Page 161 of 251

Innvendig utstyrKjøretøyutførelse
I dette kapitlet er alle serie-, land- og spesialut‐
førelser som er tilbudt i modellrekken beskre‐
vet. Det beskrives derfor også utførelser som i
et kjøretøy, f. eks på grunn av valgt spesialut‐
styr eller landversjon, ikke er tilgjengelig. Dette
gjelder også for sikkerhetsrelevante funksjoner
og systemer. Ved bruk av de tilsvarende funk‐
sjonene og systemene må de respektive gyl‐
dige, nasjonale bestemmelsene følges.
Integrert universal-
fjernkontroll
Prinsipp
Med den integrerte universal-fjernkontrollen
kan opptil 3 funksjoner på radiofjernstyrte an‐
legg, f.eks. garasjeportmotorer eller belys‐
ningssystemer, betjenes. Den integrerte uni‐
versal-fjernkontrollen erstatter da inntil
3 forskjellige håndsendere. Til betjening må
knappene på det innvendige speilet program‐
meres med de ønskede funksjonene. Hånds‐
enderen til det respektive anlegget trengs til
programmeringen.
Før salg av kjøretøyet bør de lagrede funksjo‐
nene slettes av hensyn til sikkerhet.
Merknad ADVARSEL
Ved betjening av radiofjernstyrte anlegg
med den integrerte universal-fjernkontrollen,
f.eks. garasjeporter, kan legemer klemmes. Det er fare for personskader eller fare for materielle
skader. Pass ved programmering og betjening
på at bevegelsesområdet til det aktuelle anleg‐
get er fritt. Følg også sikkerhetsinstruksjonene
til håndsenderen.◀Kompatibilitet
Hvis symbolet vises på emballasjen el‐ler i bruksanvisningen til anlegget som
skal betjenes, er dette som regel kom‐
patibelt med den integrerte universal-fjernkon‐
trollen.
En liste med kompatible håndsendere er til‐
gjengelig på nett: www.homelink.com.
HomeLink er et registrert varemerke tilhørende
Gentex Corporation.
Betjeningselementer på innvendig
speil▷LED, pil 1.▷Knapper, pil 2.▷Håndsender, pil 3, nødvendig for program‐
mering.
Programmering
Generelt
1.Slå på tenning.2.Første igangsetting:
Hold høyre og venstre knapp på det inn‐
vendige speilet trykt i ca. 20 sekunder, til
LED-en på det innvendige speilet blinker.
Alle programmeringer av knappene på det
innvendige speilet slettes.3.Hold håndsenderen til anlegget som skal
betjenes i en avstand på ca. 5 til 30 cm motSeite 161Innvendig utstyrBetjening161
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 089 - VI/15
Page 162 of 251

knappene på det innvendige speilet. Den
nødvendige avstanden er avhengig av
håndsenderen.4.Trykk og hold knappen til den ønskede
funksjonen på håndsenderen og knappen
på det innvendige speilet som skal pro‐
grammeres samtidig. LED-en på det inn‐
vendige speilet blinker først langsomt.5.Så snart LED-en blinker fortere, slipp
begge knapper. Rask blinking indikerer at
knappen på det innvendige speilet ble pro‐
grammert.
Hvis LED-en ikke blinker fort etter senest
60 sekunder, forandre avstanden mellom
innvendig speil og håndsender og gjenta
trinnet. Evt. er flere forsøk med forskjellige
avstander nødvendig. Vent minst 15 se‐
kunder mellom forsøkene.6.Gjenta trinn 3 til 5 til programmering av
flere funksjoner på andre knapper.
Anleggene kan betjenes med knappene på det
innvendige speilet.
Spesialiteter ved vekselkode-
radiosystemer
Hvis anlegget etter gjentatt programmering
ikke kan betjenes, kontroller om anlegget som
skal betjenes er utstyrt med et vekselkode-sy‐
stem.
Slå til dette opp i bruksanvisningen til anlegget
eller trykk den programmerte knappen på det
innvendige speilet lenge. Hvis LED-en på det
innvendige speilet først blinker fort og deretter
lyser konstant i 2 sekunder, er anlegget utstyrt
med et vekselkode-system. Blinking og lysing
av LED-en gjentar seg i ca. 20 sekunder.
Ved anlegg med et vekselkode-system må den
integrerte universal-fjernkontrollen og anleg‐
get synkroniseres i tillegg.
Informasjoner om synkronisering finner du
også i bruksanvisningen til anlegget som skal
stilles inn.
En annen person forenkler synkroniseringen.
Synkronisere:1.Parker kjøretøyet i rekkevidden til det ra‐
diostyrte anlegget.2.Programmer den tilsvarende knappen på
det innvendige speilet som beskrevet.3.Finn og trykk knappen for synkronisering
på anlegget som skal stilles inn. Du har ca.
30 sekunder til neste trinn.4.Hold den programmerte knappen på det
innvendige speilet trykt i ca. 3 sekunder og
slipp den. Gjenta dette arbeidstrinnet evt.
opptil tre ganger for å fullføre synkronise‐
ringen. Ved fullført synkronisering blir den
programmerte funksjonen gjennomført.
Programmer enkelte knapper på nytt
1.Slå på tenning.2.Trykk og hold knappen på det innvendige
speilet som skal programmeres.3.Så snart LED-en på det innvendige speilet
blinker langsomt, hold håndsenderen til
anlegget som skal betjenes i en avstand på
ca. 5 til 30 cm mot knappene på det inn‐
vendige speilet. Den nødvendige avstan‐
den er avhengig av håndsenderen.4.Trykk og hold knappen til den ønskede
funksjonen på håndsenderen.5.Slipp begge knapper så snart LED-en på
det innvendige speilet blinker fortere. Rask
blinking indikerer at knappen på det inn‐
vendige speilet ble programmert. Deretter
kan anlegget betjenes med knappen på det
innvendige speilet.
Hvis LED-en ikke blinker fortere etter se‐
nest 60 sekunder, forandre avstanden og
gjenta trinnet. Evt. er flere forsøk med for‐
skjellige avstander nødvendig. Vent minst
15 sekunder mellom forsøkene.Seite 162BetjeningInnvendig utstyr162
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 089 - VI/15
Page 163 of 251

BetjeningADVARSEL
Ved betjening av radiofjernstyrte anlegg
med den integrerte universal-fjernkontrollen,
f.eks. garasjeporter, kan legemer klemmes. Det
er fare for personskader eller fare for materielle
skader. Pass ved programmering og betjening
på at bevegelsesområdet til det aktuelle anleg‐
get er fritt. Følg også sikkerhetsinstruksjonene
til håndsenderen.◀
Anlegget, f.eks. garasjeporten, kan betjenes
med knappen på det innvendige speilet mens
motoren går eller mens tenningen er slått på.
Trykk til dette knappen så lenge i mottaksom‐
rådet til anlegget, til funksjonen blir utløst.
LED-en på det innvendige speilet lyser kon‐
stant under overføring av radiosignalet.
Slette lagrede funksjoner
Trykk og hold høyre og venstre knapp på det
innvendige speilet samtidig i ca. 20 sekunder,
til LED-en blinker fort. Alle lagrede funksjoner
er sletter. Funksjonene kan ikke slettes indivi‐
duelt.
Solskjerm Blendebeskyttelse
Brett solskjerm ned eller opp.
Blendebeskyttelse fra siden
Åpne1.Brett solskjerm ned.2.Hekt ut av festet og sving mot siden til si‐
deruten.3.Flytt bakover til ønsket posisjon.
Vippe opp
Gå fram i motsatt rekkefølge for å lukke sol‐
skjermen.
Sminkespeil
Et sminkespeil befinner seg i solskjermen bak
et deksel. Når dekslet åpnes slår speilbelysnin‐
gen seg på.
Askebeger
Foran
Åpne
Skyv dekslet fram.
TømmeTa ut innsatsen.
Bak
Åpne
Trykk på lokket.
TømmeTa ut innsatsen.
Seite 163Innvendig utstyrBetjening163
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 089 - VI/15
Page 164 of 251

Tenner
Merknader ADVARSEL
Kontakt med det varme varmeelementet
eller varme fatningen til sigarettantenneren kan
føre til forbrenninger. Antennelige materialer
kan antennes når antenneren faller ned eller
holdes på tilsvarende gjenstander. Det er fare
for brann- og personskader. Grip tak i antenne‐
ren etter håndtaket. Forsikre deg om at barn ikke kan bruke antenneren og brenne seg,
f.eks. ved å ta med fjernkontrollen når du forla‐
ter kjøretøyet.◀
OBS
Hvis metallgjenstander faller inn i stik‐
kontakten kan dette føre til en kortslutning. Det
er fare for materielle skader. Sett på antenne‐
ren eller stikkontakttildekkingen igjen etter
bruk av stikkontakten.◀
Foran
Oversikt
Tenneren befinner seg ved siden av askebege‐
ret.
Betjening Trykk tenneren ned.
Så snart tenneren spretter til‐
bake kan den trekkes ut.
Bak
Oversikt
Tenneren befinner seg i midtkonsollen bak.
Betjening Trykk tenneren ned.
Så snart tenneren spretter til‐
bake kan den trekkes ut.
Tilkobling av elektriske apparater
Merknader OBS
Batteriladere for bilbatteriet kan arbeide
med høy spenning og sterk strøm, slik at 12-V-
kjøretøynettet kan overbelastes eller skades.
Det er fare for materielle skader. Koble batteri‐
ladere for bilbatteriet bare til starthjelp-kon‐
taktpunktene i motorrommet.◀
OBS
Hvis metallgjenstander faller inn i stik‐
kontakten kan dette føre til en kortslutning. Det
er fare for materielle skader. Sett på antenne‐
ren eller stikkontakttildekkingen igjen etter
bruk av stikkontakten.◀
Seite 164BetjeningInnvendig utstyr164
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 089 - VI/15
Page 165 of 251
Stikkontakter
Generelt Tennerinnfatningen kan ved kjørende motor
eller innkoblet tenning også brukes som stik‐
kontakt for elektriske apparater.
Merknad
Totalbelastningen på alle stikkontakter skal
ikke overskride 140 W ved 12 Volt.
Ikke skad innfatning med uegnede plugger.
Midtkonsoll foran
Skyv dekslet fram.
Ta av deksel eller tenner.
Midtarmlene
Ta av deksel.
Midtkonsoll bak
Ta av deksel eller tenner.
I bagasjerommet
Brett opp deksel.
USB-grensesnitt til
dataoverføring
Prinsipp Tilkobling for å importere og eksportere data til
en USB-lagringsenhet, f.eks:
▷Personal Profile-innstillinger, se side 33.▷Musikksamling, se Bruksanvisning for navi‐
gasjon, underholdning, kommunikasjon.▷ved navigasjonssystem Professional: Im‐
portering av reiser, se Bruksanvisning for
navigasjon, underholdning, kommunika‐
sjon.
Merknader
Ta hensyn til følgende ved tilkobling:
Seite 165Innvendig utstyrBetjening165
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 089 - VI/15
Page 166 of 251

▷Ikke bruk makt for å sette pluggen i USB-
grensesnittet.▷Ikke koble til apparater som f. eks. vifter el‐
ler lamper på USB-grensesnittet.▷Ikke koble til USB-harddisker.▷Ikke bruk USB-grensesnittet til opplading
av eksterne apparater.
Med navigasjonssystem Professional
eller TV: Oversikt
USB-grensesnittet befinner seg i midtarmle‐
net.
Baksetekjøleboks
Merknad ADVARSEL
Lokket til en åpen kjøleboks stikker inn i
kupéen. Ved en ulykke, bremse- eller unnama‐
nøver kan personskader oppstå. Innholdet i
kjøleboksen kan slynges ut i kupéen og skade
passasjerer. Det er fare for personskader. Lukk
kjøleboksen igjen med en gang etter bruk
mens du kjører.◀
Brett ned midtdel
Grip inn i utsparingen og trekk fram.
Åpne
Trekk på åpneren og vipp kjøleboksen frem. Slå påKjøleboksen kan drives i to trinn.
1.Slå på tenning.2. -knapp trykkes en gang per kjøle‐
trinn.
Høyeste kjøleeffekt ved to lysende LED-er.
Hvis kjøleboksen var slått på sist tenningen var
på, blir den også slått på neste gang tenningen
er på.
Slå av Trykk knappen til LED-ene slukker.
Seite 166BetjeningInnvendig utstyr166
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 089 - VI/15
Page 167 of 251
Ta av1.Trekk håndtak på begge sider, piler.2.Vipp opp begge opplåsingsspaker.3.Trekk kjøleboksen bakover og ta den ut.Sette inn1.Vipp opplåsingsspakene ned med en vinkel
på ca. 45° og skyv kjøleboksen forover til
den stopper på kontakten.2.Vipp ned begge opplåsingsspaker.3.Trekk håndtak, piler 1, og trykk opplåsings‐
spakene, pil 2, inn i skinnene til de går i lås.
Funksjonsfeil
Kjøleboksen kan ikke bli slått på, eller slår seg
av, f.eks. ved overopphetet kjølesystem eller
for lav batterispenning. En av LED-ene blinker.
Rett opp feil
1.La evt. kjølesystemet til kjøleboksen kjøle
ned.2.Start motor.3.Slå kjøleboks på.
Hvis LED-en fortsatt blinker etter en kort tid, få
kjøleboksen kontrollert av en servicepartner el‐
ler et kvalifisert fagverksted.
Seite 167Innvendig utstyrBetjening167
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 089 - VI/15
Page 168 of 251

BMW X5 M: BagasjeromBagasjeromstrekk
Merknader OBS
Et bagasjeromstrekk som er festet feil
kan føre til skader. Det er fare for materielle
skader. Heng bagasjeromstrekket i på begge
sider.◀
ADVARSEL
Løse gjenstander i kupéen kan under
kjøringen slenges i kupéen, f.eks. ved en
ulykke eller bremse- og unnamanøver. Det er
fare for personskader. Sikre løse gjenstander i
kupéen.◀
ADVARSEL
Et bagasjeromstrekk som spretter tilbake
kan klemme kroppsdeler eller føre til skader.
Det er fare for personskader eller fare for mate‐
rielle skader. Ikke la bagasjeromstrekket
sprette tilbake.◀
Hekte i1.Trekk bagasjeromstrekket ut, pil 1.2.Fest bagasjeromstrekket på begge sider i
holderne, piler 2.
Ta av
For å lade stor bagasje kan trekket tas ut.
1.Trykk knappen, pil 1, for å låse opp dekslet.2.Trekk dekslet bakover, pil 2.
Sette inn Skyv dekslet vannrett fram i de to festene på
siden til du hører det gå i lås. Da forsvinner de
røde varselfeltene. Kontroller med å trekke i
det om dekslet er låst korrekt.
Øke størrelsen til bagasjerommetGenerelt
Bagasjerommet kan gjøres større ved å vippe
ned baksetelenene i baksetet.
Baksetelenet er delt i forholdet 40-20-40. Du
kan brette ned sidene enkeltvis eller midtdelen
separat.
Merknader ADVARSEL
Klemfare når rygglenet vippes ned. Det
er fare for personskader eller fare for materielle skader. Pass før du vipper det ned på at beve‐
gelsesområdet til rygglenet for baksete er
fritt.◀
ADVARSEL
Ved feil sittestilling eller feilmontert bar‐
nesete er stabiliteten til barnesikringssystemet
begrenset eller fraværende. Fare for persons‐
kader eller livsfare. Pass på at barnesikringssy‐
stemet ligger fast mot setelenet. Tilpass lene‐
hellingen ved alle berørte setelener om mulig,
og still inn setene korrekt. Pass på at setene og
Seite 168BetjeningInnvendig utstyr168
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 089 - VI/15