Page 137 of 272

Panoramica
Tasti sul volanteTastoFunzioneAttivazione/disattivazione del si‐
stema, vedi pagina 137Interruttore a bilico:
Modificare il limite di velocità, vedi
pagina 137
Azionamento
Inserimento Premere il tasto sul volante.
La velocità di marcia attuale viene acquisita
come limite di velocità.
Con l'inserimento a vettura ferma, viene impo‐
stato un limite di velocità di 30 km/h.
L'indicazione nel tachimetro passa alla velocità
corrispondente.
Inserendo il limite di velocità viene eventual‐
mente inserito il controllo dinamico di stabilità
DSC.
Disinserimento Premere il tasto sul volante.
Il sistema si disinserisce per es. anche nelle
seguenti situazioni:
▷Innesto della retromarcia.▷Disinserimento del motore.▷Inserimento del regolatore di velocità.
Si spengono le indicazioni.
Modificare il limite di velocità
Premere l'interruttore a bilico verso l'alto o il
basso fino a quando non viene impostato il li‐
mite di velocità desiderato.
▷Ogni breve azionamento dell'interruttore a
bilico fino al punto di pressione aumenta o
riduce il limite di velocità di circa 1 km/h.▷Ogni volta che l'interruttore a bilico viene
premuto oltre il punto di pressione il limite
di velocità viene aumentato o ridotto sino
alla successiva decina in km/h sull'indica‐
tore del tachimetro.
Se durante la marcia viene impostato un limite
di velocità che risulta inferiore alla velocità di
marcia, la vettura rallenta fino a quando la velo‐
cità di marcia non è inferiore al limite.
Superamento del limite di velocità Il limite di velocità può essere superato consa‐
pevolmente. In questo caso non ci sono se‐
gnali acustici.
Per superare consapevolmente il limite di velo‐
cità impostato, premere il pedale del gas fino in
fondo.
Se la velocità di marcia scende sotto il limite di
velocità impostato, la limitazione viene riatti‐
vata in automatico.
AVVERTIMENTO
Avviso ottico Superando il limite di velocità impo‐
stato la spia di controllo sulla strumen‐
tazione combinata lampeggia fino a
Seite 137SicurezzaAzionamento137
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 069 - VI/15
Page 138 of 272

quando non si viaggia a una velocità superiore
al limite di velocità impostato.
Segnale acustico▷In caso di superamento del limite di velo‐
cità impostato in modo non consapevole, si
sente un segnale dopo ca. 5 secondi.▷Se, durante la marcia, il limite di velocità
viene ridotto al di sotto della velocità di
marcia, il segnale si sente dopo ca. 30 se‐
condi.▷Se il limite di velocità viene superato con‐
sapevolmente premendo a fondo il pedale
del gas, non si sentono segnali.
Indicazioni strumentazione combinata
Contrassegno del limite di velocità Spia nel tachimetro:
▷Contrassegno verde acceso:
il sistema è attivo.▷Contrassegno spento: il si‐
stema è spento.
Spia di controllo
▷La spia di controllo si accende: il si‐
stema è attivato.▷La spia di controllo lampeggia: il li‐
mite di velocità impostato è stato
superato.
Indicazione rapida di stato
Breve visualizzazione del limite di velo‐
cità impostato.
Luci di stop dinamiche
Principio di funzionamentoBMW X5 M:BMW X6 M:▷Frenata normale: luci di stop accese.▷Frenata brusca: luci di stop lampeggianti.
Appena prima di fermarsi viene attivato l'im‐
pianto lampeggio di emergenza.
Disattivazione dell'impianto lampeggio di
emergenza:
▷Accelerare.▷Premere il tasto dell'impianto lampeggio di
emergenza.
Active Protection
Aspetti generali
Il pacchetto di sicurezza Active Protection si
compone di sistemi indipendenti tra loro:
▷Assistente di vegliaSeite 138AzionamentoSicurezza138
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 069 - VI/15
Page 139 of 272

▷PreCrash▷PostCrash
Assistente di veglia
Principio di funzionamento
Il sistema è in grado di riconoscere un calo di
attenzione o un aumento di stanchezza del gui‐
datore in caso di guide lunghe e monotone, per
es. in autostrada. In questa situazione si consi‐
glia di fare una sosta.
Avvertenza AVVERTIMENTO
Il sistema non esclude la responsabilità
del singolo soggetto di valutare personalmente
le proprie condizioni fisiche. La crescente
mancanza di attenzione o la stanchezza po‐
trebbero non venire riconosciute per tempo.
Pericolo di incidente. Pertanto assicurarsi che
il guidatore sia riposato e attento. Adattare lo
stile di guida alle condizioni del traffico.◀
Funzione
Il sistema viene attivato ogni volta che si avvia il
motore e non può essere disattivato.
Dopo la partenza il sistema viene impostato sul guidatore corrente, in modo da poter ricono‐
scere un calo di attenzione o un aumento di
stanchezza.
Questa procedura tiene in considerazione i se‐
guenti criteri:
▷Stile di guida personale, per es. la risposta
allo sterzo.▷Condizioni di guida, per es. ora, durata del
viaggio.
Il sistema si attiva a circa 70 km/h e può visua‐
lizzare un avviso con il consiglio di fare una so‐
sta.
Sosta consigliataIn caso di notevole calo dell'attenzione o di no‐
tevole aumento della stanchezza del guidatore,
sul Control Display viene visualizzato un avviso
con il consiglio di fare una sosta.
Il consiglio di fare una sosta viene visualizzato
una sola volta durante un viaggio senza inter‐
ruzioni.
Dopo una pausa il consiglio di fare una sosta
può essere nuovamente visualizzato non prima
di circa 45 minuti.
Limiti del sistema
La funzione può risultare limitata e non visua‐
lizzare alcun avvertimento oppure può visualiz‐
zare un avvertimento errato, per es. nelle se‐
guenti situazioni:▷Quando è impostata l'ora sbagliata.▷Quando la velocità di marcia è inferiore a
circa 70 km/h.▷Quando viene adottato uno stile di guida
sportivo, per es. con forti accelerazioni op‐
pure curve veloci.▷In situazioni di marcia attive, per es. con
cambi di corsia frequenti.▷In presenza di una carreggiata in cattivo
stato.▷In presenza di forte vento laterale.
PreCrash
Principio di funzionamento
Con il sistema è possibile riconoscere situa‐
zioni di marcia critiche che potrebbero causare
un incidente da una velocità di circa 30 km/h. In
queste situazioni vengono attivate automatica‐
mente misure protettive preventive per ridurre
al minimo i rischi di incidente.
Esempi di situazioni di marcia critiche sono:
▷Frenate di emergenza.▷Manovre di forte sottosterzo.▷Manovre di forte sovrasterzo.
In caso di allestimento con avviso di possibile
collisione o avviso di possibile collisione con
funzione frenante è inoltre possibile ricono‐
Seite 139SicurezzaAzionamento139
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 069 - VI/15
Page 140 of 272

scere, entro i limiti del sistema, possibili colli‐
sioni con veicoli che precedono la vettura o
fermi.
Avvertenza AVVERTIMENTO
Il sistema non esclude la responsabilità
del singolo soggetto. A causa dei limiti del si‐
stema, le situazioni critiche potrebbero non ve‐
nire riconosciute in maniera affidabile o tempe‐
stiva. Pericolo di incidente. Adattare lo stile di
guida alle condizioni del traffico. Osservare le condizioni del traffico e intervenire attivamente
a seconda delle situazioni.◀
Funzione
Dopo che è stata allacciata la cintura di sicu‐
rezza, le cinture anteriori vengono pretensio‐
nate automaticamente dopo la partenza.
In situazioni di marcia critiche vengono attivate
le seguenti funzioni, in base alle esigenze:▷Le cinture di sicurezza anteriori vengono
pretensionate automaticamente.▷Chiusura automatica dei finestrini.▷Chiusura automatica del tetto in vetro.▷Con i sedili comfort: posizionamento auto‐
matico dello schienale del sedile del pas‐
seggero.
Dopo una situazione di marcia critica senza in‐
cidente le cinture di sicurezza vengono nuova‐
mente allentate. Tutti gli altri sistemi possono
essere impostati nuovamente sulla regolazione
desiderata.
Se le cinture pretensionate non si allentano au‐
tomaticamente, fermarsi e sganciare la cintura
premendo il tasto rosso del fermo. Prima di
proseguire la marcia riallacciare la cintura.
PostCrash In specifiche situazioni di incidente il sistema
può fermare la vettura automaticamente senza
intervento del guidatore. In tal modo è possi‐
bile ridurre il rischio di un'ulteriore collisione e
le relative conseguenze.
Se si preme il pedale del freno è possibile fre‐
nare la vettura con maggiore decisione. La fre‐
nata automatica viene così interrotta. La fre‐
nata automatica viene interrotta anche quando
si preme l'acceleratore.
Dopo che la vettura si è fermata, il freno viene
rilasciato automaticamente. Quindi è oppor‐
tuno bloccare la vettura per impedire che si
muova.Seite 140AzionamentoSicurezza140
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 069 - VI/15
Page 141 of 272

Sistemi regolazione stabilità di marciaEquipaggiamento dellavettura
In questo capitolo vengono descritti tutti gli
equipaggiamenti di serie, in dotazione in deter‐
minati Paesi e optional disponibili nella serie.
Verranno pertanto descritti anche equipaggia‐
menti non presenti in una vettura, per es. a
causa degli optional selezionati oppure della
variante per il Paese specifico. Questo vale an‐
che per le funzioni e i sistemi di sicurezza. Per
utilizzare le rispettive funzioni e sistemi, osser‐
vare le disposizioni nazionali in vigore.
Sistema antibloccaggio
ruote ABS
L'ABS impedisce che le ruote si blocchino in
frenata.
La vettura è manovrabile anche in caso di fre‐
nate di emergenza; aumenta quindi la sicu‐
rezza di guida attiva.
L'ABS è sempre operativo dopo aver avviato il
motore.
Assistente di frenata
Azionando il pedale del freno in modo brusco il
sistema massimizza automaticamente l'inter‐
vento del servofreno. In questo modo, nelle
frenate di emergenza lo spazio di frenata viene
ridotto al minimo. Inoltre viene sfruttato l'ABS.
Non ridurre la pressione sul pedale del freno
per l'intera durata della frenata di emergenza.Assistente di partenza
Il sistema facilita le partenze in salita. Il freno di
stazionamento non è necessario.1.Mantenere ferma la vettura premendo il
pedale del freno.2.Rilasciare il pedale del freno e partire su‐
bito.
Dopo aver rilasciato il pedale del freno la vet‐
tura rimane ferma per circa 2 secondi.
A seconda del carico o in presenza di rimor‐
chio, la vettura può anche retrocedere legger‐
mente.
Dynamic Performance
Control DPC
Il Dynamic Performance Control migliora sia
l'agilità della vettura sia il mantenimento della
traiettoria.
Il sistema s'incarica di distribuire le coppie di
trazione tra le due ruote posteriori con varia‐ zione continua.
A seconda della situazione la coppia di trazione
viene trasferita dalla ruota interna alla curva a
quella esterna alla curva o viceversa.
Per aumentare la maneggevolezza se si adotta
uno stile di guida sportivo, la ruota posteriore
esterna alla curva viene accelerata.
Lo sterzo risponde più prontamente, contem‐
poraneamente viene ridotta la tendenza al sot‐
tosterzo della trazione integrale.
Se viene rilevata una tendenza al sovrasterzo, il
sistema agisce con funzione stabilizzatrice, ac‐
celerando la ruota posteriore interna alla curva.
Il sistema migliora sensibilmente la trazione e
nel contempo accresce la sicurezza di guida, in
particolare su manti stradali con coefficienti di
attrito variabili.
Seite 141Sistemi regolazione stabilità di marciaAzionamento141
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 069 - VI/15
Page 142 of 272

M DrivePrincipio di funzionamento
È possibile effettuare impostazioni personaliz‐
zate in due configurazioni predefinite per la
vettura.
All'avvio del motore è normalmente attivo un
efficiente rilevatore delle condizioni della vet‐
tura. La modalità M Drive è disattivata.
Panoramica
Configurazioni
Le configurazioni sono precompilate come se‐
gue:▷« M Drive 1 »: guida comoda e rilassata.▷« M Drive 2 »: guida sportiva e dinamica.
Possibilità di impostazione
Sim‐
boloSignificato Controllo dinamico di stabilità (DSC),
vedi pagina 143, e Modalità dina‐
mica M (MDM). Programma del controllo della dina‐
mica del motore M, vedi pagina 88. Programmi del Vertical Dynamic
Control, vedi pagina 146. Programma del Servotronic, vedi pa‐
gina 147. Drivelogic, vedi pagina 86: modalità
di cambio marcia e programma di
marcia Drivelogic. Visualizzazioni dell'Head-Up Display,
vedi pagina 106.
Configurazione di M Drive
È possibile personalizzare le configurazioni
precompilate.
Sul Control Display:1.« Impostazioni »2.« M Drive 1 » o « M Drive 2 »3.Selezionare l'impostazione desiderata.4.Selezionare il programma desiderato.
Le impostazioni personalizzate vengono me‐
morizzate per il profilo attualmente in uso.
Se la modalità M Drive attiva, una modifica del‐
l'impostazione eseguita sul Control Display
verrà immediatamente applicata.
Attivazione/disattivazione di M Drive
Attivazione
Premere il corrispondente tasto sul volante:
▷Attivazione di M Drive 1.▷Attivazione di M Drive 2.
Se in M Drive è impostato DSC OFF o MDM,
sulla strumentazione combinata viene visualiz‐
zato un messaggio. Premere nuovamente il ta‐
sto per confermare tale messaggio.
Disattivazione
Premere nuovamente il corrispondente tasto
sul volante.
Spie di controllo
▷La spia di controllo si illumina: la
corrispondente impostazione di
M Drive è attiva.▷La spia di controllo lampeggia: non
è stato possibile attivare la modalità
M Drive. Il sistema antibloccaggio
ruote (ABS) o il controllo dinamico
di stabilità (DSC) regolano la stabi‐
lità di marcia.
Attivare nuovamente M Drive, se la
spia di controllo non lampeggia più.Seite 142AzionamentoSistemi regolazione stabilità di marcia142
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 069 - VI/15
Page 143 of 272

AvvertenzeCon la modalità M Drive attiva è possibile mo‐
dificare anche singole impostazioni al di fuori di
M Drive, per es. mediante i tasti nella consolle
centrale. In tal modo viene disattivata la moda‐
lità M Drive.
Per attivare nuovamente tutte le impostazioni
eseguite sul Control Display per M Drive, pre‐
mere brevemente uno dei seguenti tasti:▷▷
Per applicare le impostazioni modificate in
M Drive, premere a lungo il corrispndente ta‐
sto.
Reset di M Drive
È possibile ripristinare i valori standard delle
impostazioni personalizzate.
1.« Impostazioni »2.« M Drive 1 » o « M Drive 2 »3.« Reset M Drive 1 » o « Reset M Drive 2 »4.« Sì »
Per interrompere il reset: « No »
Controllo dinamico di
stabilità DSC
Principio di funzionamento
Il DSC impedisce lo slittamento delle ruote
motrici in fase di partenza e accelerazione.
Il DSC rileva inoltre situazioni di guida instabili,
come uno sbandamento della coda o lo slitta‐
mento delle ruote anteriori. Il DSC aiuta a te‐
nere la vettura su strada in modo sicuro entro i
limiti della fisica riducendo la potenza del mo‐
tore e tramite interventi dei freni sulle singole
ruote.
Avvertenza
Adattare lo stile di guida alla situazione, poichè
il conducente ha sempre comunque la respon‐
sabilità di adeguare lo stile di guida.
Il DSC non può annullare le leggi della fisica.
Non limitare tale sicurezza aggiuntiva con una
guida rischiosa.
AVVERTIMENTO
Durante la marcia con carico sul tetto,
per es. un portabagagli, l'innalzamento del ba‐
ricentro in condizioni di marcia critiche può
pregiudicare la sicurezza di guida. Sussiste il
pericolo di incidenti o di danni materiali. Du‐
rante la marcia con carico sul tetto non disatti‐
vare il controllo dinamico di stabilità DSC.◀
Panoramica
Tasto nella vettura
Tasto DSC OFF
Spie di controllo e di avvertimento La spia di controllo lampeggia: il DSC
sta regolando le forze di trazione e
di frenata.
La spia di controllo si accende: DSC guasto.
Modalità dinamica M MDM
Su carreggiata asciutta, la Modalità dinamica
M consente una guida con maggiori accelera‐
zioni longitudinali e trasversali, ma con una sta‐
bilità di marcia ridotta.
Seite 143Sistemi regolazione stabilità di marciaAzionamento143
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 069 - VI/15
Page 144 of 272

Solo nella zona limite definita il sistema inter‐
viene riducendo la potenza del motore e atti‐
vando i freni sulle ruote per stabilizzare la vet‐
tura. In questa condizione di marcia possono
essere necessarie ulteriori correzioni della
traiettoria.
AVVERTIMENTO
Con la modalità dinamica M attivata gli
interventi stabilizzanti vengono eseguiti solo in
misura minore. Sussiste il pericolo di incidenti
o di danni materiali. Adattare alle condizioni del
traffico. Osservare le condizioni del traffico e
intervenire attivamente a seconda delle situa‐
zioni. In presenza dell'avviso, non muovere il
volante in maniera impulsiva.◀
Attivare il DSC non appena possibile per ripri‐
stinare le funzioni di assistenza alla stabilità di
marcia.
Attivazione di MDM Premere brevemente il tasto.
Nella strumentazione combinata si ac‐
cendono le spie di controllo MDM e DSC OFF.
Disattivazione di MDM Pressione del tasto.
Spegnere le spie di controllo MDM e
DSC OFF.
Informazioni su M Drive
Sul Control Display:1.« Impostazioni »2.« M Drive 1 » o « M Drive 2 »3.Selezionare il simbolo .4.« MDM »
Per richiamare la modalità M Drive desiderata
con le regolazioni selezionate, premere il corri‐
spondente tasto sul volante:
▷▷
Viene visualizzato un messaggio nella stru‐
mentazione combinata. Premere nuovamente
il tasto per confermare tale messaggio.
Disattivazione di MDM Premere nuovamente il relativo tasto, 1 o 2, sul
volante.
La modalità dinamica M e le regolazioni sele‐
zionate in M Drive verranno disattivate.
Spie di controllo e di avvertimento Le spie di controllo si accendono:
La modalità dinamica M è attivata.
La spia di controllo DSC lampeggia ul‐
teriormente:
La modalità dinamica M sta regolando
le forze di trazione e di frenata.
Le spie di controllo si accendono:
Guasto della modalità dinamica M op‐
pure del DSC.
Disattivare il DSC: DSC OFF Con la disattivazione del DSC la stabilità di
marcia viene limitata in fase di accelerata o du‐
rante le marce in curva.
Attivare il DSC non appena possibile per ripri‐
stinare le funzioni di assistenza alla stabilità di
marcia.
Disattivare il DSC Premere il tasto, comunque per non
oltre 10 secondi circa, fino a quando
sulla strumentazione combinata non si ac‐
cende la spia di controllo OFF per il controllo
Seite 144AzionamentoSistemi regolazione stabilità di marcia144
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 069 - VI/15