Page 57 of 272

InserimentoPremendo una volta il tasto si varia di
un livello la modalità di aerazione.
Il livello massimo si raggiunge in presenza di
tre LED accesi.
Poco dopo il sistema passa automaticamente
al livello inferiore per evitare un raffreddamento
eccessivo.
Disinserimento Premere il tasto più a lungo.
I LED si spengono.
Sedili posteriori
Seconda fila di sedili
Avvertenze AVVERTIMENTO
L'abbassamento del bracciolo centrale
nel retro abitacolo comporta il pericolo di
schiacciamento. Sussiste il pericolo di lesioni.
Durante l'abbassamento accertarsi che la zona
di movimento del bracciolo centrale sia sgom‐
bera.◀
Riscaldamento sedile posteriore
Inserimento La temperatura passa al livello suc‐
cessivo premendo una volta il tasto.
La temperatura massima si raggiunge in pre‐
senza di tre LED accesi.
Se entro circa 15 minuti la marcia prosegue, si
attiva automaticamente il riscaldamento del
sedile con l'ultima temperatura impostata.
Disinserimento Premere il tasto più a lungo.I LED si spengono.
Cinture di sicurezza Numero di cinture di sicurezza Per la sicurezza di conducente e passeggeri, la
vettura è dotata di quattro cinture di sicurezza.
Se non sono state agganciate correttamente,
non possono però assicurare la propria fun‐
zione protettiva.
Aspetti generali
Prima di partire, allacciare le cinture di sicu‐
rezza di ogni sedile occupato.
Per proteggere i passeggeri, il blocco cintura
scatta in anticipo. Indossare la cintura estraen‐
dola lentamente dal riavvolgitore.
Gli airbag sono un dispositivo di protezione
supplementare ad integrazione delle cinture,
ma non le sostituiscono.
Con il sedile correttamente regolato, il punto di
ancoraggio della cintura è adatto per adulti di
qualsiasi statura.▷I due fermi delle cinture integrati sui lati
esterni del divano posteriore sono destinati
ai passeggeri seduti a sinistra e a destra.▷Il fermo interno della cintura del divano po‐
steriore è previsto esclusivamente per il
passeggero centrale.Seite 57RegolazioneAzionamento57
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 069 - VI/15
Page 58 of 272

AvvertenzeAVVERTIMENTO
Se sono allacciate alla stessa cintura più
persone, l'effetto di protezione della cintura di
sicurezza non è più garantito. Sussiste il peri‐
colo di lesioni o conseguenze letali. Allacciare
solo una persona per cintura di sicurezza. Mai
prendere in braccio lattanti o bambini, ma tra‐
sportarli con l'apposito sistema di ritenzione
per bambini e assicurarli adeguatamente.◀
AVVERTIMENTO
L'effetto di protezione delle cinture di si‐
curezza può risultare limitato o del tutto as‐
sente se i sistemi di ritenuta non vengono ap‐
plicati correttamente. Una cintura di sicurezza
applicata in maniera errata può causare ulte‐
riori lesioni, per es. in caso di incidente o nelle
manovre di frenata o per evitare un ostacolo.
Sussiste il pericolo di lesioni o conseguenze
letali. Accertarsi che le cinture di sicurezza
siano regolate correttamente per tutti i pas‐
seggeri.◀
AVVERTIMENTO
Se lo schienale posteriore non è bloccato
non è garantito l'effetto protettivo della cintura
di sicurezza centrale. Sussiste il pericolo di le‐
sioni o conseguenze letali. Se si utilizza la cin‐
tura di sicurezza centrale, bloccare lo schienale
posteriore più largo.◀
Utilizzo corretto delle cinture di
sicurezza▷Far passare la cintura sul bacino e sulla
spalla, verificando che non sia attorcigliata,
che risulti ben tesa e che aderisca bene al
corpo.▷Nella zona del bacino fare aderire bene la
cintura ai fianchi. La cintura non deve pre‐
mere sullo stomaco.▷Non fare aderire la cintura al collo, non farla
sfregare su spigoli affilati, non farla passare
o bloccarla sopra ad oggetti rigidi o fragili.▷Evitare vestiti troppo voluminosi.▷Regolare di frequente la tensione della cin‐
tura nella zona busto.
Chiusura della cintura
Deve udirsi distintamente lo scatto in sede
della fibbia della cintura.
Pretensionamento automatico della
cintura
Con la cintura chiusa, il nastro della cintura si
tensiona automaticamente una volta rilasciato.
Apertura della cintura
1.Trattenere la cintura.2.Premere il tasto rosso nel fermo.3.Far passare la cintura fino al meccanismo
di arrotolamento.
Avviso cinture per conducente e
passeggero
Viene visualizzato un avviso Check
Control. Verificare che la cintura di si‐
curezza sia correttamente allacciata.
L'avviso cinture si attiva quando la cintura di si‐
curezza del conducente non è allacciata.
Nelle versioni destinate ad alcuni Paesi viene
attivato l'avviso cinture anche a partire da velo‐
cità di circa 10 km/h, se la cintura del passeg‐
gero non è stata allacciata e sul sedile del pas‐
seggero si trovano oggetti pesanti.
Seite 58AzionamentoRegolazione58
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 069 - VI/15
Page 59 of 272

Avviso cinture per i sedili posterioriLa spia di controllo nella strumenta‐
zione combinata si accende dopo l'av‐
vio del motore.▷Verde: la cintura di sicurezza del relativo
sedile posteriore è allacciata.▷Rosso: la cintura di sicurezza del relativo
sedile posteriore non è allacciata.
L'avviso cinture viene attivato anche quando
una cintura dei sedili posteriori viene slacciata
durante la marcia.
Funzione di sicurezza In situazioni di marcia critiche, per es. frenate
di emergenza, le cinture anteriori vengono pre‐
tensionate automaticamente.
Se non si verifica nessun incidente, le cinture
pretensionate vengono nuovamente allentate.
Se le cinture pretensionate non si allentano au‐
tomaticamente, fermarsi e sganciare la cintura
premendo il tasto rosso del fermo. Prima di
proseguire la marcia riallacciare la cintura.
Danni alle cinture di sicurezza AVVERTIMENTO
Nelle seguenti situazioni, l'effetto di sicu‐
rezza della cintura può essere limitato o as‐
sente:
▷Se le cinture sono danneggiate, sporche o
modificate in altro modo.▷Se l'attacco della cintura è danneggiato o
molto sporco.▷Se il pretensionatore o l'avvolgitore della
cintura sono stati modificati.
Le cinture di sicurezza in caso di incidente
possono subire danni non visibili. Sussiste il
pericolo di lesioni o conseguenze letali. Non
modificare e mantenere pulite le cinture di si‐
curezza, le fibbie delle cinture, i pretensiona‐
tori, gli avvolgitori e gli ancoraggi. In seguito a
un incidente far controllare le cinture di sicu‐
rezza presso un Service Partner o un'officina
specializzata qualificata.◀
In caso di sollecitazioni legate ad un incidente
o in presenza di danni:
Far sostituire l'intero sistema di cinture com‐
presi i pretensionatori e far controllare l'anco‐
raggio delle cinture.
Poggiatesta anteriori Avvertenze AVVERTIMENTO
Il mancato effetto di protezione dovuto
allo smontaggio o alla regolazione inadeguata
dei poggiatesta può provocare lesioni nella
zona del capo e del collo. Sussiste il pericolo di
lesioni. Prima di mettersi in marcia, montare e
fissare i poggiatesta dei sedili occupati ed ac‐
certarsi che il centro del poggiatesta sostenga
la nuca all'altezza degli occhi.◀
AVVERTIMENTO
Eventuali oggetti sui poggiatesta ridu‐
cono l'effetto di protezione nella zona del capo
e del collo. Sussiste il pericolo di lesioni.▷Non utilizzare coprisedili o copripoggiate‐
sta.▷Non appendere alcun oggetto (per es.
grucce) ai poggiatesta.▷Utilizzare esclusivamente accessori catalo‐
gati come idonei dal produttore della vet‐
tura.▷Durante la marcia non utilizzare accessori,
per es. cuscini.◀
Poggiatesta regolati correttamente
Aspetti generali Un poggiatesta regolato correttamente riduce
il rischio di danni alle vertebre cervicali in caso
di incidente.
Seite 59RegolazioneAzionamento59
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 069 - VI/15
Page 60 of 272

Regolare il poggiatesta mediante l'inclinazione
dello schienale, se necessario.
Altezza Regolare il poggiatesta in modo che la sua
parte centrale si trovi all'incirca all'altezza delle orecchie.
Distanza Regolare il poggiatesta in modo tale che la di‐
stanza dalla testa sia minima.
Poggiatesta attivo In caso di tamponamento, il poggiatesta attivo
riduce automaticamente la distanza dal capo in
base alla forza dell'impatto.
In caso di sollecitazioni legate ad un incidente
o in presenza di danni:
Controllare il poggiatesta attivo e eventual‐
mente farlo sostituire.
Regolare l'altezza
Regolazione elettrica.
Distanza dalla parte posteriore della testa: sedile base▷In avanti: tirare.▷Indietro: premere il tasto e spingere il pog‐
giatesta all'indietro.
Distanza dalla parte posteriore della testa: sedile multifunzionale M
Regolando il supporto spalle il poggiatesta
viene spostato automaticamente.
Smontaggio
Non è possibile smontare i poggiatesta.
BMW X5 M: poggiatestaposteriori
Avvertenze AVVERTIMENTO
Il mancato effetto di protezione dovuto
allo smontaggio o alla regolazione inadeguata
dei poggiatesta può provocare lesioni nella
zona del capo e del collo. Sussiste il pericolo di
lesioni. Prima di mettersi in marcia, montare e
fissare i poggiatesta dei sedili occupati ed ac‐
certarsi che il centro del poggiatesta sostenga
la nuca all'altezza degli occhi.◀
AVVERTIMENTO
Eventuali oggetti sui poggiatesta ridu‐
cono l'effetto di protezione nella zona del capo
e del collo. Sussiste il pericolo di lesioni.
Seite 60AzionamentoRegolazione60
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 069 - VI/15
Page 61 of 272

▷Non utilizzare coprisedili o copripoggiate‐
sta.▷Non appendere alcun oggetto (per es.
grucce) ai poggiatesta.▷Utilizzare esclusivamente accessori catalo‐
gati come idonei dal produttore della vet‐
tura.▷Durante la marcia non utilizzare accessori,
per es. cuscini.◀
Poggiatesta regolati correttamente
Aspetti generali Un poggiatesta regolato correttamente riduce
il rischio di danni alle vertebre cervicali in caso
di incidente.
Altezza
Regolare il poggiatesta in modo che la sua
parte centrale si trovi all'incirca all'altezza delle
orecchie.
Regolazione dell'altezza
▷Verso l'alto: spingere.▷Verso il basso: premere il tasto, freccia 1, e
abbassare il poggiatesta.
Non è possibile regolare l'altezza del poggiate‐
sta centrale.
Smontaggio Smontare il poggiatesta solo se il sedile non è
occupato.
1.Spingere il poggiatesta verso l'alto fino alla
resistenza.2.Premere il tasto, freccia 1, ed estrarre com‐
pletamente il poggiatesta.
Non è possibile smontare il poggiatesta cen‐
trale.
Memoria per sedili,
retrovisori e volante
Principio di funzionamento È possibile memorizzare e richiamare due po‐
sizioni per sedile conducente e specchietti re‐
trovisori esterni per ciascun profilo. Le regola‐
zioni della larghezza dello schienale e del
supporto lombare non vengono memorizzate.
Avvertenze AVVERTIMENTO
Utilizzando la funzione Memory durante
la marcia si possono provocare movimenti ina‐
spettati del sedile o del volante. Si può perdere
il controllo sulla vettura. Pericolo di incidente.
Richiamare la funzione Memory soltanto a vet‐ tura ferma.◀
AVVERTIMENTO
Pericolo di schiacciamento durante lo
spostamento dei sedili. Pericolo di lesioni o di
danni materiali. Prima di eseguire le regola‐ zioni, accertarsi che la zona di movimento del
sedile sia libera.◀
Seite 61RegolazioneAzionamento61
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 069 - VI/15
Page 62 of 272

Panoramica
Memorizzazione
1.Inserire l'accensione.2.Impostare la posizione desiderata.3.Premere brevemente il tasto . Si
accende il LED nel tasto.4.Tenere premuto il tasto desiderato 1 o 2
fino all'accensione del LED. Il LED si spe‐
gne.
Se è stato premuto inavvertitamente il tasto
SET:
Ripremere il tasto.
Il LED si spegne.
Richiamo
Funzione comfort
1.Aprire la portiera del conducente.2.Se necessario, disinserire l'accensione.3.Premere brevemente il tasto desiderato 1
o 2.
Viene eseguita automaticamente la regola‐
zione del sedile corrispondente.
La procedura viene interrotta premendo un in‐
terruttore per la regolazione del sedile o uno
dei tasti.
Funzione di sicurezza
1.Chiudere la portiera del conducente o inse‐
rire l'accensione.2.Tenere premuto il tasto desiderato 1 o 2
fino alla conclusione della regolazione.
Richiamo disattivato
Per non sovraccaricare la batteria, il richiamo
delle posizioni sedile memorizzate viene disat‐
tivato poco dopo.
Riattivazione del richiamo:
▷Aprire e chiudere la portiera o il cofano po‐
steriore.▷Premere un tasto del telecomando.▷Premere il pulsante start/stop.
Specchietti retrovisori
Specchietti retrovisori esterni
Aspetti generali A seconda dell'equipaggiamento, la regola‐
zione degli specchietti retrovisori esterni viene
memorizzata per il profilo attualmente in uso.
Sbloccando la vettura con il telecomando, la
posizione viene richiamata automaticamente
se la regolazione è stata attivata.
Avvertenza AVVERTIMENTO
Gli oggetti visibili nello specchietto retro‐
visore sono più vicini di quanto sembrino. La
distanza dai mezzi successivi potrebbe venire
calcolata in maniera errata, per es. durante un
cambio di corsia. Pericolo di incidente. Valu‐ tare la distanza dal mezzo successivo con uno
sguardo sopra le spalle.◀
Seite 62AzionamentoRegolazione62
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 069 - VI/15
Page 63 of 272

Panoramica1Regolazione 632Sinistra/destra, dispositivo bordo marcia‐
piede3Ripiegamento e apertura 63
Selezione dello specchietto
retrovisore
Commutazione specchietto retrovi‐
sore:
Spingere l'interruttore.
Regolazione elettrica Nelle direzioni riportate sul tasto.
Memorizzazione delle posizioni Memoria per sedili, retrovisori e volante, vedi
pagina 61.
Regolazione manuale
Per es. in caso di guasto elettrico, spingere i bordi dello specchietto.
Dispositivo bordo marciapiede Principio di funzionamento
Se la retromarcia è innestata, il vetro dello
specchietto dal lato passeggero è inclinato
verso il basso. In tal modo, per es. in fase di
parcheggio, viene migliorata la visuale del
bordo del marciapiede o di altri ostacoli bassi.
Attivazione1. Spingere l'interruttore in posizione
specchietto retrovisore sinistro.2.Portare la leva selettrice in posizione R.
In caso di marcia con rimorchio, il dispositivo
bordo marciapiede è disinserito.
Disattivazione
Spingere l'interruttore in posizione specchietto
retrovisore destro.
Ripiegamento e apertura ATTENZIONE
A causa della sua larghezza,la vettura po‐
trebbe venire danneggiata nel tunnel di lavag‐
gio. Sussiste il pericolo di danni materiali.
Prima di procedere al lavaggio, chiudere gli
specchietti con la mano o con il tasto.◀
Premere il tasto.
Possibile fino a circa 20 km/h.
Vantaggioso nelle situazioni seguenti:
▷Negli autolavaggi.▷Nelle strade strette.▷Per riaprire gli specchietti retrovisori ripie‐
gati manualmente.
Gli specchietti retrovisori ripiegati si riaprono
automaticamente a circa 40 km/h.
Riscaldamento automatico
Entrambi gli specchietti retrovisori esterni si ri‐
scaldano automaticamente a motore acceso.
Autoanabbaglianti
I due specchietti retrovisori esterni sono di tipo
autonabbagliante. Il controllo è affidato alle fo‐
tocellule presenti all'interno dello specchietto
retrovisore interno, vedi pagina 64.
Seite 63RegolazioneAzionamento63
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 069 - VI/15
Page 64 of 272
Specchietto retrovisore interno
autoanabbagliante
Principio di funzionamento
Azionamento effettuato dalle fotocellule:
▷Nel vetro dello specchietto retrovisore.▷Sul retro dello specchietto retrovisore.
Requisiti per il funzionamento Per un funzionamento perfetto:
▷Tenere pulite le fotocellule.▷Non coprire la zona tra lo specchietto re‐
trovisore interno ed il parabrezza.
Volante
Avvertenza AVVERTIMENTO
Regolando il volante durante la marcia si
possono provocare movimenti inaspettati del
volante. Si può perdere il controllo sulla vet‐
tura. Pericolo di incidente. Regolare il volante
soltanto a vettura ferma.◀
Regolazione elettrica del volante
Il volante può essere regolato in quattro dire‐
zioni.
Memorizzazione della posizione
Memoria per sedili, retrovisori e volante, vedi
pagina 61.
Riscaldamento del volante
Premere il tasto.
▷ON: il LED si accende.▷OFF: il LED si spegne.Seite 64AzionamentoRegolazione64
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 069 - VI/15