Témoins lumineux de passage des
vitesses dans l'affichage des
instruments
Principe En cas d'équipement correspondant, les ShiftLights indiquent dans le compte-tours le mo‐
ment optimal de passage de rapport. La meil‐
leure accélération possible du véhicule est ob‐
tenue ainsi avec une conduite sportive.
Généralités Boîte de vitesses automatique Sport : les té‐
moins lumineux de passage de rapport sont af‐
fichés lorsque le programme de conduite
SPORT+ est activé.
Activation des témoins lumineux de
passage des vitesses
Boîte de vitesses automatique Sport :1.Choisir SPORT+ par le commutateur
d'agrément de conduite.2.Activation du mode manuel M/S de la boîte
de vitesses.
Affichage sur l'écran d'instruments
▷Le régime momentané est représenté sur
le compte-tours.▷Flèche 1 : les champs qui s'allument suc‐
cessivement en jaune indiquent une mon‐
tée en régime du moteur.▷Flèche 2 : les champs qui s'allument suc‐
cessivement en orange indiquent le pro‐
chain point de passage de rapport.▷Flèche 3 : le champ s'allume en rouge.
Passer le rapport au plus tard à ce mo‐
ment.
L'ensemble de l'affichage du régime moteur
clignote une fois que le régime moteur maxi‐
mal autorisé est atteint. Pour protéger le mo‐
teur, l'alimentation en carburant sera bridée
lors du dépassement du régime moteur maxi‐
mum.
Check-Control Principe
Le Check-Control surveille les fonctions du vé‐
hicule et donne un avertissement si une ano‐
malie se manifeste dans les systèmes surveil‐
lés.
Un avertissement Check-Control combine té‐
moins ou voyants et messages texte au com‐
biné d'instrument et sur l'affichage tête haute.
Le cas échéant, un signal sonore peut être
émis en plus et un message texte peut s'affi‐
cher sur l'écran de contrôle.
Témoins et voyants
Généralités
Les témoins et voyants d'avertissement dans
le combiné d'instruments peuvent s'allumer
selon différentes combinaisons et en différen‐
tes couleurs.
Le bon fonctionnement de certaines lampes
est contrôlé au démarrage du moteur ou lors
de la mise du contact ; ces lampes s'allument
brièvement.
Témoins rougesRappel de bouclage des ceintures La ceinture de sécurité côté conduc‐teur n'est pas bouclée. Pour certaines
versions de pays : la ceinture du passa‐
ger avant n'est pas bouclée ou la présence
Seite 95AffichagesUtilisation95
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 781 - II/16
▷La LED s'allume en orange ou s'éteint, se‐
lon votre réglage individuel.
Vous pouvez procéder à des réglages. Les ré‐
glages individuels seront mémorisés pour le
profil actuellement utilisé.
Appuyer une nouvelle fois sur la tou‐
che :
▷Tous les systèmes Intelligent Safety sont
activés.▷La LED s'allume en vert.
Appuyer assez longuement sur la tou‐
che :
▷Tous les systèmes Intelligent Safety sont
désactivés.▷La LED s'éteint.
Réglage de l'instant d'avertissement
L'instant d'avertissement peut être réglé via
iDrive.
1.« Réglages »2.« Avertisseur collision »3.Régler l'instant sur l'écran de contrôle.
Si le véhicule est équipé de Night Vision avec
Dynamic Light Spot :
1.« Réglages »2.« Sécurité intelligente »3.« Avertisseur de collision »4.Régler l'instant sur l'écran de contrôle.
L'instant choisi est mémorisé pour le profil ac‐
tuellement utilisé.
Avertissement avec fonction defreinage
Affichage
S'il y a risque de collision avec un véhicule dé‐
tecté, un symbole d'avertissement s'affiche
sur le combiné d'instruments et sur l'affichage
tête haute.
SymboleMesureLe symbole s'allume en rouge :
pré-avertissement.
Freiner et augmenter la distance.Le symbole clignote en rouge et
un signal retentit : alerte urgente.
Invitation à intervenir par freinage
et évitement le cas échéant.
Pré-avertissement
Un pré-avertissement est par exemple émis
quand un danger de collision se dessine ou en
cas de très faible distance par rapport au véhi‐
cule qui précède.
Le conducteur doit intervenir lui-même en cas
de signal d'urgence.
Avertissement d'urgence avec
fonction de freinage
Un avertissement d'urgence sera affiché en
cas de risque de collision immédiate lorsque le
véhicule s'approche d'un autre objet à une vi‐
tesse différentielle élevée.
Le conducteur doit intervenir lui-même en cas
de signal d'urgence. En cas de danger de colli‐
sion, le freinage automatique assiste le cas
échéant le conducteur par une intervention de
freinage légère.
Un avertissement d'urgence peut être déclen‐
ché également sans autre avertissement pré‐
alable.
Intervention de freinage
L'avertissement vous invite à intervenir vous-
même. Pendant un avertissement, la force de
freinage est exploitée au maximum. La condi‐
tion préalable pour l'assistance de freinage est
l'actionnement suffisamment rapide et puis‐
sante de la pédale de frein. En plus, le système
peut vous assister en cas de risque de collision
par une légère intervention de freinage. À fai‐
Seite 132UtilisationSécurité132
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 781 - II/16
Caméra
La caméra se trouve au niveau du rétroviseur
intérieur.
Le pare-brise doit être maintenu propre et dé‐
gagé dans la zone devant le rétroviseur intér‐
ieur.
Mise en marche et arrêt
Activation automatique
Le système est automatiquement actif après
chaque début de trajet.
Activation/désactivation manuelle Appuyer brièvement sur la touche :
▷Le menu des systèmes Intelligent
Safety s'affiche. Les systèmes
sont coupés un par un, selon les
réglages individuels.▷La LED s'allume en orange ou s'éteint, se‐
lon votre réglage individuel.
Vous pouvez procéder à des réglages. Les ré‐
glages individuels seront mémorisés pour le
profil actuellement utilisé.
Appuyer une nouvelle fois sur la tou‐
che :
▷Tous les systèmes Intelligent Safety sont
activés.▷La LED s'allume en vert.
Appuyer assez longuement sur la tou‐
che :
▷Tous les systèmes Intelligent Safety sont
désactivés.▷La LED s'éteint.
Réglage de l'instant d'avertissement
L'instant d'avertissement peut être réglé via
iDrive.
1.« Réglages »2.« Avertisseur collision »3.Régler l'instant sur l'écran de contrôle.
Si le véhicule est équipé de Night Vision avec
Dynamic Light Spot :
1.« Réglages »2.« Sécurité intelligente »3.« Avertisseur de collision »4.Régler l'instant sur l'écran de contrôle.
L'instant choisi est mémorisé pour le profil ac‐
tuellement utilisé.
Avertissement avec fonction defreinage
Affichage
S'il y a risque de collision avec un véhicule dé‐
tecté, un symbole d'avertissement s'affiche
sur le combiné d'instruments et sur l'affichage
tête haute.
SymboleMesureLe symbole s'allume en rouge :
pré-avertissement.
Freiner et augmenter la distance.Le symbole clignote en rouge et
un signal retentit : alerte urgente.
Invitation à intervenir par freinage
et évitement le cas échéant.
Pré-avertissement
Un pré-avertissement est par exemple émis
quand un danger de collision se dessine ou en
Seite 135SécuritéUtilisation135
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 781 - II/16
jets chauds de forme sensiblement humaine
ou animale sont reconnus par le système. Si
nécessaire, l'image thermographique peut être
affichée sur l'écran de contrôle.
En fonction de l'équipement et afin de mieux
les reconnaître, les objets appréhendés sont
éclairés par un spot (Dynamic Light Spot), voir
page 143.
Thermographie
Le système visualise le dégagement de cha‐
leur des objets qui se trouvent dans le champ
de vision de la caméra.
Les objets chauds apparaissent plus clairs que
les objets froids.
L'identification dépend de la différence de
température avec l'arrière-plan et du rayonne‐
ment propre de l'objet, cela signifie que des
objets présentant un faible différentiel thermi‐
que avec leur environnement ou un faible ray‐
onnement thermique sont plus difficilement
reconnaissables.
Pour des raisons de sécurité, l'image ne s'affi‐
che qu'à partir d'environ 5 km/h et sous faible
luminosité ambiante que quand les feux de
croisement sont allumés.
Un bref arrêt sur image, durant quelques frac‐
tions de seconde, a lieu à intervalles réguliers.
Détection de personnes et d'animaux
La détection et l'avertissement des objets ne
fonctionnent que dans l'obscurité.
Les objets de forme humaine et présentant un
rayonnement thermique suffisant sont détec‐
tés.
En plus, le système reconnaît aussi des ani‐
maux à partir d'une certaine taille, par exemple
des chevreuils.
Affichage sur l'écran de contrôle avec thermo‐
graphie activée :
▷Personne détectées par le système : en
jaune clair.▷Animaux détectés par le système : en
jaune foncé.
Portée de la détection d'objets, dans de bon‐
nes conditions environnantes :
▷Détection de personnes : jusqu'à environ
100 m▷Détection de gros animaux : jusqu'à envi‐
ron 150 m▷Détection d'animaux de traille moyenne :
jusqu'à environ 70 m
Les influences de l'environnement peuvent li‐
miter la disponibilité de la détection d'objets.
Quand les systèmes du véhicule reconnais‐
sent que le véhicule se trouve dans une loca‐
lité, la détection des animaux est temporaire‐
ment désactivée.
Seite 140UtilisationSécurité140
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 781 - II/16
SymboleSignificationSignal d'urgence : avertisse‐
ment d'animaux dans le
combiné d'instruments.Signal d'urgence : avertisse‐
ment d'animaux dans l'écran
d'instruments.Le symbole
s'allume en
jaune.Pré-avertissement.Le symbole
s'allume en
rouge et un si‐
gnal sonore
retentit.Signal d'urgence.
Le symbole affiché indique le côté de la chaus‐
sée où la personne ou l'animal a été détecté.
Affichage sur l'affichage tête haute
L'avertissement s'affiche en même temps sur
l'affichage tête haute et sur le combiné d'ins‐
truments.
Pré-avertissement
Le pré-avertissement est affiché quand une
personne est détectée dans la zone centrale,
directement devant le véhicule, ainsi qu'à gau‐
che ou à droite dans la zone étendue.
Le pré-avertissement est affiché quand un ani‐
mal est détecté devant le véhicule.
En cas de pré-avertissement, le conducteur
doit intervenir lui-même par freinage ou évite‐
ment.
Signal d'urgence
L'alerte urgente est affichée quand une per‐
sonne ou un animal est détecté à proximité im‐
médiate devant le véhicule.
En cas de signal d'urgence, le conducteur doit
intervenir immédiatement lui-même par frei‐
nage ou évitement.
Dynamic Light Spot
En plus de l'avertissement, les objets détectés
sont éclairés par un spot.
Les animaux ne sont pas éclairés en continu
mais seulement par éclairs.
Quand le Dynamic Light Spot éclaire un objet,
le témoin de feux de route est activé.
Le Dynamic Light Spot s'éteint automatique‐
ment, dès que l'objet se trouve dans la zone
des feux de croisement.
Quand les feux de croisement, les feux de
route ou les feux de route partiels sont allumés
et qu'aucun objet n'est éclairé par le faisceau
lumineux, le projecteur Dynamic Light Spot est
allumé et sert de lampe design supplémen‐
taire.
Aperçu
Les projecteurs se trouvent dans le bouclier
avant.
Veiller à ce que les projecteurs soient toujours
propres et sans obstructions.
Conditions préalables
▷Commutateur d'éclairage en position : Seite 143SécuritéUtilisation143
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 781 - II/16
▷Les feux de croisement, les feux de route
ou les feux de route partiels sont allumés.▷Aucune source de lumière ni d'autres usa‐
gers dans la zone d'avertissement.▷Systèmes Intelligent Safety : l'avertisse‐
ment de la présence de personnes est ac‐
tivé.
Activation et désactivation
1.« Réglages »2.« Sécurité intelligente »3.« Avertisseur piétons »4.Procéder au réglage désiré.
Pendant l'avertissement :
Faire des appels de phare afin de déclencher le
Dynamic Light Spot pour la durée de l'avertis‐
sement actuel.
Limites du système
Limites systématiques
La fonction peut être limitée, par exemple dans
les situations suivantes :
▷Au sommet ou en bas d'une côte raide et
dans les virages serrés.▷En cas de caméra salie ou endommagée.▷Par fort brouillard, pluie ou neige.▷Par très hautes températures extérieures.
Limites de la détection de personnes
et d'animaux
Dans certaines situations, il peut arriver que
des personnes soient détectées comme ani‐
maux ou des animaux comme personnes.
Les petits animaux ne sont pas reconnus par la
détection d'objets, même s'ils sont bien visi‐
bles sur l'image.
Détection limitée, par exemple dans les cir‐
constances suivantes :
▷Personnes ou animaux complètement ou
partiellement cachés, en particulier si la
tête est couverte.▷Personnes qui ne sont pas debout, par
exemple couchées.▷Cyclistes sur des vélos non convention‐
nels, par exemple vélos couchés.▷Après action mécanique sur le système,
p. ex. après un accident.
Aucun affichage sur le moniteur
arrière
Le moniteur arrière ne peut pas afficher
l'image du système Night Vision.
Alerte de sortie de voie
Principe Ce système enclenche une alerte à partir d'une
certaine vitesse et quand le véhicule est sur le
point de quitter la voie sur une route avec li‐
gnes de délimitation des voies. Cette vitesse
est comprise selon les versions de pays entre
55 km/h et 70 km/h.
En cas d'avertissement, le volant se met à vi‐
brer légèrement. L'instant de l'avertissement
peut varier en fonction de la situation de con‐
duite actuelle.
Le système n'avertit pas quand on clignote
avant de quitter la voie.
Remarque AVERTISSEMENT
Le système ne libère pas le conducteur
de sa propre responsabilité d'interpréter cor‐
rectement le tracé de la route et les conditions
de circulation. Risque d'accident. Adapter vo‐
tre conduite aux conditions de circulation. Ob‐
server la situation de circulation et intervenir
activement dans les situations correspondan‐
tes. Lors des avertissements, ne pas donner
inutilement de coup de volant brusque.◀
Seite 144UtilisationSécurité144
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 781 - II/16
Phares antibrouillard LEDCes phares antibrouillard sont équipés de LED.
En cas de panne, veuillez vous adresser à un
partenaire de service après-vente du fabricant
ou un autre partenaire de service après-vente
qualifié ou à un atelier qualifié.
Dynamic Light Spot Ces feux sont équipés de LED. En cas de
panne, veuillez vous adresser à un partenaire
de service après-vente du fabricant ou un au‐
tre partenaire de service après-vente qualifié
ou à un atelier qualifié.
Feux arrière, remplacement
d'ampoules
Feux arrière LED Les feux arrière sont en technique LED. En cas
de panne, veuillez vous adresser à un parte‐
naire de service après-vente du fabricant ou un
autre partenaire de service après-vente qualifié
ou à un atelier qualifié.
Changer de roue
Généralités
Avec des pneus présentant une possibilité de
roulage à plat, le changement immédiat de
roue en cas de chute de pression à la suite
d'une crevaison n'est plus nécessaire.
En cas de besoin, l'outillage adapté pour le
changement de roue est disponible comme
accessoire auprès d'un partenaire de service
du fabricant ou un autre partenaire de service
après-vente qualifié ou d'un atelier qualifié.Prises pour cric
Les prises pour cric se trouvent aux endroits
indiqués.
Roue d'appoint
Mesures de sécurité
▷Garer le véhicule le plus loin possible de la
circulation et sur un sol stabilisé. Allumer
les feux de détresse.▷Serrer le frein de stationnement et mettre
le sélecteur en position P.▷Faire descendre tous les passagers et les
amener en dehors de la zone dangereuse,
par exemple derrière la glissière de sécu‐
rité.▷Placer éventuellement le triangle de prési‐
gnalisation ou le feu clignotant de prési‐
gnalisation à une distance appropriée.▷Ne procéder au changement de roue que
sur une aire horizontale, stabilisée et anti‐
dérapante. Sur un sol mou ou glissant, par
exemple neige, glace, carreaux ou similai‐
res, le véhicule ou le cric peuvent déraper
latéralement.▷Ne pas placer de tasseau de bois ou simi‐
laires sous le cric, car celui-ci ne pourrait
plus atteindre sa capacité de charge par
suite de la hauteur limitée.▷Quand le véhicule est soulevé, ne pas se
coucher dessous et ne pas démarrer le
moteur car il y aurait danger de mort.Seite 279Remplacement de piècesMobilité279
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 781 - II/16
Conseils à suivre en condui‐sant, généralités 225
Conseils à suivre en condui‐ sant, rodage 224
Conseils généraux à suivre en conduisant 225
Console centrale 14
Consommation instanta‐ née 101
Consommation moyenne 107
Contour du dossier, voir Sou‐ tien lombaire 54
Contrôle de motricité 155
Contrôle de pression des pneus, pneus 123
Contrôle de pression des pneus RDC 123
Contrôle de pression, pneus 123
Contrôle de stabilité de la re‐ morque 234
Contrôle dynamique de motri‐ cité DTC 155
Contrôle dynamique de per‐ formance DPC 154
Contrôle dynamique de stabi‐ lité DSC 154
Contrôle électronique du ni‐ veau d'huile 265
Contrôle électronique du ni‐ veau d'huile moteur 265
Controller 17
Correcteur d'assiette, dys‐ fonctionnement 158
Correcteur d'assiette, sus‐ pension pneumatique 158
Corrosion des disques de frein 227
Cotes 298
Coupure de courant 282
Coupure du contact 74
Crevaison, voyant 124, 127
Cric 279
Cuir, entretien 292 D
Date 101
Débit d'air, climatiseur auto‐ matique 192, 196
Débit d'air manuel 192, 196
Dégivrage des vi‐ tres 193, 197
DEL, diodes électrolumines‐ centes 275
Délimitation des voies, aver‐ tissement 144
Démarrage à froid, voir Dé‐ marrage du moteur 75
Démarrage avec câbles de dépannage 286
Démarrage du moteur 75
Démarrage du moteur, dé‐ marrage avec câbles de dé‐
pannage 286
Démarrage du moteur lors d'un défaut 33
Démarrage et arrêt automati‐ que 76
Démarrage externe 286
Démarrage par remor‐ quage 287
Dépannage en cas de crevai‐ son 257
Dépannage, service mo‐ bile 285
Descentes 227
Détails importants dans le compartiment moteur 262
Détecteur d'obstacles PDC 176
Détecteur de pluie 83
Détection d'objets, voir Night Vision 139
Détection de personnes, voir Night Vision 139
Détection des animaux, voir Night Vision 139
Détergent de jantes 292
Détergent neutre, voir Déter‐ gent de jantes 292 Déverrouillage/verrouillage
avec télécommande 36
Déverrouillage/verrouillage par le serrure de porte 38
Déverrouillage de secours, blocage de boîte de vites‐
ses 89
Déverrouillage, réglages 44
Diffuseurs d'air, voir Ventila‐ tion 197
Diffusion d'air indivi‐ duelle 193, 196
Diffusion d'air ma‐ nuelle 193, 196
Dimensions 298
Diodes électroluminescentes, LED 275
Direction active 157
Direction, direction ac‐ tive 157
Direction variable 157
Dispositifs d'arrimage, arri‐ mage du chargement 230
Disques de frein, corro‐ sion 227
Distance à la destination 107
Dommages des pneus 254
Dossier, sièges 51
DPC, voir Contrôle dynami‐ que de performance 154
DSC Contrôle dynamique de stabilité 154
DTC Contrôle dynamique de motricité 155
Dynamic Light Spot, rempla‐ cement d'ampoules 279
Dynamic Light Spot, voir Night Vision 139
Dysfonctionnement, correc‐ teur d'assiette 158
E
Eau de condensation sous le véhicule 227
Eau de refroidissement 269 Seite 311Tout de A à ZRépertoire311
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 781 - II/16