Page 145 of 321

Aperçu
Touche dans le véhicule
Touche Intelligent Safety
Caméra
La caméra se trouve au niveau du rétroviseur
intérieur.
Le pare-brise doit être maintenu propre et dé‐
gagé dans la zone devant le rétroviseur intér‐
ieur.
Mise en marche et arrêt
Activation automatique
L'alerte de changement de voie s'active de
nouveau automatiquement après le démarrage
lorsque la fonction était activée lors du dernier
arrêt du moteur.
Activation/désactivation manuelle Appuyer brièvement sur la touche :
▷Le menu des systèmes Intelligent
Safety s'affiche. Les systèmessont coupés un par un, selon les
réglages individuels.▷La LED s'allume en orange ou s'éteint, se‐
lon votre réglage individuel.
Vous pouvez procéder à des réglages. Les ré‐
glages individuels seront mémorisés pour le
profil actuellement utilisé.
Appuyer une nouvelle fois sur la tou‐
che :
▷Tous les systèmes Intelligent Safety sont
activés.▷La LED s'allume en vert.
Appuyer assez longuement sur la tou‐
che :
▷Tous les systèmes Intelligent Safety sont
désactivés.▷La LED s'éteint.
Affichage sur le combiné
d'instruments
▷Lignes : le système est activé.▷Flèches : au moins une ligne de dé‐
limitation des voies a été reconnue
et des avertissements peuvent être
émis.
Affichage sur l'écran d'instruments
▷Symbole orange : le système est
activé.▷Symbole vert : au moins une ligne
de délimitation des voies a été re‐
connue et des avertissements peu‐
vent être émis.
Émission de l'avertissement
Quand on quitte la voie et qu'une ligne de déli‐
mitation des voies a été reconnue, le volant se
met à vibrer.
Si l'on a allumé le clignotant avant le change‐
ment de voie, il n'y a pas d'avertissement.
Seite 145SécuritéUtilisation145
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 781 - II/16
Page 146 of 321

Interruption de l'avertissementL'avertissement est interrompu dans les situ‐ations suivantes :▷Automatiquement au bout de 3 secondes
environ.▷Au retour dans la propre voie de circula‐
tion.▷Lors d'un freinage puissant.▷En clignotant.
Limites du système
Remarque AVERTISSEMENT
En raison de ses propres limites, le sys‐
tème peut réagir de manière incorrecte ou ne
pas réagir. Risque d'accident ou risque de
dommages matériels. Tenir compte des re‐
marques concernant les limites du système et
intervenir de manière active le cas échéant.◀
Restrictions du fonctionnement
La fonction peut être limitée, par exemple dans
les situations suivantes :
▷Par fort brouillard, pluie ou neige.▷Si les lignes de délimitation de voie sont
usées, peu visibles, convergentes ou diver‐
gentes, ou équivoques comme p. ex. dans
les zones de chantier.▷Quand les lignes de délimitation sont re‐
couvertes de neige, de verglas, de salissu‐
res ou d'eau.▷Dans les virages serrés ou sur chaussée
étroite.▷Quand les lignes de délimitation ne sont
pas blanches.▷Quand les lignes de délimitation sont mas‐
quées par des objets.▷Quand on roule très près du véhicule qui
précède.▷Par fort contre-jour.▷Quand, devant le rétroviseur intérieur, le
pare-brise est embué, encrassé ou occulté
par des autocollants, des vignettes etc.▷Pendant la procédure de calibrage de la
caméra immédiatement après la livraison
du véhicule.
Alerte de changement de
voie
Principe
Deux capteurs radar dans le bouclier arrière
surveillent à partir d'environ 20 km/h l'espace
derrière et à côté du véhicule.
Dans certaines versions d'équipement, les
capteurs radar sont actifs à partir d'environ
50 km/h.
Le système montre quand des véhicules se
trouvent dans l'angle mort, flèche 1, ou s'ap‐
prochent de l'arrière sur la voie parallèle voi‐
sine, flèche 2.
Le voyant dans le boîtier de rétroviseur exté‐
rieur s'allume avec une intensité réduite.
Avant tout changement de voie avec le cligno‐
tant allumé, le système avertit dans les situ‐
ations évoquées précédemment.
La lampe dans le boîtier du rétroviseur exté‐
rieur clignote et le volant vibre.
Seite 146UtilisationSécurité146
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 781 - II/16
Page 147 of 321

RemarqueAVERTISSEMENT
Le système ne libère pas le conducteur
de sa propre responsabilité d'interpréter cor‐
rectement les conditions de visibilité et de cir‐
culation. Risque d'accident. Adapter votre con‐
duite aux conditions de circulation. Observer la
situation de circulation et intervenir activement
dans les situations correspondantes.◀
Aperçu
Touche dans le véhicule
Touche Intelligent Safety
Capteurs à radar
Les capteurs radar se trouvent dans le bouclier
arrière.
Mise en marche et arrêt
Activation automatique
L'alerte de changement de voie s'active de
nouveau automatiquement après le démarrage
lorsque la fonction était activée lors du dernier
arrêt du moteur.
Activation/désactivation manuelle Appuyer brièvement sur la touche :▷Le menu des systèmes Intelligent
Safety s'affiche. Les systèmes
sont coupés un par un, selon les
réglages individuels.▷La LED s'allume en orange ou s'éteint, se‐
lon votre réglage individuel.
Vous pouvez procéder à des réglages. Les ré‐
glages individuels seront mémorisés pour le
profil actuellement utilisé.
Appuyer une nouvelle fois sur la tou‐
che :
▷Tous les systèmes Intelligent Safety sont
activés.▷La LED s'allume en vert.
Appuyer assez longuement sur la tou‐
che :
▷Tous les systèmes Intelligent Safety sont
désactivés.▷La LED s'éteint.
Affichage
Ampoules dans le boîtier de
rétroviseur extérieur
Seite 147SécuritéUtilisation147
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 781 - II/16
Page 148 of 321

Pré-avertissement
L'ampoule à faible intensité dans le boîtier du
rétroviseur extérieur la présence de véhicules
dans l'angle mort ou qui se rapprochent par
l'arrière.
Signal d'urgence
Lorsque le clignotant est mis alors qu'un véhi‐
cule se trouve dans la zone critique, le volant
vibre brièvement et l'ampoule dans le boîtier
de rétroviseur extérieur s'allume avec une forte
intensité.
L'avertissement se termine quand on cesse de
clignoter ou si l'autre véhicule quitte la zone
critique.
Allumage brefUn allumage bref de l'éclairage lors du déver‐
rouillage du véhicule sert d’auto-test du sys‐
tème.
Limites du système
Remarque AVERTISSEMENT
En raison de ses propres limites, le sys‐
tème peut réagir de manière incorrecte ou ne
pas réagir. Risque d'accident ou risque de
dommages matériels. Tenir compte des re‐
marques concernant les limites du système et
intervenir de manière active le cas échéant.◀
Restrictions du fonctionnement
La fonction peut être limitée dans les situ‐
ations suivantes :▷Quand la vitesse du véhicule en approche
est beaucoup plus élevée que celle du pro‐
pre véhicule.▷Par fort brouillard, pluie ou neige.▷Dans les virages serrés ou sur chaussée
étroite.▷Quand le bouclier est sale, givré ou que
des autocollants sont appliqués dessus.▷En cas de chargement qui dépasse.
Lorsque la prise électrique de remorque est
occupée, p. ex. lors de la conduite avec remor‐
que ou porte-vélos, le système ne peut pas
être activé. Un message Check-Control s'affi‐
che.
Un message check-control s'affiche en cas de
restriction du fonctionnement.
Limiteur de vitesse manuel
Principe Ce système permet de limiter la vitesse à partird'une valeur de 30 km/h. En-dessous de la vi‐
tesse limite enregistrée, le conducteur peut
rouler sans restriction.
Dépassement de la vitesse limite
Dans certains cas, il est possible de dépasser
volontairement la vitesse limite en donnant un
bon coup d'accélérateur.
Si la vitesse de déplacement dépasse le ré‐
glage du limiteur de vitesse, le système émet
un avertissement.
Aucune intervention sur les freins
Lorsque la vitesse limite est atteinte ou dépas‐
sée involontairement de la vitesse limite enre‐
gistrée, par exemple en descente, le système
ne freine pas de manière active.
Si le conducteur règle en roulant une vitesse li‐
mite inférieure à la vitesse de déplacement, le
véhicule décélère jusqu'à ce que sa vitesse se
réduise en dessous de la nouvelle limite de vi‐
tesse enregistrée.
Seite 148UtilisationSécurité148
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 781 - II/16
Page 149 of 321

Aperçu
Touches au volantToucheFonctionMise en marche/arrêt du système,
voir page 149Basculeur :
Modification de la vitesse limite, voir
page 149
Utilisation
Mise en marche Appuyer sur la touche du volant.
La vitesse actuelle est adoptée comme vitesse
limite.
Lors de l'activation à l'arrêt, la limite de vitesse
est réglée sur 30 km/h.
La marque sur l'affichage de la vitesse se posi‐
tionne sur la vitesse correspondante.
Lors de l'activation du limiteur de vitesse, le
contrôle dynamique de stabilité DSC sera ac‐
tivé le cas échéant et le système passera éven‐
tuellement en mode COMFORT.
Arrêt Appuyer sur la touche du volant.
Le système sera également désactivé, par
exemple dans les situations suivantes :
▷Quand on passe la marche arrière.▷Lors de l'arrêt du moteur.▷Lors de l'activation du régulateur de vi‐
tesse.▷Lors de l'activation de certains program‐
mes par le biais du commutateur d'agré‐
ment de conduite.
Les affichages s'éteignent.
Modification de la vitesse limite
Faire basculer la touche vers le haut ou vers le
bas jusqu'à ce que la vitesse limite souhaitée
soit fixée.
▷Chaque actionnement de la manette jus‐
qu'au point de résistance augmente ou di‐
minue la limite de vitesse d'environ 1 km/h.▷Chaque pression sur la manette au delà du
point de résistance augmente ou diminue
la limite de vitesse jusqu'à la dizaine
de km/h suivante de l'affichage du comp‐
teur de vitesse.
Si le conducteur règle en roulant une vitesse li‐
mite inférieure à la vitesse de déplacement, le
véhicule décélère jusqu'à ce que sa vitesse se
réduise en dessous de la nouvelle limite de vi‐
tesse enregistrée.
Dépassement de la vitesse limite
Il est possible de dépasser intentionnellement
la vitesse limite. Dans cette situation, le sys‐
tème n'émet aucun avertissement acoustique.
Pour dépasser intentionnellement la limite de
vitesse fixée, « écraser » complètement la pé‐
dale d'accélérateur.
Dès que la vitesse roulée descend en dessous
de la limite de vitesse fixée, la limitation rede‐
vient active.
Seite 149SécuritéUtilisation149
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 781 - II/16
Page 150 of 321

Avertissement
Avertissement optique Lors du dépassement de la vitesse li‐
mite enregistrée, le témoin clignote sur
le combiné d'instruments tant que le
véhicule roule au dessus de la limite de vitesse
fixée.
Avertissement acoustique▷En cas de dépassement non intentionnel
de la vitesse limite enregistrée, un signal
sonore retentit au bout d'environ 5 secon‐
des.▷Si vous réglez la limite de vitesse en des‐
sous de la vitesse actuelle du véhicule, le
signal sonore retentit au bout d'environ
30 secondes.▷Si vous dépassez intentionnellement la li‐
mite de vitesse en appuyant sur la pédale
d'accélérateur, aucun signal sonore ne re‐
tentit.
Affichages sur le combiné
d'instruments
Repère de la vitesse limite
Affichage au compteur de vitesse :
▷Marque allumée de couleur
verte : le système est activé.▷La marque n'est pas allu‐
mée : le système est coupé.
Témoin
▷Le témoin est allumé : le système
est actif.▷Le témoin clignote : la vitesse limite
réglée est dépassée.Bref affichage d'état
Affichage de la vitesse limite enregis‐
trée pendant un court instant.
Feux stop dynamiques Principe▷Freinage normal : les feux stop s'allument.▷Freinage brusque : les feux stop clignotent.
Les feux de détresse sont activés peu avant
l'immobilisation du véhicule.
Désactivation des feux de détresse :
▷Accélérer.▷Appuyer sur la touche des feux de dé‐
tresse.
Active Protection
Généralités
Le pack de sécurité Active Protection com‐
prend des dispositifs indépendants les uns des
autres :
▷Système de détection de somnolence.▷PreCrash.▷PostCrash.Seite 150UtilisationSécurité150
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 781 - II/16
Page 151 of 321

Système de détection de somnolence
Principe Le système détecte le relâchement de l'atten‐
tion ou la fatigue du conducteur lors de trajets
longs et monotones, p. ex. sur autoroute. Dans
cette situation, il est recommandé de faire une
pause.
Nota AVERTISSEMENT
Le système ne libère pas le conducteur
de sa propre responsabilité d'évaluer correcte‐
ment sa condition physique. L'inattention ou la
fatigue croissante ne sera peut-être pas recon‐
nue ou pas à temps. Risque d'accident. Veiller
à ce que le conducteur soit reposé et attentif.
Adapter votre conduite aux conditions de cir‐
culation.◀
Fonction
Le système est activé à chaque démarrage du
moteur et ne peut pas être désactivé.
Après le début du trajet, le système s'adapte
au conducteur, de sorte que le relâchement de
l'attention ou la fatigue puisse être détectée.
Ce processus prend en compte les critères
suivants :▷Style de conduite personnel, par exemple :
braquage.▷Conditions du trajet, par exemple : heure,
durée.
Le système s'active à partir d'environ 70 km/h
et peut afficher un message recommandant de
faire une pause.
Recommandation de pause En cas de relâchement de l'attention ou de fa‐
tigue du conducteur, un message est affiché
sur l'écran de contrôle, recommandant de faire
une pause.
Une telle recommandation n'est affichée
qu'une seule fois pendant un trajet ininter‐
rompu.
Après une pause, un message recommandant
un pause ne peut s'afficher qu'au bout de 45
minutes.
Limites du système La fonction peut être limitée dans les situ‐
ations suivantes et ne donner aucun avertisse‐
ment ou un avertissement erroné :▷Quand l'heure est mal réglée.▷Lorsque la vitesse le plus souvent infé‐
rieure à environ 70 km/h.▷En cas de conduite sportive, par exemple
avec fortes accélérations ou conduite ra‐
pide dans les virages.▷Dans des situations de conduite active, par
exemple lors de changements de voie fré‐
quents.▷Quand la chaussée est mauvaise.▷Par fort vent latéral.
Le système sera réinitialisé environ 45 minutes
après avoir garé le véhicule, par exemple lors
d'une pause pendant un long trajet sur auto‐
route.
PreCrash
Principe Ce système permet de détecter, à partir de
30 km/h des situations de conduite dangereu‐
ses qui pourraient entraîner un accident. Dans
ce genre de situation, des mesures de protec‐
tion préventives sont prises, de façon à réduire
au maximum les dangers en cas d'accident.
Exemples de situations de conduite critiques :
▷Freinages d'urgence.▷Sous-virage important.▷Survirage important.
Si le véhicule est équipé du dispositif d'avertis‐
sement de proximité avec ou sans fonction de
Seite 151SécuritéUtilisation151
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 781 - II/16
Page 152 of 321

freinage, des collisions possibles avec des vé‐
hicules venant en sens inverse ou stationnés
peuvent être détectées dans les limites du
système.
Nota AVERTISSEMENT
Le système ne libère pas le conducteur
de sa propre responsabilité. En raison des limi‐
tes inhérentes au système, des situations de
conduite critiques peuvent ne pas être détec‐
tées de manière fiable ou à temps. Risque
d'accident. Adapter votre conduite aux condi‐
tions de circulation. Observer la situation de
circulation et intervenir activement dans les si‐
tuations correspondantes.◀
Fonction
Après le bouclage des ceintures de sécurité,
celles de l'avant seront tendues automatique‐
ment une fois après le démarrage du véhicule.
Les fonctions suivantes s'activent selon les besoins lors des situations de conduite criti‐
ques :▷Les ceintures de sécurité à l'avant sont au‐
tomatiquement prétendues.▷Fermeture automatique des vitres.▷Fermeture automatique du toit ouvrant en
verre.▷Pour les sièges Confort : positionnement
automatique du dossier du siège passager
avant.
Après une situation de conduite critique n'ay‐
ant entraîné aucun accident, les ceintures de
sécurité à l'avant seront relâchées. Tous les
autres systèmes peuvent être remis à la posi‐
tion souhaitée.
Si la tension de ceinture ne se détend pas au‐
tomatiquement, s'arrêter et déboucler la cein‐
ture avec le bouton rouge dans la boucle. Bou‐
cler de nouveau la ceinture de sécurité avant
de reprendre le trajet.
PostCrash
Dans certaines situations dangereuses, le sys‐
tème peut freiner automatiquement sans inter‐
vention du conducteur. Ceci diminue le risque
d'entraîner une autre collision et ses consé‐
quences.
Il est possible de freiner davantage le véhicule
en appuyant sur la pédale de frein. Le freinage
automatique est alors interrompu. Le freinage
automatique est également interrompu quand
la pédale d'accélérateur est enfoncée.
Une fois le véhicule immobilisé, le frein est au‐
tomatiquement désengagé. Caler le véhicule
pour qu'il ne roule pas.Seite 152UtilisationSécurité152
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 781 - II/16