Page 105 of 186

prevodovky (nie je nevyhnutné stlačiť
brzdový pedál): prevodovka sa
okamžite prepne do rýchlostného
stupňa zodpovedajúceho rýchlosti
vozidla.
Pri zastavenom vozidle a so štartovacím
kľúčom v polohe MAR (nezávisle od
stavu motora), bude možné zaradiť
neutrál 1. rýchlostný stupeň výhradne
so stlačeným brzdovým pedálom.
LAUNCH CONTROL
Stratégia s názvom „Launch Control"
umožňuje rozjazd vozidla s veľkým
odpichom.
Stratégia sa dá aktivovať pri
zastavenom vozidle, so zvoleným
režimom Race a zaradeným 1.
rýchlostným stupňom.
Úkony, ktoré treba vykonať, sú
nasledujúce:
stlačte brzdový pedál a držte ho
stlačený;
stlačte pedál akcelerátora a držte ho
stlačený;
stlačte páku „–" nachádzajúcu sa za
volantom;
Pustením brzdového pedálu sa vozidlo
pohne s maximálnym zrýchlením.
Podržaním stlačeného pedálu
akcelerátora systém zaistí, po
dosiahnutí potrebných otáčok motora
na zmenu, automatické zaradenie
vyšších prevodových stupňov.Aby ste tento režim zrušili, postačí
prerušiť sekvenciu vyššie opísaných
krokov alebo uvoľniť pedál akcelerátora.
ZOBRAZENIA NA
DISPLEJI
Otočením štartovacieho kľúča do
polohy MAR, displej po uplynutí
približne 1 sekundy zobrazí zaradenú
zaradenie neutrálu (N). Počas jazdy sa
na displeji zobrazuje zaradený
rýchlostný stupeň a používaná logika (
AUTOaleboMANUAL). Indikácie na
displeji majú nasledujúci význam:
N = neutrál;
1 = prvý rýchlostný stupeň;
2 = druhý rýchlostný stupeň
3 = tretí rýchlostný stupeň;
4 = štvrtý rýchlostný stupeň;
5 = piaty rýchlostný stupeň;
6 = šiesty rýchlostný stupeň;
R = spiatočka.
Vozidlo sa však zapne v neutráli. Pri
žiadosti o zaradenie 1. rýchlostného
stupňa systém vynúti voľbu režimu
AUTO.
UPOZORNENIE Ak po uplynutí 10
sekúnd, so štartovacím kľúčom
v poloheMARdisplej nezobrazí
zaradený rýchlostný stupeň, otočte
kľúčom do polohySTOP, počkajte kým
sa displej nevypne, potom operáciu
zopakujte. Ak anomália pretrváva,
obráťte sa na špecializovanú servisnú
sieť Alfa Romeo.
AKUSTICKÁ
SIGNALIZÁCIA
Z bezpečnostných dôvodov sa pri
parkovaní vozidla so zaradeným
neutrálom (N) ozýva zvukový signál
(signalizácia pri otočení štartovacieho
kľúča do polohySTOP).
Keď vozidlo stojí, má naštartovaný
motor a zaradený rýchlostný stupeň (1.)
alebo spiatočku (R), systém aktivuje
akustickú signalizáciu a automaticky
uvedie prevodovku do neutrálu (N),
keď:
sa nestlačíte pedál akcelerátora
a/alebo brzdový pedál aspoň počas 3
minút;
ostanete so stlačeným brzdovým
pedálom dlhšie ako 10 minút;
otvoríte dvere vodiča a neurobíte nič
s pedálom akcelerátora a s brzdovým
pedálom aspoň jeden a pol sekundy;
bola zistená anomália na
prevodovke.
PARKOVANIE VOZIDLA
Keď zastavíte a vystúpite z vozidla,
postupujte nasledujúcim spôsobom:
zaraďte rýchlosť (1. rýchlostný
stupeň v stúpaní alebo spiatočku
v klesaní) a nechajte kolesá stočené;
vypnite motor a zatiahnite ručnú
brzdu.
Ak je vozidlo zaparkované v prudkom
stúpaní, odporúča sa zablokovať kolesá
nejakým klinom alebo kameňom.
102
ŠTARTOVANIE A JAZDA
89)
Page 106 of 186

Počkajte kým z displeja zmizne
zobrazenie zaradeného rýchlostného
stupňa, predtým než pustíte brzdový
pedál.
UPOZORNENIENIKDYneopúšťajte
vozidlo s radiacou pákou v neutráli.
VŠEOBECNÉ
UPOZORNENIA
Pokiaľ vozidlo stojí a je zaradený
rýchlostný stupeň, držte stále stlačený
brzdový pedál, až pokiaľ sa
nerozhodnete pre rozjazd, potom
uvoľnite brzdu a postupne zrýchlite.
Pri dlhších státiach s naštartovaným
motorom sa odporúča zaradiť neutrál (
N).
Aby ste chránili účinnosť spojky,
nepoužívajte na udržanie vozidla na
mieste pedál akcelerátora (napríklad
zastavenie v stúpaní). Prehriatie spojky
by mohlo viesť k jej poškodeniu:
naopak, používajte brzdový pedál alebo
ručnú brzdu a pedál akcelerátora
použite až pred rozjazdom.
Ak by ste zo zaradenej spiatočky (
R) museli 1. rýchlostný stupeň alebo
naopak, robte tak iba keď je vozidlo
úplne zastavené a so stlačeným
brzdovým pedálom.
Ak pri jazde dolu svahom
z nepredvídaných dôvodov musíte
nechať vozidlo ísť na neutrále (N), aj
keď je tento postup zakázaný,
nezabudnite, že pri požiadavke nazaradenie nejakého rýchlostného
stupňa systém automaticky zaradí
optimálnu rýchlosť, aby umožnil
správny prenos krútiaceho momentu na
kolesá podľa rýchlosti vozidla.
V prípade potreby je možné pri
vypnutom motore zaradiť 1. rýchlostný
stupeň, spiatočku (R) alebo neutrál (N)
s kľúčom v polohe MAR a so stlačeným
brzdovým pedálom. V takomto prípade
musíte meniť rýchlostné stupne tak, aby
medzi jednotlivými zmenami uplynulo
aspoň 5 sekúnd, aby sa uchovala
funkčnosť hydraulického systému,
predovšetkým funkčnosť čerpadla.
Pri rozjazdoch v stúpaní sa
odporúča zrýchľovať postupne, ale
dôrazne ihneď potom, ako ste uvoľnili
ručnú brzdu alebo brzdový pedál, takto
umožnite motoru lepšie zvýšiť počet
otáčok a súčasne prekonať vyššie
stúpanie s vyšším krútiacim momentom
na kolesách.
POZOR!
89)Funkcia Launch control je k dispozícii
iba pri režime Race. Bez ohľadu na
konkrétne opisy tohto režimu, počas
používania funkcie Launch Control sú
systémy ESC a ASR v každom prípade
vypnuté. To znamená, že za riadenie
dynamiky vozidla zodpovedá úplne
a priamo iba vodič. Preto pri používaní
Launch Control venujte jazde maximálnu
pozornosť, počnúc hodnotením stavu
premávky a povrchu vozovky, ako aj
dostatočnému priestoru pri riadení vozidla.
103
Page 107 of 186

ÚSPORA PALIVA
Alfa Romeo navrhla a realizovala svoje
vozidlo použitím technológií, materiálov
a zariadení schopných obmedzovať
škodlivé vplyvy na životné prostredie na
minimum. V nasledujúcom texte sú
uvedené niektoré odporúčania, ktoré
vám umožnia ešte viac prispieť
k ochrane životného prostredia.
VŠEOBECNÉ
ODPORÚČANIA
Údržba vozidla
Vykonávajte údržbu vozidla podľa
kontrol a prehliadok určených
v „Programe plánovanej údržby”.
Pneumatiky
Pravidelne kontrolujte tlak
v pneumatikách v intervaloch
nepresahujúcich 4 týždne: ak je tlak
príliš nízky, zvyšuje sa spotreba, keďže
sa zvyšuje valivý odpor.
Klimatizácia
Používanie klimatizácie spôsobuje
vyššiu spotrebu: ak to vonkajšia teplota
umožňuje, uprednostňujte iba
ventiláciu.
ŠTÝL JAZDY
Štartovanie
Nezohrievajte motor, keď vozidlo stojí,
a to ani na minimálnych ani na vyšších
otáčkach: takto sa motor zohrieva
oveľa pomalšie, zvyšuje spotrebu
a emisie. Je preto vhodné okamžite sapomaly rozbehnúť a nepoužívať vysoké
otáčky: takto sa motor ohreje rýchlejšie.
Zbytočné činnosti
Vyhýbajte sa pridávaniu plynu, keď
stojíte na semafore alebo pred vypnutím
motora. Tento posledný úkon je úplne
zbytočný a spôsobuje iba zvýšenie
spotreby a znečistenie prostredia.
Voľba prevodových stupňov
Používanie nižšieho rýchlostného
stupňa na dosiahnutie výraznej
akcelerácie znamená zvýšenie spotreby.
Rovnako aj nevhodné používanie
vyššieho rýchlostného stupňa zvyšuje
spotrebu, emisie a opotrebovanie
motora.
Maximálna rýchlosť
Spotreba paliva sa výrazne zvyšuje
spolu so zvýšením rýchlosti. Udržiavajte
čo najrovnomernejšiu rýchlosť,
vyhýbajte sa zbytočnému brzdeniu
a zrýchľovaniu, tieto spôsobujú
zvýšenie spotreby paliva a zvyšujú
emisie.
Zrýchlenie
Prudké zrýchľovanie značne zvyšuje
spotrebu a emisie: vyhýbajte sa
prudkému a častému zrýchľovaniu.PODMIENKY POUŽITIA
Štartovanie za studena
Veľmi krátke trate a časté štartovanie za
studena nedovolia motoru dosiahnuť
najlepšiu teplotu používania.Z toho vyplýva značné zvýšenie
spotreby (od +15 do +30 % pri
mestskej premávke), aj emisií.
Situácia premávky a cestné
podmienky
Zvýšená spotreba je spôsobená hustou
dopravou, napr. keď sa postupuje
v kolónach s častým používaním nižších
prevodových stupňov, alebo vo veľkých
mestách, kde je veľa semaforov.
Zastavovanie počas premávky
Počas dlhších zastávok (napr.
železničné priecestie) sa odporúča
zhasnúť motor.
104
ŠTARTOVANIE A JAZDA
Page 108 of 186

ZIMNÉ PNEUMATIKY
Používajte zimné pneumatiky takých
istých rozmerov ako sú pneumatiky
dodané s vozidlom: špecializovaná
servisná sieť Alfa Romeo vám bude
vedieť poradiť pri výbere vhodných
pneumatík.
Tieto pneumatiky používajte iba
v prípade, že povrch cesty je pokrytý
ľadom alebo snehom. V týchto
podmienkach sa odporúča zvoliť režim
„All Weather" systému Alfa D.N.A.
Pri výbere zimných pneumatík, tlaku pri
nafukovaní a súvisiacich údajoch prísne
dodržiavajte pokyny uvedené v odseku
„Kolesá” v kapitole „Technické údaje”.
90)
Výkon týchto pneumatík sa výrazne
znižuje, keď je hrúbka profilovanej časti
pneumatiky menšia ako 4 mm. V tomto
prípade je nutné vymeniť ich.
Špecifické charakteristiky zimných
pneumatík za normálnych podmienok
prostredia alebo pri dlhej jazde po
diaľniciach spôsobujú, že ich výkon
oproti normálne dodaným
pneumatikám je nižší. Je potrebné
preto obmedziť ich použitie na také
výkony, pre ktoré sú homologované.
UPOZORNENIE Pokiaľ používate zimné
pneumatiky s ukazovateľom najvyššej
rýchlosti nižším než je maximálna
rýchlosť vozidla (zvýšenáo5%),
umiestnite na vnútornej strane palubnej
dosky na dobre viditeľnom mieste
upozornenie na maximálnu povolenúrýchlosť pre zimné pneumatiky (v súlade
so smernicou ES).
Na všetky štyri kolesá nasaďte
pneumatiky s rovnakou značkou, aby
ste tak zaručili vyššiu bezpečnosť jazdy
a brzdenia a dobrú ovládateľnosť
vozidla. Nie je vhodné meniť smer
rotácie pneumatík.
Pozrite si informácie v odseku
„Zdvíhanie vozidla" v kapitole „Núdzový
stav", kde nájdete podrobnosti
o správnom spôsobe zdvíhania vozidla.
POZOR!
90)Maximálna rýchlosť so zimnými
pneumatikami s označením „Q” nesmie
prekročiť 160 km/h, s označením „T”
nesmie prekročiť 190 km/h, s označením
„H" nesmie prekročiť 210 km/h, pričom sa
vždy musia dodržiavať dopravné predpisy.
SNEHOVÉ REŤAZE
Snehové reťaze so zmenšenými
rozmermi s maximálnym vystúpením
nad profil pneumatiky 7 mm sa dajú
namontovvať iba na vozidlá so zadnými
pneumatikami 235/40 R18.
Používanie snehových reťazí sa riadi
normami platnými v jednotlivých
krajinách. Snehové reťaze sa smú
montovať iba na pneumatiky zadných
kolies (hnacie kolesá). Na pneumatiky
19" sa snehové reťaze nedajú
namontovať.
Po prejdení niekoľkých desiatok metrov
skontrolujte napnutie snehových reťazí.
11)
UPOZORNENIE Na rezervné koleso
(pre verzie/trhy kde je k dispozícii) sa
snehové reťaze nesmú namontovať.
UPOZORNENIE
11)S namontovanými snehovými reťazami
udržiavajte nízku rýchlosť jazdy,
neprekračujte 50 km/h (alebo ekvivalentnú
hodnotu v míľach). Vyhýbajte sa jamám,
schodíkom alebo obrubníkom a nejazdite
dlho na cestách nepokrytých snehom, aby
ste nepoškodili vozidlo a povrch cesty.
105
Page 109 of 186

DLHODOBÉ
ODSTAVENIE
VOZIDLA
Ak by bolo potrebné nechať vozidlo
odstavené na dlhšie ako jeden mesiac,
urobte nasledujúce opatrenia:
vozidlo zaparkujte na krytom,
suchom a podľa možností vetranom
mieste;
presvedčte sa, že je zatiahnutá ručná
brzda;
odpojte zápornú svorku od pólu
akumulátora a skontrolujte stav jeho
nabitia. Počas garážovania treba túto
kontrolu opakovať štvrťročne. Na
dosiahnutie optimálneho stavu nabitia
akumulátora sa odporúča použitie
zariadenia na udržiavanie jeho nabitia
(pre verzie/trhy, kde je k dispozícii alebo
ak je k dispozícii v ponuke
Lineaccessori). Podrobnosti o jeho
fungovaní nájdete v príslušnom s ním
dodávanom Doplnku;
pokiaľ akumulátor od elektrického
zariadenia neodpojíte, skontrolujte stav
jeho nabitia každých tridsať dní;
očistite a ochráňte natreté časti
nanesením ochranných voskov;
gumovú časť stierača poprášte
púdrom a nechajte ju zdvihnutú zo skla
(správny postup pri zdvihnutí nájdete
v odseku „Stierač" v kapitole „Údržba
a starostlivosť");
vozidlo zakryte textilnou plachtoualebo dierkovanou plastovou plachtou.
Nepoužívajte neperforované plastové
plachty, ktoré neumožňujú vyparovanie
vlhkosti z povrchu vozidla;
pneumatiky nahustite na tlak o +0,5
bar vyšší vzhľadom na predpísaný
a pravidelne ich kontrolujte;
nevypúšťajte chladiace zariadenie
motora.
vždy, keď vozidlo necháte odstavené
dva a viac týždňov, zapnite klimatizačné
zariadenie na aspoň 5 minút pri
minimálnych otáčkach motora,
s prívodom vonkajšieho vzduchu
a s ventilátorom na maxime; tento
postup zaručí primerané mazanie, aby
sa čo najviac obmedzili škody na
kompresore pri obnovení jeho
prevádzky;
uistite sa, či otvor prívodu vzduchu
ihneď pred čelným sklom nie je upchatý
listami alebo inými cudzími telesami;
listy, ktoré by boli v otvore na prívod
vzduchu, môžu znížiť jeho prietok a ak
by sa dostali do nádržky, mohli by
upchať odtok vody. V zimných
mesiacoch sa uistite, že otvor na prívod
vzduchu nie je upchatý ľadom, blatom
alebo snehom.
UPOZORNENIE Od otočenia
štartovacieho kľúča do polohy STOP
a od zatvorenia dverí vodiča pred
odpojením elektrického napájania
akumulátora počkajte aspoň jednuminútu. Pri budúcom opätovnom
pripojení elektrického napájania
k akumulátoru sa uistite, že štartovací
kľúč bude v polohe STOP a dvere
vodiča zatvorené.
106
ŠTARTOVANIE A JAZDA
Page 110 of 186
NÚDZOVÝ STAV
Prepichnutá pneumatika alebo vypálená
žiarovka?
Môže sa stať, že nejaký problém naruší
vašu jazdu.
Strany venované núdzovým stavom
vám môžu pomôcť, aby ste sami
a pokojne čelili kritickým situáciám.
V núdzovej situácii vám odporúčame
zatelefonovať na bezplatné telefónne
číslo, ktoré nájdete v Záručnom liste.
Okrem toho môžete zatelefonovať na
bezplatné číslo 00 800 2532 4200
a získať informácie o najbližšom
vyhradenom autorizovanom servise Alfa
Romeo.NAŠTARTOVANIE MOTORA.....108
OPRAVA KOLESA............109
VÝMENA KOLESA...........112
VÝMENA ŽIAROVKY..........116
VÝMENA VONKAJŠEJ ŽIAROVKY .119
VÝMENA VNÚTORNEJ ŽIAROVKY .122
VÝMENA POISTIEK...........123
NABÍJANIE AKUMULÁTORA.....127
ZDVIHNUTIE VOZIDLA.........127
ŤAHANIE VOZIDLA...........128
107
Page 111 of 186

NAŠTARTOVANIE
MOTORA
Ak kontrolkana prístrojovom paneli
ostane svietiť neprerušovane, obráťte
sa okamžite na špecializovanú servisnú
sieťAlfa Romeo.
NAŠTARTOVANIE
S POMOCNOU BATÉRIOU
Ak je akumulátor vybitý, motor sa dá
naštartovať pomocou iného
akumulátora s rovnakou kapacitou
alebo o niečo väčšou, ako je ten vybitý.
Pri štartovaní postupujte nasledujúcim
spôsobom:
prepojte kladné svorky (symbol +
v blízkosti svorky) oboch batérií
príslušným káblom obr. 81;
ďalším káblom pripojte zápornú
svorku(–)pomocného akumulátoras uzemnením
na motor alebo na
prevodovku vozidla, ktoré si želáte
naštartovať;
naštartujte motor; po naštartovaní
motora odpojte káble v opačnom
poradí, ako ste ich zapájali.
Ak sa po viacerých pokusoch motor
nenaštartuje, nepokračujte ďalej
v pokusoch o naštartovanie, ale obráťte
sa na špecializovanú servisnú sieť Alfa
Romeo.
UPOZORNENIE Nespájajte priamo
záporné svorky batérií! Ak je pomocný
akumulátor v inom vozidle, zabráňte
tomu, aby sa ich kovové časti nedostali
do náhodného kontaktu.
ŠTARTOVANIE
ZOTRVAČNÝM POHYBOM
Vyhnite sa štartovaniu tlačením,
ťahaním alebo využitím klesaní.
UPOZORNENIE
12)Vyhnite sa rýchlemu dobíjaniu
akumulátora pri núdzovom štartovaní: mohli
by sa poškodiť elektronické systémy
a spínacie a napájacie stanice motora.
POZOR!
91)Takéto štartovanie musí vykonávať
špecializovaná osoba, pretože nesprávna
manipulácia môže vyvolať veľmi intenzívne
elektrické výboje. Kvapalina v akumulátore
je jedovatá a korozívna, nesmie prísť do
kontaktu s pokožkou a s očami.
Odporúčame nepribližovať sa k batérii
s otvoreným ohňom alebo cigaretami
a nevyvolávať iskrenie.
81A0L0116
108
NÚDZOVÝ STAV
12)91)
Page 112 of 186

OPRAVA KOLESA
VŠEOBECNÉ POKYNY
Vozidlo je vybavené zariadením na
rýchlu opravu pneumatík s označením
„Fix&Go automatic".
92) 94)
Pri jeho používaní dodržiavajte
nasledujúce pokyny.93) 95) 96)13)2)
SÚPRAVA „Fix&Go
automatic"
Nachádza sa v batožinovom priestore.
Súpravu tvoria:
jedna tlaková nádobka A obr. 82,
ktorá obsahuje tesniacu kvapalinu a je
vybavená: plniacou hadičkou B
a nálepkou C s nápisom „max.
80 km/h", ktorú treba nalepiť na dobre
viditeľné miesto (napr. na prístrojovú
dosku) po oprave pneumatiky;
kompresor D vybavený manometrom
a spojkami,
informačný leták obr. 83, používaný
pre rýchle a správne použitie súpravy
a ktorý treba následné odovzdať
personálu, ktorý sa postará
o pneumatiku opravenú pomocou
takejto súpravy;
jeden pár ochranných rukavíc
umiestnených na boku samotného
kompresora;
adaptéry na nafukovanie rôznych
prvkov.UPOZORNENIE Tesniaca kvapalina je
účinná pri teplotách -20 °C až +50 °C.
Tesniaca kvapalina má takisto svoju
dobu trvanlivosti.
POSTUP HUSTENIA
Postupujte nasledovne:97)
zatiahnite ručnú brzdu, odskrutkujte
uzáver ventilu na pneumatike, vytiahnite
pružnú plniacu hadičku
A obr. 84 a naskrutkujte objímku B na
ventil pneumatiky;
uistite sa, že spínač
A obr. 85 kompresora je v polohe 0
(vypnutý), naštartujte motor, vsuňte
zástrčku do zásuvky zapaľovača na
strednom tuneli (pozrite obr. 86 ),
zapnite kompresor prepnutím vypínača
A obr. 85 do polohy I (zapnutý);
82A0L0076
83A0L0077
84A0L0078
109