Page 137 of 186
Tisícky kilometrov 20 40 60 80 100 120
Mesiace 12 24 36 48 60 72
Výmena motorového oleja a olejového filtra (**)
Výmena brzdovej kvapaliny (alebo každých 24 mesiacov)
●●●
(**) Skutočný interval výmeny motorového oleja a olejového filtra závisí od spôsobu používania vozidla a signalizuje ho rozsvietenie kontrolky alebo zobrazenie
hlásenia (pokiaľ je k dispozícii) na prístrojovej doske alebo v každom prípade každých 12 mesiacov.
134
ÚDRÎBA A STAROSTLIVOSË
Page 138 of 186

PRAVIDELNÉ
KONTROLY
Každých 1 000 km alebo pred dlhými
cestami skontrolujte a prípadne
doplňte:
hladinu chladiacej kvapaliny motora;
brzdovú kvapalinu;
kvapalina ostrekovačov;
tlak a stav pneumatík;
fungovanie osvetľovania (svetlomety,
smerové svetlá, núdzové svetlá, atď.);
fungovanie stierača/ostrekovača skla
a umiestnenie/opotrebovanie stieracích
gumičiek stieračov.
Každých 3 000 km skontrolujte
a prípadne doplňte: hladinu oleja.
POUŽÍVANIE
VOZIDLA
V NÁROČNÝCH
PODMIENKACH
V prípade, že sa vozidlo používa
prevažne v niektorej z uvedených
podmienok:
v prípade náročného používania
vozidla, napríklad pri použití na
pretekárskych okruhoch;
prašné cesty;
opakované krátke trasy (menej ako 7
- 8 km) a pri vonkajšej teplote pod
nulou;
motor má často nízke otáčky, pri
jazde na dlhé trasy pri nízkej rýchlosti
alebo v prípadoch dlhodobých
odstavení;
je potrebné častejšie vykonávať
nasledujúce kontroly, nielen tie, ktoré sú
uvedené v Programe plánovanej
údržby:
kontrola stavu a opotrebovania
zadných a predných kotúčových bŕzd;
kontrola stavu čistoty zámkov na
zadných dverách, čistenie a mazanie
pákových mechanizmov;
vizuálna kontrola stavu: motor,
prevodovka, prevod, pevné a ohybné
časti potrubí (výfuk - prívod paliva -
brzdy) gumené časti (kryty - objímky -
puzdrá, atď.);
kontrola stavu nabitia batérie
a hladiny kvapaliny v nej (elektrolyt);
vizuálna kontrola stavu remeňov
ovládania príslušenstva;
kontrola a prípadná výmena
motorového oleja a olejového filtra;
kontrola a prípadná výmena
vzduchového filtra.
Používanie vozidla na pretekárskych
okruhoch sa považuje sa príležitostné
používanie vozidla navrhnutého
a realizovaného na použitie na ceste.
135
Page 139 of 186
KONTROLA HLADÍN
Uzáver na dopĺňanie B a tyčka na kontrolu hladiny motorového oleja A, ako aj nádržka C na chladiacu kvapalinu motora sú
dostupné po zdvihnutí zadných dverí (pozrite postup opísaný v odseku „Batožinový priestor/kapota motora" v kapitole
„Oboznámenie sa s vozidlom").
22)
121A0L0152
136
ÚDRÎBA A STAROSTLIVOSË
118) 119) 120)
Page 140 of 186
Uzávery na dopĺňanie brzdovej kvapaliny a kvapaliny ostrekovača sú dostupné medzi prednou kapotou a čelným sklom, a to po
odstránení príslušného panelu D a príslušnej ochrannej mriežky E; pri dopĺňaní používajte dodanú súpravu z výbavy pre
zákazníka (pozrite nasledujúce opisy).
22)
122A0L0153
137
Page 141 of 186

MOTOROVÝ OLEJ
Skontrolujte, či je hladina oleja
v rozmedzí medzi hladinami MIN a MAX
na olejovej mierke A obr. 121.
Pri tejto kontrole vytiahnite mierku z jej
osadenia, očistite ju handričkou, ktorá
nezanecháva chĺpky a znovu ju vsuňte;
vytiahnite ju ešte raz a skontrolujte
hladinu oleja.
121)
Ak je hladina oleja blízko alebo pod
značkou MIN, doplňte olej cez plniace
hrdlo B obr. 121, až kým nedosiahnete
značku MAX.
23)
Na zaskrutkovanie aj vyskrutkovanie
uzáveru plniaceho otvoru použite
skrutkovač A znázornený na obr. 123,
ktorý nájdete vo vozidle.
Vytiahnite mierku A na kontrolu hladiny
motorového oleja, očistite ju
handričkou, ktorá nezanecháva chĺpky
a znovu ju vsuňte. Vyberte ju druhýkráta overte, či je hladina motorového oleja
medzi označeniami MIN a MAX, ktoré
sú uvedené na samotnej mierke.
121)
Následne po prípadnom doplnení
oleja sa uistite, že ste správne
utiahli viečko oleja na jeho osadení.
Po naskrutkovaní viečka
nezabudnite skrutkovač
A obr. 123vytiahnuť a odložiť ho na
miesto skôr, než zatvoríte kapotu
motora tak, aby sa zabránilo
poškodeniu motora a jeho prípadnej
strate.
Rozdiel medzi MIN a MAX zodpovedá
približne 1 litru oleja.
Spotreba motorového oleja
24)3)
Spotreba motorového oleja je približne
400 gramov na každých 1000 km.
V prvom období používania vozidla je
motor v zábehu, preto sa spotreba
motorového oleja považuje za
stabilizovanú až po najazdení prvých
5 000 ÷ 6 000 km.
UPOZORNENIE Po pridaní alebo
výmene oleja a ešte predtým, ako
skontrolujete jeho hladinu, nechajte
motor zopár sekúnd bežať a po
zastavení počkajte niekoľko minút.
CHLADIACA KVAPALINA
MOTORA
Hladina kvapaliny sa musí kontrolovať
v studenom motore a hladina musí byť
v rozpätí medzi MIN a MAX, ktoré sú
zobrazené na nádrži.
Ak je hladina nedostatočná,
odskrutkujte uzáver C obr. 121 nádržky
a dolejte kvapalinu opísanú v odseku
„Tekutiny a mazivá" v kapitole
„Technické údaje”.
KVAPALINA DO
OSTREKOVAČOV
123) 124)
Pri kontrole hladiny kvapaliny
ostrekovačov postupujte nasledujúcim
spôsobom:
aby ste predišli prekážkam počas
postupu, zdvihnite stierač podľa opisu
v odseku „Stierač" v kapitole „Údržba
a starostlivosť";
odskrutkujte 4 samorezné skrutky
A obr. 124 pomocou dodaného
skrutkovača. Vyberte mriežku kapoty;
123A0L0231
138
ÚDRÎBA A STAROSTLIVOSË
25)122)
Page 142 of 186

odpojte viečko z ústia;
nechajte viečko vedľa ústia, vsuňte
prst do stredného otvoru B
obr. 125 viečka a vyberte ho: vďaka
kapilárnemu javu sa hladina dá
skontrolovať na kontrolnej hadičke C
obr. 126;
po ukončení kontroly vložte viečko B
s kontrolnou hadičkou C do pôvodnej
polohy;
vráťte mriežku kapoty na miesto
a opäť zaskrutkujte 4 samorezné
skrutky A.
UPOZORNENIE Viečko zatvorte tak, že
ho udržíte vo vodorovnej polohe (nie
obrátené smerom k prednej kapote),
aby ste predišli tomu, že otvárací
jazýček zablokuje v ťažko
dosiahnuteľnej polohe.Odporúča sa pravidelne kontrolovať
hladinu kvapaliny ostrekovača,
predovšetkým pri jazde, kedy sa
vyžaduje častejšie používanie
ostrekovača okien.
Ak hladina nie je dostatočná, alebo keď
vnútri hadičky nie je kvapalina,
postupujte nasledujúcim spôsobom:
aby ste predišli prekážkam počas
postupu, zdvihnite stierač podľa opisu
v odseku „Stierač" v kapitole „Údržba
a starostlivosť";
odskrutkujte 4 samorezné skrutky
A obr. 124 pomocou dodaného
skrutkovača. Vyberte mriežku kapoty;
z pomocnej Súpravy, ktorá je
v batožinovom priestore, vyberte lievik
124A0L0130
125A0L0131
126A0L0147
139
Page 143 of 186

D obr. 127 bielej farby, na dopĺňanie
kvapaliny ostrekovača/paliva, spolu
s príslušnou predlžovacou hadičkou;
vytiahnite viečko B
obr. 125 s kontrolnou hadičkou
kvapaliny cez otvor kapoty na mriežke;
vsuňte lievik D
obr. 127 s predlžovacou hadičkou do
hrdla nádrže a doplňte kvapalinu;
po doplnení kvapaliny vytiahnite
lievikDspredlžovacou hadičkou;
opäť namontujte viečko B
s kontrolnou tyčkou;
vráťte mriežku kapoty na miesto
a opäť zaskrutkujte 4 samorezné
skrutky A.
BRZDOVÁ KVAPALINA
125) 126)
26) 27)
Pri kontrole hladiny brzdovej kvapaliny
postupujte nasledujúcim spôsobom:
odskrutkujte 2 samorezné skrutky E
obr. 128 a vyberte ochranný panel;
skontrolujte, či je hladina kvapaliny na
maximálnej úrovni.
po kontrole opäť namontujte
ochranný panel a zaskrutkujte 2
samorezné skrutky E.
Ak hladina kvapaliny v nádrži nie je
dostatočná, postupujte nasledujúcim
spôsobom:
z pomocnej Súpravy, ktorá je
v batožinovom priestore, vyberte čierny
lievik na dopĺňanie brzdovej kvapaliny
s príslušnou predlžovacou hadičkou;
odskrutkujte viečko nádržky a vsuňtelievik F obr. 129 s predlžovacou
hadičkou do ústia nádržky;
po doplnení kvapaliny vytiahnite
lievikFspredlžovacou hadičkou;
opäť zaskrutkujte viečko nádržky;
opäť namontujte ochranný panel
a zaskrutkujte 2 samorezné skrutky E.
UPOZORNENIE Viečko vyberte z ústia
veľmi pozorne, aby ste zabránili tomu,
že spadne do vnútra vozidla.
UPOZORNENIE
22)Pozor, počas dopĺňania si nezameňte
jednotlivé kvapaliny: sú navzájom
nekompatibilné! Doplnenie nevhodnou
kvapalinou by mohlo vážne poškodiť
vozidlo.
23)Hladina oleja nesmie nikdy presiahnuť
značku MAX.127A0L0148
128A0L0149
129A0L0160
140
ÚDRÎBA A STAROSTLIVOSË
Page 144 of 186

24)Nepridávajte olej s odlišnými
charakteristikami od oleja, ktorý sa už
nachádza v motore.
25)Chladiace zariadenie motora obsahuje
nemrznúcu ochrannú kvapalinu PARAFLU
UP; pri prípadných doplneniach používajte
kvapalinu rovnakého druhu. Tekutina
PARAFLU
UPsa nesmie miešať so žiadnym
iným typom nemrznúcej kvapaliny.
V prípade doplnenia nevhodným
prípravkom je zakázané naštartovať motor,
požiadajte o pomoc špecializovanú
servisnú sieť Alfa Romeo.
26)Nedovoľte, aby brzdová kvapalina,
ktorá je mimoriadne korozívna, prišla do
kontaktu s lakovanými časťami. Ak by sa to
stalo, okamžite ich umyte s vodou.
27)Mimoriadny pozor venujte pri
výmene/doplnení brzdovej kvapaliny,
pretože by mohla kvapkať z predlžovacej
hadičky vnútri pod kapotou vozidla a na
časti čelného skla a karosérie, čím by
mohla spôsobiť koróziu. Zaistite používanie
vhodných ochranných prostriedkov (napr.
pijavý papier), aby ste čo najviac predišli
poškodeniu.
POZOR!
118)Vozidlo Alfa Romeo 4C je navrhnuté
a realizované s cieľom používať ho na
cestách v súlade s platnými predpismi.
Používanie vozidla na pretekárskych
dráhach sa má považovať za príležitostné,
a v každom prípade, na zodpovednosť
používateľa. Vozidlo sa NESMIE v žiadnom
prípade modifikovať ani upravovať, pretože
tak by došlo k zmenám podľa požiadaviek
homologácie a/alebo bezpečnostných
podmienok určených výrobcom.
Používanie modifikovaného alebo
upraveného výrobku, okrem toho, že
zbavuje výrobcu akejkoľvek zodpovednosti,
môže znamenať vážne ohrozenie osôb.
119)Nikdy nefajčite pri práci v priestore
motora: môžu sa uvoľniť plyny a výpary,
ktoré by sa mohli zapáliť.
120)Keď je motor teplý, v priestore motora
buďte veľmi opatrní: nebezpečenstvo
popálenia.
121)V prípade dopĺňania hladiny
motorového oleja, predtým než chytíte
dopĺňací uzáver, počkajte, kým motor
vychladne, zvlášť pri vozidlách vybavených
hliníkovými uzávermi (pre verzie/trhy, kde je
vo výbave). POZOR: nebezpečenstvo
popálenia!
122)Chladiace zariadenie je pod tlakom.
Uzáver môžete vymeniť, ale iba za
originálny, inak sa môže znížiť účinnosť
zariadenia. Ak je motor teplý, neodoberajte
uzáver nádobky: riziko popálenia.123)Nejazdite s prázdnou nádržou
ostrekovačov: činnosť ostrekovačov
čelného skla je nevyhnutným
predpokladom pre dobrú viditeľnosť.
Opakované fungovanie zariadenia
s chýbajúcou kvapalinou by mohlo rýchlo
poškodiť alebo zničiť niektoré časti
zariadenia.
124)Niektoré prípravky na umývanie skla
sú horľavé: motor obsahuje horúce časti,
ktoré by sa po styku mohli vznietiť.
125)Brzdová kvapalina je jedovatá
a vysoko korozívna. V prípade náhodného
kontaktu okamžite umyte zasiahnuté časti
vodou a neutrálnym saponátom, potom
dostatočne opláchnite. V prípade požitia sa
okamžite spojte s lekárom.
126)Symbol
uvedený na nádobe
označuje brzdové kvapaliny syntetického
typu a odlišuje ich tak od minerálnych
kvapalín. Používanie minerálnych typov
kvapalín nenapraviteľne poškodzuje
špeciálne gumové tesnenia brzdového
zariadenia.
UPOZORNENIE
3)Použitý motorový olej a vymenený
olejový filter obsahujú látky nebezpečné pre
životné prostredie. V prípade výmeny oleja
a filtra vám odporúčame obrátiť sa na
vyhradené Autorizované servisy Alfa
Romeo.
141