Risque de blessures. S'assurer que
les airbags côté passager avant sont désacti‐
vés et que le témoin « PASSENGER AIRBAG
OFF » est allumé.◀
AVERTISSEMENT
La stabilité du système de retenue pour
enfants est limitée, voire supprimée, en cas de
position ou de montage incorrects du siège.
Risque de blessures ou danger de mort. Veiller
à ce que le système de retenue pour enfants
repose bien contre le dossier du siège. Adap‐
ter l'inclinaison du dossier de tous les sièges
concernés et régler correctement les sièges.
Veiller à ce que les sièges et leurs dossiers
soient correctement enclenchés. Si possible,
adapter la hauteur des appuie-tête ou retirer
ceux-ci.◀
Montage de systèmes de retenue pour enfants
Systèmes de retenue pour enfants
Des systèmes de retenue pour enfant corres‐
pondants sont disponibles pour chaque classe
d'âge ou de poids auprès d'un partenaire de
service après-vente du fabricant ou d'un autre
partenaire de service après-vente qualifié ou
d'un atelier qualifié.
Avant le montage Avant de monter les systèmes de retenue pour
enfant, veiller à ce que les dossiers des sièges
arrière soient bien verrouillés.Pour faciliter le montage du système de rete‐
nue pour enfants, placer les sièges arrière
dans la position la plus reculée.
Troisième rangée de siègesAvant le montage d'un système de retenue
pour enfants sur la troisième rangée de sièges,
observer les consignes suivantes :▷Enrouler le cache-bagages, le filet de sé‐
paration et déposer la cassette.▷Amener les sièges et les dossiers de la
deuxième rangée de sièges dans la posi‐
tion la plus avancée.▷Ne pas basculer le dossier de la seconde
rangée de sièges.▷Amener les appuie-tête de la troisième
rangée de sièges en position haute.
Ne plus modifier les réglages effectués.
Remarques Respecter les indications du fabricant lors de
la sélection, du montage et de l'utilisation de
systèmes de retenue pour enfants.
AVERTISSEMENT
La fonction de protection des systèmes
de retenue pour enfants endommagés ou qui
ont subi un accident et de leurs systèmes de
fixation peut être limitée, voire supprimée. Par
exemple, un enfant ne pourra pas être suffi‐
samment retenu lors d'un accident ou d'une
manœuvre de freinage ou d'évitement. Risque
de blessures ou danger de mort. Faire contrô‐
ler par le partenaire de service après-vente du
fabricant ou un autre partenaire de service
après-vente qualifié ou par un atelier qualifié
les systèmes de retenue pour enfants endom‐
magés ou qui ont subi un accident, ainsi que
leurs systèmes de fixation ; les remplacer le
cas échéant.◀
AVERTISSEMENT
La stabilité du système de retenue pour
enfants est limitée, voire supprimée, en cas de
position ou de montage incorrects du siège.
Seite 69Transport d'enfants en sécuritéUtilisation69
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 781 - II/16
Page 70 of 321

Risque de blessures ou danger de mort. Veiller
à ce que le système de retenue pour enfants
repose bien contre le dossier du siège. Adap‐
ter l'inclinaison du dossier de tous les sièges
concernés et régler correctement les sièges.
Veiller à ce que les sièges et leurs dossiers
soient correctement enclenchés. Si possible,
adapter la hauteur des appuie-tête ou retirer
ceux-ci.◀
AVERTISSEMENT
L'utilisation de systèmes de retenue
pour enfant non adaptés sur la troisième ran‐
gée de sièges peut entraîner une limitation de
l'effet de protection de ces systèmes. Risque
de blessures ou danger de mort. Sur la troi‐
sième rangée de sièges, utiliser uniquement
des systèmes de retenue pour enfant spéciale‐
ment adaptés à cet effet.◀
Sur le siège du passager avant
Désactivation des airbags AVERTISSEMENT
Lors du déclenchement, les airbags ac‐
tifs de passager avant peuvent blesser un en‐
fant assis dans un système de retenue pour
enfants. Risque de blessures. S'assurer que les airbags côté passager avant sont désacti‐
vés et que le témoin « PASSENGER AIRBAG
OFF » est allumé.◀
Avant de monter un système de retenue pour
enfant sur le siège du passager avant, il faut
impérativement s'assurer que l'airbag frontal et
l'airbag latéral du passager avant sont désacti‐
vés.
Désactivation des airbags du passager avant
avec l'interrupteur à clé, voir page 121.Systèmes de retenue pour enfant
orientés vers l'arrière
DANGER
Lors du déclenchement, les airbags ac‐
tifs de passager avant peuvent blesser un en‐
fant assis dans un système de retenue pour
enfants. Risque de blessures ou danger de
mort. S'assurer que les airbags côté passager avant sont désactivés et que le témoin « PAS‐
SENGER AIRBAG OFF » est allumé.◀
Observer l'instruction sur le pare-soleil côté
passager avant.
Ne jamais utiliser sur un siège avec airbag
frontal activé de système de retenue pour en‐
fant orienté vers l'arrière; ceci pourrait entraî‐
ner la mort ou de graves blessures pour les en‐
fants.
Position et hauteur d'assise Avant de monter un système universel de rete‐
nue pour enfant, reculer au maximum le siège
du passager avant et le placer à la hauteur
maximum pour assurer la meilleure trajectoire
possible de la ceinture et une protection maxi‐
male en cas d'accident.
Si le point de fixation supérieur de la ceinture
de sécurité se trouve devant le guide-ceinture
du siège enfant, avancer le siège passager
avec précaution jusqu'à obtenir le meilleur gui‐
dage possible de la ceinture.
Largeur du dossier
Avec largeur de dossier réglable : avant de
monter un système de retenue pour enfant sur
Seite 70UtilisationTransport d'enfants en sécurité70
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 781 - II/16
Page 71 of 321

le siège du passager avant, régler la largeur
maximale du dossier. Ne plus modifier la lar‐geur de dossier et ne plus appeler de position
de mémoire.
Fixation siège enfant ISOFIX
Remarque
Lors du montage et de l'utilisation de systè‐
mes de retenue pour enfants ISOFIX, respec‐ter les prescriptions d'utilisation et de sécurité
du fabricant de ces systèmes.
Systèmes ISOFIX adaptés de retenue pour enfant
GroupePoids de
l'enfantTranche
d'âgeClasse/catégorie
– a)Siège
du
pas‐
sager
avantSièges
arrières,
extérieurs
2e rangéeSiège
arrière,
milieu
2e ran‐
géeSièges
arrière
3e ran‐
géeCouffinF - ISO/L1
G - ISO/L2X
XIL
ILX
XX
X0Jusqu'à
10 kgJusqu'à
9 moisE - ISO/R1XILXX0+Jusqu'à
13 kgJusqu'à
18 moisE - ISO/R1
D - ISO/R2
C - ISO/R3X
X
XIL
IL
ILX
X
XX
X
XI9 - 18 kgJus‐
qu'à 4 ansD - ISO/R2
C - ISO/R3
B - ISO/F2
B1 - ISO/F2X
A - ISO/F3X
X
X
X
XIL
IL
IL, IUF
IL, IUF
IL, IUFX
X
X
X
XX
X
X
X
XIL : selon la liste des véhicules jointe au siège enfant, celui-ci convient à l'installation d'un sys‐
tème ISOFIX de retenue pour enfant de la catégorie Semi-Universal.IUF : convient aux systèmes de retenue pour enfants ISOFIX orientés vers l'avant de la catégorie
Universal qui sont autorisés pour ce groupe de poids.X : le siège n'est pas équipé des points de fixation pour le système ISOFIX ou n'est pas homolo‐
gué pour ce système.Seite 71Transport d'enfants en sécuritéUtilisation71
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 781 - II/16
Page 72 of 321

Fixations pour les ancrages ISOFIX
inférieurs
Remarque AVERTISSEMENT
Si les systèmes de retenue pour enfants
ISOFIX ne sont pas correctement enclenchés,
l'effet de protection des systèmes de retenue
pour enfants ISOFIX peut être limité. Risque de
blessures ou danger de mort. Veiller à ce que le système de retenue pour enfants repose
bien contre le dossier du siège.◀
Disposition Le symbole correspondant indique les
logements pour les ancrages ISOFIX
inférieurs.
Les fixations pour les ancrages inférieurs ISO‐
FIX se trouvent dans l'interstice entre le siège
et le dossier.
Avant le montage de systèmes de
retenue pour enfant ISOFIX
Écarter la ceinture de sécurité de la zone de la
fixation du siège enfant.
Montage de systèmes de retenue pour enfants ISOFIX
1.Pour le montage du système de retenue
pour enfants, consulter la notice du fabri‐
cant.2.Veiller à ce que les deux ancrages ISOFIX
soient correctement enclenchés.
Sangle de retenue supérieure ISOFIX
Points de fixation Le symbole indique le point de fixation
pour la sangle de retenue supérieure.
Pour la sangle de retenue supérieure des sys‐
tèmes de retenue pour enfants ISOFIX, deux
points de fixation sont prévus.
Remarque ATTENTION
Les points de fixation des sangles de re‐
tenue supérieures des systèmes de retenue
pour enfants sont conçus uniquement pour
ces sangles. La fixation d'autres objets peut
entraîner l'endommagement des points de fi‐
xation. Risque de dommages matériels. Fixer
uniquement des systèmes de retenue pour en‐
fants sur les sangles de retenue supérieures.◀
Guidage de la sangle de retenue AVERTISSEMENT
Une utilisation incorrecte de la sangle de
retenue supérieure du système de retenue
pour enfants peut limiter l'effet protecteur du
système. Risque de blessures. Veiller à ce que
la sangle de retenue supérieure ne soit pas en
contact avec des arêtes vives ou qu'elle soit
amenée sans torsion au point de fixation supé‐
rieur.◀
Seite 72UtilisationTransport d'enfants en sécurité72
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 781 - II/16